Отдаляете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Не волнуйся. Париж может оказывать волшебное воздействие на людей, но очарование имеет забавное свойство пропадать по мере того, как вы от него отдаляетесь. |
Don't worry, Paris can have a magical effect on people, but... the enchantment has a funny way of waning the longer you're gone. |
Сын отдаляется от тебя. |
The boy's pulling away from you. |
Но когда мы черним любимого человека, то это до известной степени отдаляет нас от него. |
But the disparaging of those we love always alienates us from them to some extent. |
Это еще больше отдаляет их друг от друга, хотя они все больше влюбляются друг в друга. |
This further drives them apart even as they fall more in love with each other. |
Затем, мы с Мэри начали замечать, что она все больше и больше отдаляется от нас. |
Then, Mary and I noticed her getting more and more remote from us. |
Описание обратной связи все больше и больше отдаляется от реальности. |
The description of 'feedback' is getting further and further from reality. |
Для обоих выставок это отдаляет их от выставки Mostra Convegno, которая откроется 28 февраля. |
For both shows, it means that the dates are further apart from those of Mostra Convegno, which opens on 28th February 2006. |
Синдром Котара отдаляет страдающего человека от других людей из-за пренебрежения их личной гигиеной и физическим здоровьем. |
The Cotard syndrome withdraws the afflicted person from other people due to the neglect of their personal hygiene and physical health. |
Drinking was holding me back from following my bliss. |
|
Интернет приближает меня к миру, но отдаляет от жизни. |
The Internet brings me closer to the world, but further from life. |
Так как его власть растет, отдаляется от своих последователей... |
As his strength increases, so does the separation between him and his follow... |
Еще она говорит, что вы отдаляете других составителей речей. |
Yes, well, she also says that you've been alienating some of the other speechwriters. |
Так не пойдёт... это так отдаляет нас. |
That's not good. You call me ma'am and it puts such distance between us, no? |
Словно он отдаляется. |
It's like he's pulling away. |
Но Лев Николаевич говорит, что чем больше человек отдается красоте, тем больше отдаляется от добра. |
But Lev Nikolaevich says that the more a man gives himself to beauty, the more he distances himself from the good. |
но Мария все больше отдаляется, и я чувствую себя несчастным. |
..but now Maria is growing more distant and I feel miserable. |
Это отдаляет его от операций Сверенджена и делает его изолированной фигурой. |
This distances him from Swearengen's operations and makes him an isolated figure. |
Кэролайн отдаляется от Мака, и Гай начинает влюбляться в нее, чему не способствует тот факт, что он заменил Анджелу в качестве ее квартиранта. |
Caroline distances herself from Mac, and Guy starts to fall in love with her, not helped by the fact that he has replaced Angela as her lodger. |
Так начинаются годы судебных тяжб, в течение которых жена покидает его, и он отдаляется от своих детей. |
Thus begins years of legal battles, during which time his wife leaves him, and he becomes estranged from his children. |
Не считая того что он очевидно отдаляется от меня...во всем. |
Never mind the fact that he's obviously pulling away from me... in every area. |
Но по мере того, как выстрел отдаляется, отдельные гранулы все больше расходятся и рассеиваются. |
But as the shot moves farther away, the individual pellets increasingly spread out and disperse. |
Его присутствие отдаляет меня от тебя. |
His only presence takes me away from Thou. |
Так вы отдаляетесь от отношений с мужем, с мужчиной, который прогуливался с вами по причалам Ливорно в Италии, и называл вас Беллой. |
So, you withdraw from your relationship with your husband, the man who strolled along the quays of Livorno, Italy, and called you Bella. |
Ощущение того, что Ира, похоже, отдаляется от своих традиционных республиканских корней и переходит к марксизму, возмущало более традиционных республиканцев. |
The sense that the IRA seemed to be drifting away from its conventional republican roots into Marxism angered more traditional republicans. |
Financial Times отмечает, что карьера Кинга в Marconi отдаляет его от британского аэрокосмического проекта Al Yamamah. |
The Financial Times noted that King's career at Marconi distances him from the British Aerospace-led Al Yamamah project. |
Когда автомобиль отдаляется, высота звука падает. |
As it goes away, the pitch of its engine... Falls. |
Знаете, этот стол так отдаляет нас друг от друга. |
You know, What is with this desk keeping us so far apart? |
Когда вы проходите через неё, вы перестаёте быть человеком. и чем дальше вы заходите за эту точку, тем больше вы отдаляетесь от своей человеческой роли. |
When you go pass that, you stop being human to a degree and the further you get pass this point, the futher away you go from being a human being. |
But Iris can tell I'm hiding something, and it's putting this distance between us. |
|
Поначалу Перси этого не замечал, хотя постепенно заметил, что жена отдаляется от него. |
Initially, Percy was unaware of this, although he gradually noticed his wife was drifting away from him. |
Он лжет матери, с которой все больше отдаляется, о своих прогулках. |
He lies to his mother, with whom he is becoming increasingly distant, about his outings. |
In fact, it makes no difference, only postpones their death. |
|
Скажите им, что горизонт отдаляется по мере продвижения к нему. |
Tell them the horizon is an imaginary line that recedes as you approach it. |
Некоторые считают, что таким образом Россия хочет наказать Украину за то, что страна сближается с Европой и отдаляется от России. |
Some see it as a way for Russia to punish Ukraine for leaning towards Europe and away from Russia. |
Оба постепенно нашли другой источник кармического излучения, и смотрели, как партнер отдаляется навстречу другой судьбе. |
They each gradually located a different karmic thermal... watching the other glide away into different fates. |
And now comes death to snap us asunder!' |
|
Во-вторых, Тед отдаляет нас от Доктора Сони. |
Second, Ted is way off base coming after Dr. Sonya. |
Именно поэтому в христианстве есть Лютеране, Адвентисты, Католики... И что же это за духовенство которое разделяет и отдаляет людей друг от друга? |
So you have the Lutheran, the Seventh-day Adventist, the Catholic, and a church divided is no church at all. |
Как будто она от меня отдаляется. |
It's like she's completely distant. |
Ей казалось, что и белый дом с его устремленными ввысь колоннами тоже отдаляется от нее, надменно и величественно отторгает ее от себя. |
The white house reared its tall columns before her, seeming to withdraw with dignified aloofness from her. |
Мне кажется, она отдаляется. |
She's acting kind of distant. |