Осуществлять независимое суждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: realize, actualize, implement, follow out, exercise, practice, practise, execute, fulfill, carry through
словосочетание: put in force
осуществление государственной власти - exercise of state power
осуществление гарантий - safeguard implementation
осуществимые инициативы - actionable initiatives
мы оставляем за собой право на осуществление - we reserve the right to exercise
осуществление других - implementation of the other
осуществимая цель - feasible target
осуществить политику - effect a policy
осуществление завета - implementation of the covenant
осуществление на основе - enjoyment-based
осуществление финансирования - implementation of funding
Синонимы к осуществлять: реализовывать, исполнять, выполнять, вести, проводить, применять, совершать, приводить в исполнение
независимо от того, какой - no matter which
список книг издательства, имеющих спрос независимо от времени - a list of books published with the demand, regardless of time
есть независимо от того, - there is no matter
еще независимо - yet regardless
которые работают независимо друг от друга - who work independently
независимая группа обзора - independent review panel
независимая печать - independent print
независимо друг от друга предсказали - independently predicted
независимо от будущего приносит - whatever the future brings
независимо от формы - whatever form
Синонимы к независимое: объективный
имя существительное: judgment, assessment, judgement, assertion, verdict, estimation, advice, bar
последнее суждение - last judgment
суждение - judgment
трезвое суждение - good judgment
правильное суждение - nice judgment
коллективное суждение - collective judgment
суждения о - judgments about
здравое и компетентное суждение - sound and discriminating judgment
основанный на суждении - based on judgement
суждение Said - said judgment
суждения государства - judgement states
Синонимы к суждение: мнение, суждение, воззрение, точка зрения, взгляд, вид, решение, приговор, высказывание, показание
Значение суждение: Мнение, заключение.
Университетский совет осуществлял общее руководство и был независим от МЧС. |
The university board had overall supervision and was independent of the MoE. |
Из-за медленного темпа неофициальных переговоров BAE Systems осуществила свой опцион пут, в результате которого инвестиционный банк Ротшильд был назначен для проведения независимой оценки. |
Due to the slow pace of informal negotiations, BAE Systems exercised its put option which saw investment bank Rothschild appointed to give an independent valuation. |
Буш продвигал политику; независимо от того, осуществлялись ли какие-либо или все продвигаемые политики, это не означает, что они не продвигались. |
Bush promoted policies; whether or not any or all of the promoted policies were acted upon doesn’t mean that they weren’t promoted. |
На практике ранняя остановка осуществляется путем обучения на обучающем наборе и измерения точности на статистически независимом валидационном наборе. |
In practice, early stopping is implemented by training on a training set and measuring accuracy on a statistically independent validation set. |
представители независимых юридических профессий, когда они представляют своих клиентов или оказывают им помощь вне рамок судопроизводства, в частности при осуществлении следующей деятельности. |
Members of the independent legal professions when they are representing or assisting clients in non-judicial activities, in particular in the following contexts. |
Утверждалось, что КВЛ отказывает независимым стивидорским компаниям в доступе к портовым сооружениям, который ССЛ считает необходимым для осуществления своих операций. |
It was alleged that KWL had denied independent stevedoring companies access to the port facilities, which SSL deemed to be necessary for carrying out its business. |
Государства-члены должны обеспечить, чтобы НРА могла осуществлять свою регулирующую деятельность независимо от правительства и от любого другого государственного или частного субъекта. |
Member States must ensure that the NRA is able to carry out its regulatory activities independently from government and from any other public or private entity. |
Мы выступаем против любой попытки любой стороны вмешиваться в беспристрастное и независимое осуществление прокурорами и следователями своих функций. |
We oppose any attempt by any party to interfere in the impartial and independent exercise of prosecutors' and investigators' functions. |
Оно определяет функциональную направленность и осуществляет общее управление системой оценки, заказывает и проводит независимые оценки. |
It provides functional leadership and overall management of the evaluation system, and commissions and conducts independent evaluations. |
Наличие полноценной функции расчетов с дебиторами позволит ввести четко определенные процедуры возврата средств, которые в этом случае будут осуществляться независимо от платежных процедур. |
A fully developed receivables function would create a clearly defined recovery process which would then be managed independently of the payment process. |
Судебная власть осуществляется независимыми и беспристрастными судами, отделенными от других государственных органов на всех уровнях4. |
The judicial power is exercised by independent and impartial courts, separated from other state authorities at all levels. |
Независимое от чипсета считывание и запись информации SPD осуществляется путем прямого доступа к памяти EEPROM с помощью аппаратного и программного обеспечения EEPROM programmer. |
Chipset-independent reading and writing of SPD information is done by accessing the memory's EEPROM directly with eeprom programmer hardware and software. |
MDRAM также позволяет осуществлять операции с двумя банками за один такт, позволяя осуществлять несколько одновременных обращений, если эти обращения были независимыми. |
MDRAM also allows operations to two banks in a single clock cycle, permitting multiple concurrent accesses to occur if the accesses were independent. |
В 1963 году против Дима было много заговоров, многие из которых осуществлялись различными кликами военных офицеров, независимыми друг от друга. |
There were many conspiracies against Diệm in 1963, many by different cliques of military officers independent from one another. |
Регулирование деятельности в области телевидения в Соединенном Королевстве осуществляется Независимой телевизионной комиссией. |
The regulation of the television business in the United Kingdom is carried out by the Independent Television Commission. |
Процесс локализации осуществлялся совместно независимой компанией по локализации видеоигр 8-4 и Nintendo of America. |
The localization process was handled collaboratively by independent video game localization company 8-4 and Nintendo of America. |
Вместо этого, проблемы личной независимости, сохранения контроля над собой и желание не становиться обузой для семьи, друзей или для тех, кто осуществляет за ними уход, оказывались основными причинами их решений. |
Instead, issues of personal independence, retaining control and not becoming a burden to family, friends, or caregivers turned out to be the main reasons. |
Некоторые совместные комитеты осуществляют надзор за независимыми правительственными органами; например, Объединенный комитет по библиотеке осуществляет надзор за Библиотекой Конгресса. |
Some joint committees oversee independent government bodies; for instance, the Joint Committee on the Library oversees the Library of Congress. |
Соглашение также обязывает автомобильную компанию осуществлять дальнейший независимый мониторинг своих процедур обеспечения безопасности. |
The agreement also subjects the car company to further independent monitoring of its safety procedures. |
Во-вторых, все балтийские правительства предпринимали индивидуальные действия для обеспечения непрерывности осуществления своего суверенитета независимо от территориальной ситуации. |
Second, the Baltic governments all took individual action to insure continuity of the exercise of their sovereignty regardless of territorial situations. |
Как только восстанавливается спокойствие в любом конкретном районе, то там осуществляются перемены к лучшему, независимо от положения в других районах. |
If calm prevails in any particular area, improvements are implemented there independently of other areas. |
Это управление должно осуществлять свои функции и обязанности независимо от других органов. |
That Office should carry out its duties and responsibilities independently of all bodies. |
Центр средств массовой информации Независимой избирательной комиссии оказывал значительное содействие осуществлению коммуникационной стратегии Комиссии. |
The Independent Electoral Commission Media Centre was an important resource for the Commission communication strategy. |
Для осуществления руководства работой по подготовке такого исследования можно было бы назначить независимого эксперта. |
An independent expert could be appointed to lead the study. |
Отсутствие независимой и беспристрастной судебной власти, прокуратуры и адвокатуры порождает основополагающую угрозу для осуществления прав человека. |
The lack of independence and integrity of the judiciary, the prosecutorial authorities, and the legal profession pose a fundamental threat to human rights. |
Отель Oakwood школьной столовой осуществляется независимое партнерство общественного питания. |
Oakwood School's canteen is managed by Independent Catering Partnership. |
Однако, несмотря на неоднозначность его применения, запрет остается в силе независимо от того, осуществляется ли он технически блоком или нет. |
However, despite the ambiguity in its application, the ban continues to stand whether it is being technically enforced by a block or not. |
Такие действия осуществляются в ходе вооруженных конфликтов или независимо от них. |
Such acts may occur either in connection with armed conflicts or independently of them. |
Эстония, Латвия и Литва осуществили демократические реформы и добились независимости от Советского Союза. |
Estonia, Latvia and Lithuania implemented democratic reforms and achieved independence from the Soviet Union. |
В рамках уголовного разбирательства прокурор осуществляет свои полномочия независимо и подчиняется только закону. |
A prosecutor exercises his or her authority in criminal proceedings independently and is governed only by law. |
Региональное обслуживание осуществляется независимыми перевозчиками под торговой маркой United Express. |
Regional service is operated by independent carriers under the brand name United Express. |
Палестинская национальная администрация готовится провозгласить одностороннюю декларацию независимости, и она осуществляет конкретные шаги, чтобы сделать такую декларацию жизнеспособной. |
The Palestine National Authority is preparing to issue a unilateral declaration of independence, and it is taking concrete steps on the ground to make any such declaration viable. |
Привлекательность мобильных коммуникационных технологий заключается в том, что они позволяют осуществлять коммуникацию в движении, позволяя людям контактировать друг с другом независимо от времени и места. |
The appeal of mobile communication technologies is that they enable communication in motion, allowing individuals to contact each other irrespective of time and place. |
Такие изменения широко воспринимаются как усилия, направленные на то, чтобы поставить кандидатов и партии в более близкое положение с организациями, осуществляющими независимые расходы. |
Such changes are widely perceived as efforts to place candidates and parties on something closer to equal footing with organizations making independent expenditures. |
В некоторых районах независимые станции осуществляли сетевые программы, которые не транслировались местным филиалом. |
Examples of its rolling stock survive to this day on preserved railways all over the world. |
Осуществление мандата Независимого эксперта относится к категории деятельности, которая, как считается, носит постоянный характер. |
The mandate of the Independent Expert falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. |
Перемещение держателя тигля и дополнительного нагревателя может осуществляться по вертикали независимо друг от друга. |
The crucible support and the additional heater are vertically movable, independently of each other. |
Поэтому она осуществляет внешние дисциплинарные полномочия в отношении правительственных институтов независимо от внутридисциплинарных полномочий каждого отдельного института. |
It therefore exercises external disciplinary authority over government institutions, independently of the internal disciplinary authority of each institution. |
Во всех учебных заведениях независимо от форм собственности осуществляется эстетическое воспитание. |
All educational establishments, irrespective of their form of ownership, provide instruction in appreciation of the arts. |
Оно также приступило к осуществлению рекомендаций Независимого совета по надзору, касающихся недостатков в процессе найма. |
It has also started to implement recommendations made by the Independent Oversight Board regarding deficiencies in employment procedures. |
Независимо от методологии запроса предложений используются одни и те же принципы осуществления закупочной деятельности. |
The same procurement guiding principles apply regardless of the solicitation methodology. |
За этим движением последовало принятие новых конституций и учреждение независимых органов по их осуществлению. |
This movement is being followed up by the adoption of new constitutions and the establishment of independent bodies to implement them. |
В 1952 году Султан работал над осуществлением Конституции как основы управления и достижения независимости от Соединенного Королевства. |
In 1952 the Sultan worked for the implementation of the constitution as the foundation of governance and the achievement of independence from the United Kingdom. |
Независимо от исхода этого дела, Ван Флит хотел, чтобы рассеивание соединений было осуществлено. |
Regardless of the outcome of this affair, Van Fleet wanted dispersion of the compounds carried out. |
Именно при таких обстоятельствах содержание стало осуществляться независимо от Хайболла. |
It was under such circumstances that Upkeep came to be deployed independently of Highball. |
Процесс GCT осуществляется APMG в качестве независимого органа по сертификации. |
The GCT process is carried out by APMG as the independent certification body. |
В некоторых районах независимые станции осуществляли сетевые программы, которые не транслировались местным филиалом. |
In some areas, independent stations carried network programs that were not aired by a local affiliate. |
Они, как представляется, действуют порой независимо от ХАМАСа, осуществляя определенную автономию. |
They appear to operate at times independently of Hamas, exercising a certain autonomy. |
В некоторых районах независимые станции осуществляли сетевые программы, которые не транслировались местным филиалом. |
It is circular to define facts as those things that are represented by true propositions. |
Как правило, пересмотр осуществляется независимо от пожеланий подсудимого и проводится высшим апелляционным судом штата. |
Typically the review is undertaken regardless of the defendant's wishes and is conducted by the state's highest appellate court. |
Функции Консультативного совета, Руководящего комитета и директора проекта в рамках общего рамочного механизма управления и надзора за осуществлением проекта обсуждаются ниже. |
The roles of the Advisory Board, the Steering Committee and the Project Director within the overall project governance and oversight framework are discussed below. |
Будучи одной из международных неправительственных организаций, Союз действует независимо и не финансируется ни одним правительством. |
Now a global NGO, it operates independently of any government funding. |
Хотя Российская Федерация сообщила о частичном принятии политики предупреждения и противодействия коррупции, она не указала на меры по ее осуществлению. |
While reporting partial adoption of anti-corruption policies, the Russian Federation cited no implementing measures. |
Все эти исторические пророки – независимо от того, предвещали ли они реализацию абсолютной идеи или диктатуру пролетариата – абсолютно ошибались. |
All of these historical prophets – whether heralding the realization of the Absolute Idea or the dictatorship of the proletariat – proved to be miserably wrong. |
Правила журнала с областью всех сообщений, проходящих через организацию, независимо от источника или назначения. |
Journal rules with the scope set to journal all messages that pass through your organization regardless of origin or destination. |
Независимо от направления службы военнослужащие военной полиции носят шлемы с парадной формой, а также нарукавные повязки для идентификации подразделения службы. |
Regardless of service branch military police personnel wear helmets with their dress uniforms, plus armbands to identify service branch. |
Начиная с 1997 года, возглавляемая Джерри Фордом, Caffè Nero получила международное признание как крупнейшая независимая кофейная группа Европы. |
Since 1997, led by Gerry Ford, Caffè Nero has grown internationally to be recognized as Europe's largest independent coffee house group. |
На всех осях применялись пневматические барабанные тормоза; тормоза прицепа могли работать независимо от рабочих тормозов. |
Air powered drum brakes were used on all axles; the trailer brakes could be operated independently of the service brakes. |
Независимо от того, какой маршрут выбран, глава заканчивается тем, что коса убегает и Эйн предположительно мертв, если только кто-то не решит сбежать обратно в Японию. |
No matter which route is chosen, the chapter ends with Scythe escaping and Ein presumably dead, unless one opts to escape back to Japan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осуществлять независимое суждение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осуществлять независимое суждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осуществлять, независимое, суждение . Также, к фразе «осуществлять независимое суждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.