Осуществление выбора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: implementation, effectuation, exercise, realization, fruition, fulfillment, fulfilment, effect, materialization, carriage
оценка осуществимости - feasibility evaluation
было предложено осуществить - was asked to implement
глядя в осуществимость - looking into the feasibility
говорят, что осуществление - say that the implementation
осуществление насилия - exercise violence
осуществление хартии - implementation of the charter for
осуществление правосудия - effectuation of justice
Ожидается, что осуществление - is expected to exercise
осуществление воображения - exercise of the imagination
осуществление определения - definition implementation
Синонимы к осуществление: реализация, осуществление, выполнение, упражнение, тренировка, задача, задание, физическая зарядка, осознание, понимание
нарушения на выборах - election fraud
алгоритм выбора - selection algorithm
выбора - choice
за счет выбора - due to the choice
выбора права - of choosing the right
до выбора - prior to choosing
новый закон о выборах - a new electoral law
право баллотироваться на выборах - eligible to stand for election
мощность выбора - selection power
на основе выбора - based on selection
Синонимы к выбора: выбор, избрание, сорт, альтернатива, искание, ассортимент, подбор, отбор, выборка, подборка
Как отмечает лауреат Нобелевской премии по экономике Роберт Шиллер, рассказы, и не важно, правдивые они или нет, являются двигателем крупных решений, особенно при осуществлении экономического выбора. |
As the Nobel laureate economist Robert J. Shiller has noted, stories, whether true or not, are drivers of major decisions, especially economic choices. |
Что делает свободу воли реальной, утверждает Доршель, так это скорее разумное осуществление выбора. |
What renders freedom of the will real, Dorschel argues, is rather to exercise choice sensibly. |
Да. который осуществляет процесс наблюдения, выбора жертв и их изучения на расстоянии |
Yeah. which made it easy for him to watch, target, And learn about the victims from a distance. |
Или же руководство может принять решение о снижении риска путем выбора и осуществления соответствующих мер контроля для снижения риска. |
Or, leadership may choose to mitigate the risk by selecting and implementing appropriate control measures to reduce the risk. |
Семейный кодекс регулирует осуществление на практике свободы выбора места проживания на основе принципов стабильности семьи. |
The Family Code regulates the freedom to choose a residence on the basis of family stability. |
Однако с момента появления издания Gülke дирижеры почувствовали себя более свободными в осуществлении своего собственного выбора. |
However, since the appearance of the Gülke edition, conductors have felt more free to exercise their own choice. |
Разумеется, первостепенное значение имеет право свободного выбора тех, кто должен осуществлять правление. |
Essential is, of course, the freedom to choose who should govern one. |
Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров. |
It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training. |
Для выбора цвета из мини-палитры достаточно будет щелкнуть по этому цвету левой кнопкой мыши. |
To select a color from the custom colors palette, click it with the left mouse button. |
Поэтому в отношении свободы выбора места жительства женщины пользуются теми же правами, что и мужчины. |
Women therefore have the same right as men as regards the freedom to choose their residence and domicile. |
С учетом этого представляется, что осуществление таких исследований является вполне возможным при условии проведения лишь минимальной дополнительной поисковой работы. |
From that point of view, with only minimal additional research, developing such studies would seem quite feasible. |
2 января 2009 года в 02 ч. 25 м. израильский противник осуществил освещение с помощью прожектора в течение 20 секунд со своей позиции в Рас-эн-Накуре пограничных буев. |
On 2 January 2009, at 0225 hours, the Israeli enemy shone a searchlight for 20 seconds from its position in Ra's al-Naqurah in the direction of the line of buoys. |
Эффективное осуществление прав детей требует социальной мобилизации, пропаганды и укрепления роли семьи и общества. |
The effective enjoyment of children's rights required social mobilization, advocacy and strengthening of the role of the family and the community. |
Параметрами для такого выбора являются расстояние между знаком и опасной ситуацией и разница во времени между передачей сообщения и опасной ситуацией. |
Parameters for this choice are the distance between the sign and the dangerous situation and the time difference between the message and the dangerous situation. |
(2) К ним относятся комиссионные и прочие издержки (согласно тарифам) электронных платежных систем или процессинговых центров, посредством которых происходит осуществление и прохождение выбранного Клиентом способа перевода. |
(1) Commissions and other charges (in accordance with the table of charges) of online payment systems or processing centers, involved in the transfer of funds. |
Суровая правда заключается в том, что у Индии нет выбора в этом вопросе. |
The stark truth is that India has no choice in the matter. |
Чтобы это произошло, необходимо осуществить следующие меры. |
For that to happen, the following four steps must occur. |
Мне сообщили что мистер Джейн осуществил акт вандализма в мужском туалете на втором этаже |
It has come... to my... attention that Mr. Jane here performed an act of vandalism into the second floor boy's restroom. |
Брат, нежно ее любивший, был в ужасе от этого причудливого выбора. |
Her brother, who loved her tenderly, was appalled at this fantastic preference. |
Это у Сандовала нет выбора, с его полноценным киберимплантом. |
Sandoval doesn't have a choice, he's a full-blown CVI. |
Ты закрываешь на всё глаза, у тебя нет выбора. |
You tum a blind eye. You have no choice. |
You made a long trip to avoid the more obvious choice. |
|
Белый Клык сам выбрал себе это место, и Мэтт, не стесняясь в выражениях, подтвердил правильность его выбора после первой же пробы. |
White Fang picked out the post for himself, and Matt backed his judgment with strong language after the experiment had been tried. |
У меня было впечатление, что у меня не было выбора. |
I was under the impression I didn't have a choice. |
На следующий день Аксель решил осуществить задуманное. |
So the next day, Axl put his plan into action. |
Леди и джентельмены, обязательство, которое стоит перед вами это защитить право выбора. |
Ladies and gentleman, the obligation you have right now is to defend your right to choose. |
Так что у нас нет выбора, придётся доверять этому навигатору. |
We don't have any other choice but to trust this thing. |
Поскольку ответчики правомочны разделить процессы, у меня нет другого выбора, как дать согласие на разделение. |
Since the defendants are entitled to separate trials, I have no choice but to grant a severance. |
У партии Туде не было иного выбора, кроме как признать свое поражение. |
The Tudeh party had no choice but to accept defeat. |
На рис. 3 показан один из схемных методов выбора одной ячейки для записи и чтения. |
Figure 3 illustrates one circuit method to select a single cell for writing and reading. |
Вместо рецензирования по темам, редакторы могут рассмотреть возможность выбора и выбора тех статей, которые их интересуют. |
Instead of reviewing by topic, editors can consider picking and choosing whichever articles they are interested in. |
Многие приложения, принимающие CSV-файлы, имеют возможность выбора символа разделителя и символа цитаты. |
Many applications that accept CSV files have options to select the delimiter character and the quotation character. |
Пример удвоителя напряжения находится во входном каскаде источников питания режима переключения, содержащих переключатель SPDT для выбора источника питания 120 В или 240 В. |
An example of a voltage doubler is found in the input stage of switch mode power supplies containing a SPDT switch to select either 120 V or 240 V supply. |
Первым шагом к осуществлению свободного передвижения трудящихся стало постановление Совета № 15 от 1961 года, которое вступило в силу 1 сентября 1961 года. |
The first step towards realizing the free movement of workers was the Council Regulation no. 15 of 1961, which entered into force on 1 September 1961. |
Энгельман, ветеран армии Соединенных Штатов и дантист из Сент-Луиса, спланировал и осуществил по меньшей мере семь убийств с целью получения денежной выгоды в течение 30 лет. |
Engelman, a United States Army veteran and a St. Louis dentist, planned and carried out at least seven murders for monetary gain over the course of 30 years. |
Получив награду, Пан сказал, что у него нет другого выбора, кроме как сражаться, поскольку талибы окружили его контрольно-пропускной пункт, и он был один. |
Upon receiving the award, Pun said that he had no choice but to fight, the reason being that the Taliban had surrounded his checkpoint, and that he was alone. |
Каждый инженерный пластик обычно обладает уникальным сочетанием свойств, которые могут сделать его материалом выбора для того или иного применения. |
Each engineering plastic usually has a unique combination of properties that may make it the material of choice for some application. |
Правительство в январе 2011 года объявило об изменении выбора технологии с DVB-T на DVB-T2 с переносом даты отключения аналога на декабрь 2013 года. |
The government in January 2011 announced a change in its choice of technology from DVB-T to DVB-T2 with the analog switch off date postponed to December 2013. |
Оружие выбора для Темного века Камелотского Рейнджера-изогнутый лук. |
The weapon of choice for a Dark Age of Camelot Ranger is the Recurve Bow. |
В таблице ниже приведен упрощенный гальванический ряд, который используется для выбора металла анода. |
The table below shows a simplified galvanic series which is used to select the anode metal. |
Когда процесс становится хроническим, широкое хирургическое иссечение является процедурой выбора. |
When the process becomes chronic, wide surgical excision is the procedure of choice. |
До тех пор, пока он находится близко к воде, американская норка не суетится по поводу своего выбора берлоги. |
As long as it is close to water, the American mink is not fussy about its choice of den. |
Помимо выбора бумаги, на рисунок влияет материал и техника нанесения текстуры. |
In addition to the choice of paper, drawing material and technique affect texture. |
Предположительно, единственным решением является изменение индивидуального потребительского выбора, поскольку люди в целом, как утверждается, являются причиной проблемы. |
Supposedly the only solution is to change individual consumer choices, since people in general are claimed to cause the problem. |
История заканчивается до того, как этот план был осуществлен, оставляя читателю возможность представить себе, будет ли этот план успешным. |
His primary aim was to reach children before they were convinced about a spherical Earth. |
“Пролог относится к его более ранним годам учебы и выбора карьерного пути. |
The “Prologue” refers to his earlier years of studying and choosing a career path. |
Стробирование - это обобщение выбора перекрестной валидации. |
Gating is a generalization of Cross-Validation Selection. |
Помимо выбора Эво в качестве их нового менеджера, он также попросил Ванску покинуть группу. |
Beside choosing Ewo as their new manager, he also asked Vänskä to leave the band. |
Пациент должен соответствовать определенному набору критериев до законного выбора суррогатного агента здравоохранения. |
A patient must meet a certain set of criteria prior to the legal selection of a health care surrogate agent. |
Вопросы выбора - это вопросы одиночного выбора с четырьмя вариантами выбора одного из них. |
The choice questions are single choice questions with four options to choose one. |
Со своей стороны, Дженнифер Лоуренс была номинирована на премию Выбора критиков за Лучшую женскую роль в боевике. |
For her part, Jennifer Lawrence was nominated for a Critics' Choice Award for Best Actress in an Action Movie. |
Исследователи обнаружили более сильный эффект для очарования большего выбора. |
Researchers found a stronger effect for the allure of more choice. |
Как правило, успех улучшается путем представления сначала меньших или более простых вариантов, а также путем выбора и продвижения разумных вариантов по умолчанию. |
Generally, success is improved by presenting the smaller or simpler choices first, and by choosing and promoting sensible default options. |
В сентябре 2018 года Миллер заявил в интервью BBC Radio 1, что у него не было другого выбора, кроме как прекратить производство комедий из-за своего состояния здоровья. |
In September 2018, Miller stated in a BBC Radio 1 interview that he had no choice but to stop producing comedy due to his health condition. |
Поэтому вполне возможно, что тепло или шум, создаваемые катушкой, были ответственны за потерю предпочтения выбора. |
Therefore, it is possible that heat or noise generated by the coil was responsible for the loss of choice preference. |
Эта информация будет использоваться для выбора тайм-аута, специфичного для каждого консультируемого узла. |
This information will be used to choose a time-out specific for every consulted node. |
Напротив, политические действия требовали партийности и выбора между ценностями. |
In contrast, political action required partisanship and a choice between values. |
Одним из главных качеств являются цветовые эффекты, достигаемые за счет выбора и расположения цветов. |
One of the chief qualities are the colour effects achieved through the choice and arrangement of colours. |
Режим выбора частоты основывает свое решение на частотах, излучаемых полом. |
Frequency select mode bases its decision on the frequencies being emitted from the floor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осуществление выбора».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осуществление выбора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осуществление, выбора . Также, к фразе «осуществление выбора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.