Особенно в последнее время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: special, especially, particularly, specially, peculiarly, notably, specifically, extra, singularly, chiefly
сокращение: esp.
и особенно для - and especially for
особенно захватывающим - especially exciting
особенно для девочек - especially for girls
Особенно тревожной - was particularly alarming
это особенно актуально для - this is particularly true for
особенно роскошный - especially luxurious
Особенно трудно - was particularly difficult
особенно загрязненных - particularly contaminated
особенно подчеркнуть - particularly stress
особенно просто - particularly simple
Синонимы к особенно: особенно, особо, отдельно, специально, в особенности, в частности, главным образом, существенным образом, преимущественно, прежде всего
Значение особенно: Не как всегда, не как все, не как обычно.
приводить в систему - bring into the system
приводить в затруднение - puzzle
складывать в стог - stack
жить в палатках - to live in tents
приходить в упадок - decay
повышать в должности - raise
в местном масштабе - locally
помещаться в центре - center
в переплете - bound
проводить в жизнь - enforce
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
до (последней) капельки - until (last) drops
до (последней) нитки - until (last) thread
заводка кристаллов при уваривании оттека утфеля последней кристаллизации - graining on molasses
в этом последнем случае - in this last case
в последнее время работал на - recently worked on
в последнее время усилия - a recent effort
в последнее время, изменение климата - recently, climate change
в последней - at a latter
до последней минуты было неясно, какая лошадь придёт первой - the race stayed nip and tuck until the last minute
за исключением того, в последнем случае - except in the latter case
Синонимы к последнее: вчерашнее
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
на время - for a while
время между приливом и отливом - slack water
время ожидания станка - machine wait time
время горизонтального полета - level flight time
оплачиваемое время - chargeable time
время приема - receiving time
системное время - system time
время глаза - time eyes
время истекло - Time is up
время лёта - summer time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
Нет. Микки эксцентричен. В последнее время особенно. |
No, Mickey is eccentric, more and more lately... |
Твердый / в последнее время бас пришел с большинством dx и мог быть слышен везде в поп-музыке, особенно в конце 80-х и евро-танце в 1990-х. |
Solid/lately bass came with most of the dx's and could be heard everywhere in pop, particularly late 80's and euro dance into the 1990's. |
Особенно это относится к последнему королю Речи Посполитой Станиславу Августу Понятовскому, который некоторое время был любовником русской императрицы Екатерины Великой. |
This applies particularly to the last Commonwealth King Stanisław August Poniatowski, who for some time had been a lover of Russian Empress Catherine the Great. |
Especially lately, with the new designs coming up. |
|
ТОС считается особенно эффективным при лечении депрессии и даже в последнее время применяется в групповых условиях. |
CBT is considered particularly effective in the treatment of depression and has even been used lately in group settings. |
В последнее время наблюдается рост интереса к возрождению языка, особенно среди людей среднего возраста. |
Recently there has been an increase in interest in language revitalization, particularly among middle aged adults. |
Должен сказать, не знаю, какую роль тут играет маска, особенно, когда весь город не очень то и любит твое альтер эго в последнее время. |
I got to tell you, I don't know how that mask is gonna play here, especially since the city's not too fond of your alter ego these days. |
- Дрозды в пироге связывают между собой шахту Дрозды, зерна в кармане убитого, лепешку с медом Адель Фортескью (последнее, впрочем, не особенно убеждает. |
The blackbirds in the pie tying up with the Blackbird Mine, rye in the dead man's pocket, bread and honey with Adele Fortescue's tea - (not that that is conclusive. |
В последнее время секвенирование дробовика было вытеснено высокопроизводительными методами секвенирования, особенно для крупномасштабного автоматизированного анализа генома. |
Recently, shotgun sequencing has been supplanted by high-throughput sequencing methods, especially for large-scale, automated genome analyses. |
Физические упражнения, особенно продолжительные или продолжительные после последнего приема пищи, также окажут свое действие. |
Exercise, especially if prolonged or long after the most recent meal, will have an effect as well. |
Несмотря на то, что за последнее десятилетие Тунису удалось достичь в среднем 5% роста, он продолжает страдать от высокой безработицы, особенно среди молодежи. |
Although Tunisia managed an average 5% growth over the last decade it continues to suffer from a high unemployment especially among youth. |
Иногда, особенно на велосипедах, ось последнего типа называют шпинделем. |
Sometimes, especially on bicycles, the latter type axle is referred to as a spindle. |
В передовицах особенно подчеркивалось это последнее обстоятельство. |
On that last text their leader-writer expanded very comfortingly. |
Последнее особенно наводит на размышления, потому что оно приводит к вопросу о том, существуют ли свободные и связанные части речи. |
The last one is particularly suggestive, because it leads to the question whether there are free and bound parts of speech. |
Юнгианская аналитическая психология проводит различие между личным и коллективным бессознательным, причем последнее особенно актуально для архетипической критики. |
Jungian analytical psychology distinguishes between the personal and collective unconscious, the latter being particularly relevant to archetypal criticism. |
Особенно после того, как ваше последнее неправомерное обвинение привело к смерти адвоката и свидетеля. |
Especially since your last wrongful prosecution resulted in the death of an attorney and a witness. |
Последнее меня особенно задело. |
That last one really stuck with me. |
эта профессия обратилась за помощью к правительству, особенно в последней четверти XIX века. |
the profession called on the government for help especially in the last quarter of the 19th century. |
Особенно это касается статей об израильско-палестинском конфликте, где, как мне кажется, все хотят иметь последнее слово. |
This is especially true, I find, of articles on the Israeli-Palestine conflict, where everyone seems to want to have the last word. |
Я не особенно доволен тем, как они пишут Эбби в последнее время. |
I'm not particularly happy with the way they've been writing Abby lately. |
Ты хочешь услышать о моей последней монографии, посвященной корневищу отталкивающего градиента крови Фейри по сравнению с человеческой кровью, особенно, когда она помещена в изотонический раствор? |
You want to hear about my latest monograph regarding the rhizome repellent gradient of Fae blood compared with human blood, especially when suspended in an isotonic solution? |
Последнее особенно важно в свечах, изготовленных из более твердого воска. |
The latter is particularly important in candles made of harder wax. |
Темпы этих изменений особенно ускорились в последнее десятилетие, когда завершилась «холодная» война, распался советский блок и была демонтирована система апартеида. |
The last decade has seen especially rapid change: the cold war ended, the Soviet bloc dissolved and apartheid collapsed. |
И ты не была к нему особенно добра в последнее время, так что это тоже могло поспособствовать. |
And you weren't particularly kind to him lately, so that might've contributed. |
В испытаниях на сострадательное использование последнее становится особенно трудной проблемой. |
In compassionate use trials the latter becomes a particularly difficult problem. |
Но ты должен признать, что в последнее время ты был особенно...угодлив. |
But you have been unusually accommodating lately. |
Последнее особенно важно для проведения исследований с высокой пропускной способностью. |
The latter is especially important for doing high-throughput studies. |
В последнее время к этому виду шоу стали привлекать группу молодых комиков, особенно в Европе. |
Lately, this type of show started to involve a group of young comedians, especially in Europe. |
It is just when they are engaged in doing the latter that most of them get lost. |
|
Многие священнослужители протестовали против последнего пункта, особенно потому, что он был навязан без консультаций. |
Many clergy protested about the latter point, particularly as it has been imposed without consultation. |
Тем не менее, переписка Типу Султана с Османской Турецкой империей и особенно с ее новым султаном Селимом III продолжалась вплоть до его последней битвы в 1799 году. |
Nevertheless, Tipu Sultan's correspondence with the Ottoman Turkish Empire and particularly its new Sultan Selim III continued till his final battle in the year 1799. |
Дурных привычек действительно завелось у нашего друга немало, особенно в самое последнее время. |
Our friend certainly had fallen into not a few bad habits, especially of late. |
В последнее десятилетие своей жизни он все больше зависел от помощников, особенно от своей жены, для исполнения своих картин. |
In the last decade of his life, he depended increasingly on assistants, especially his wife, for the execution of his paintings. |
Большинство источников, особенно в последнем разделе, Все еще довольно политизированы и склоняются только в одном направлении. |
Most the sourcing, particularly in the last section, is still fairly political and leaning in only one direction. |
Несмотря на традиционное предпочтение, отдаваемое отдельно стоящим домам, в последнее десятилетие наибольшую популярность приобрели квартиры, особенно в городских районах. |
Apartments have become more common over the past decade, especially in urban areas, in spite of the traditional preference for detached houses. |
С появлением молекулярной генетики понимание генетической основы значительно расширилось, особенно в последнее десятилетие. |
With the advent of molecular genetics, understanding of the genetic basis has expanded considerably, particularly in the past decade. |
Взамен BP получила 12,5 миллиарда долларов и 19,75% акций «Роснефти». Последнее было особенно важно для британцев, так как это позволяло BP по-прежнему включать в свои активы часть резервов Роснефти. |
In return BP got $12.5 billion and a 19.75% stake in Rosneft, which was important to BP because the structure allowed BP to continue including some of Rosneft's reserves on BP's books. |
Детям особенно рекомендуется съесть все до последнего зернышка риса. |
Children are especially encouraged to eat every last grain of rice. |
Они объединились по новым вопросам, особенно касающимся школ и воздержания, причем последнее представляло особый интерес для методистов. |
They joined together on new issues especially regarding schools and temperance, with the latter of special interest to Methodists. |
Несмотря на его тесное сотрудничество с Мирабо и особенно из-за преждевременной смерти последнего, усилия Ла Порта оказались тщетными. |
Despite his close collaboration with Mirabeau, and especially due to the latter's premature death, La Porte's efforts proved to be in vain. |
В последнее время стали популярны многоугольные нарезы-возврат к самым ранним типам нарезов, особенно в ручных пистолетах. |
More recently, polygonal rifling, a throwback to the earliest types of rifling, has become popular, especially in handguns. |
Здоровое сообщество, основанное на социальных сетях, в последнее время набирает популярность, особенно на таких платформах, как Instagram. |
The social media based healthy community has recently grown in popularity especially on platforms such as Instagram. |
Итак, большинство из вас знает, очень многое раскрылось насчет нас в последнее время, особенно насчет Кейт. |
Now, as most of you know, a lot of stuff has come out about us lately, and by us, I mean mostly Cate. |
В последнее время эта песня часто звучала на футбольных матчах, особенно в исполнении болельщиков команды Глазго Селтик. |
In recent times the song has featured at football matches, most notably performed by fans of Glasgow team, Celtic FC. |
Самое последнее обсуждение, которое я смог найти на РСН, похоже, указывает на то, что он не будет надежным источником, особенно для BLP. |
The most recent discussion I could find on the RSN seems to indicate that it would not be a reliable source, particularly for BLP's. |
В последнее время разводы стали более распространенным явлением, а также несут меньшую стигматизацию, особенно в тех случаях, когда было известно о злоупотреблениях. |
In recent times, divorce is more common, and also carries less stigma, particularly in cases where abuse was known. |
Это всё меня так вдохновляет, особенно в последнее время, и я уверена, это то, чем я хочу заниматься. |
So that's been so inspiring to me, especially recently, and I know that it's something I want to do. |
В последнее время научные основы судебной одонтологии, и особенно сравнения следов укусов, были поставлены под сомнение. |
Recently, the scientific foundation of forensic odontology, and especially bite mark comparison, has been called into question. |
Последнее свойство особенно часто встречается в корундах драгоценного камня. |
The latter property is particularly common in gem-quality corundum. |
Последнее, что им сейчас нужно, это столкновение с еще одним врагом, особенно столь ужасающим. |
Last thing they need right now is another enemy to contend with, especially one so formidable. |
Особенно пострадали насаждения тополя, фисташкового дерева, миндаля и грецкого ореха, площадь которых значительно сократилась. |
Particularly affected are poplar, pistachio, almond, and walnut woodlands, the areas of which are considerably reduced. |
Экранная лупа увеличивает часть экрана с указателем мыши и особенно полезна для просмотра мелких объектов. |
Magnifier enlarges the part of the screen where the mouse is pointing and can be especially useful for viewing objects that are difficult to see. |
But in third place, far from last, with minus twenty-one, |
|
Сдержанность в словах, установившаяся между нами после последнего разговора, кажется, ощущалась так же тягостно мисс Денрос, как и мной. |
The unacknowledged reserve that had come between us since we had last spoken together, was, I believe, as painfully felt by her as by me. |
И что касается последнего возражения, а именно. |
As for the remaining objection, to wit. |
There's a record of the last contact with the Silver Carrier Rocket. |
|
Мы дошли до последнего лота. |
I'm down to my last item. |
По вашим требованиям, прошу любить и жаловать последнего человека на Земле. |
Per your request, please find enclosed the last man on earth. |
Японские защитники были убиты почти до последнего человека, в то время как морские пехотинцы понесли потери в 122 человека. |
The Japanese defenders were killed almost to the last man, while the Marines suffered a loss of 122 men. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особенно в последнее время».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особенно в последнее время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особенно, в, последнее, время . Также, к фразе «особенно в последнее время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.