Отдыхать со своей семьей в Вермонте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отдыхать со своей семьей в Вермонте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to vacation with one's family in Vermont
Translate
отдыхать со своей семьей в Вермонте -

- отдыхать

глагол: rest, repose, relax, vacation, holiday, take a rest, recreate, repose oneself, lay off, lie by

сокращение: vac

словосочетание: take one’s ease

- со

with

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Тебе нужно побольше отдыхать, пока мы тебя не вылечим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should rest as much as possible until we sort you out.

Не думаю, что я смогла бы отдыхать в Неаполе, зная, как она живет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think I could have rested at Naples, if I had known what it was!

Вечерами мы любим пить чай и отдыхать там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In evenings we like have tea and have rest in it.

Мы ездим летом отдыхать в спортивный лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer we spend holidays in the sports camp.

Посетители могут работать или отдыхать внутри лофта, а также узнать больше о том, что они могут делать с AWS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristobulus also observed Sati, the practice of widows immolating themselves on their husbands' pyre, at Taxila.

Если возьмемся за работу вместе, к обеду мы будем отдыхать уже в чистом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we all work together, we're gonna be relaxing in a clean house by lunch.

Мы будем в деревне отдыхать, а он зубрить латынь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you see him cramming Latin and geometry at the cottage?

Она забирает у нас всё до последней копейки, и никогда не позволяет нам отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wrings every last penny out of second-rate geishas like us.

Мне нравиться отдыхать на побережье больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to have rest at the seaside best of all.

Я могу самостоятельно выбирать все: место, где я буду жить, страну, в которой буду отдыхать, страну-производителя продуктов и вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I choose everything myself: my living place, a place for holidays, and the country which produces the products I consume.

Мы любим нашу гостиную, поэтому по вечерам собираемся здесь пить чай, смотреть телевизор, беседовать и отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We like our living room, so in the evenings we gather there to have tea, watch TV, talk, and rest.

Лучше после всех этих заседаний я где-нибудь быстро перекушу и отправлюсь отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a full day in court, I just want to grab a quick bite somewhere and then hit the sack.

После пира они уселись отдыхать и разговаривать в тени раскидистых дубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the feast there was a refreshing season of rest and chat in the shade of spreading oaks.

Нет, мне нужно сдать завтрашний экзамен, а после этого я буду отдыхать все каникулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, what I need is to get through tomorrow's exams, and then after that I'll rest all holidays.

Миллионы людей приезжает ежегодно, чтобы отдыхать на песчаных пляжах, посетить казино и рестораны Сопота, почувствовать атмосферу и магию тысячелетнего Гданьска, посмотреть достопримечательности современной Гдыни. Не говоря о прекрасных окрестностях нашего клуба с Кашубскими озерами и живописными деревнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also also the second longest PAR 72 golf course in Europe with a length of 7101 meters from the back tees.

Мы должны были отдыхать по меньшей мере дней 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were supposed to be at rest for ten days at least.

Доктор велел ему отдыхать дома, что он и сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.

Затем идет зона отдыха, в которой установлены индивидуальные пассажирские кресла, позволяющие не только отдыхать, но и с помощью встроенной диагностической аппаратуры вести постоянный мониторинг за состоянием организма десятка отдыхающих спортсменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that is the rest zone, packed with comfy recliners — customized with player numbers and individualized welcome screens — that scoop biometrical data from the dozing athletes.

Не время было отдыхать в таком месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not time for relaxing at a place like this.

Сначала мне это очень нравилось, но спустя некоторое время я устал отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very fine for a time, but after a bit I did get tired of resting.

А вам следует отдыхать в свой выходной, а не греть здесь уши!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you should be spending your days off on rest, not eavesdropping.

Уехал на три дня отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's on vacation for three days.

Ну, и куда мы поедем отдыхать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, where shall we go on your vacation?

Даже глава Братства должен отдыхать от всей этой социализации и хотя бы в учебники заглядывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the head of Cronus has to take a break from all the socializing and crack a book every once in a while.

Вы должны отдыхать и поправляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You need to rest and to convalesce.'

А когда же отдыхать будешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When are you going to take a rest?

Однако давайте отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, let's have a rest.

Буду отдыхать в пятизвездочном отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get a five-star vacation in a downtown hotel.

Туда, куда ты с семьей ездил отдыхать, в Вермонт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place where you and your family you'd go on vacation in Vermont?

Я положу его отдыхать рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll lay him to rest right next to you.

Ручья соседственной долины. Там пахарь любит отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which came from neighbouring a valley; The peasants come to take a rest.

Будешь отдыхать, расслабляться, каждый день быть под кайфом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just kicking back, taking it easy, getting high every day.

Но ведущий отдыхать не мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the MC could never take a rest.

Если это повторится, пришлите мне ваш класс и идите отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it happens again, send me your class and go take a rest, eh.

Я выбрал время после обеда, когда хозяева улеглись отдыхать, и явился к закройщице сконфуженный, подавленный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I chose the time after dinner, when my employers lay down to rest, and appeared before the tailor's wife embarrassed and crushed.

Мы поделим деньги за собачью подработку, чтобы возместить за смены, в которые будем отдыхать от закусочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll split the dog money to cover the shifts we take off from the diner.

Но говорит, что мы будем долго отдыхать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he said we're gonna be having lots of free time.

Меньше чем через 8 часов, и он будет отдыхать на дне озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In less than eight hours he'll be resting at the bottom of a lake.

Это стоит тысячу пятьсот Отдыхать лучше ниже, а пейзаж лучше здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It costs a fifteen hundred at that rest area down below, but the scenery's better here.

Нужен классный СПА-салон, в котором любят отдыхать главари русской мафии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does a good chunk of the day's business at a spa that's a favorite with Russian Mob types.

Там хорошо только отдыхать, не работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only good for fun, not for work.

И он решает, куда мы поедем отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that person gets to pick where we go on vacation.

Как ты можешь ехать отдыхать с женщиной, которую ты готов бросить в любую минуту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you go on vacation with a woman you're going to leave?

Ты любишь отдыхать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you like to holiday?

Не могу понять, правда ли ты меня ненавидишь, или просто ты такая уродилась, но мне было весело с тобой отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell if you actually hate me or if this is just how you are, but I had fun hanging out with you.

Боже мой, лечь на землю, вытянуться и больше не вставать и знать, что больше не надо работать, что теперь можно отдыхать вечно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mon Dieu! To stretch one's self at one's ease and never get up again; to think one had put one's tools by for good and that one could ruminate like a cow forever!

И пока я за главного, никто не будет отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while I'm in charge, none of you will be resting.

Я не могу отдыхать, пока ты бродишь по городу как безродный пилигрим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you insist on wandering the city like some off-world pilgrim... I will never be able to rest.

Идите отдыхать, госпожа директриса, я сам справлюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go get some rest. We'll handle this matter.

Доктор ясно сказал, что ты должна отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor was very specific about keeping you rested.

Чтобы предотвратить сенсорную перегрузку, важно отдыхать перед большими событиями и концентрировать свое внимание и энергию на чем-то одном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prevent sensory overload, it is important to rest before big events and focus your attention and energy on one thing at a time.

Он думал, что это важно, потому что на земле с ним никогда не обращались хорошо, и это будет единственное место, где он сможет быть счастлив и отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought that this was important because he had never been treated well on earth, and it would be one place he could be happy and rest.

4 августа Горбачев уехал отдыхать на свою дачу в Крым, в Форос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 August, Gorbachev went on holiday to his dacha in Foros, Crimea.

Когда Уилсон начал отдыхать на Бермудах в 1906 году, он встретил светскую львицу Мэри Халберт Пек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Wilson began vacationing in Bermuda in 1906, he met a socialite, Mary Hulbert Peck.

Бентосные рыбы плотнее воды, поэтому они могут отдыхать на морском дне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benthic fish are denser than water, so they can rest on the sea floor.

Донные акулы, как и акула-кормилица, обладают отрицательной плавучестью, что позволяет им отдыхать на дне океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom-dwelling sharks, like the nurse shark, have negative buoyancy, allowing them to rest on the ocean floor.

Многие компании традиционно закрывались в августе, так что у людей не было выбора, когда отдыхать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many companies traditionally closed in August, so people had no choice about when to vacation.

Четверо друзей-Камилла, Роджер, Миа и Йорген-отправляются отдыхать в лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four friends, Camilla, Roger, Mia and Jørgen go for a vacation in a forest.

Посетители могут работать или отдыхать внутри лофта, а также узнать больше о том, что они могут делать с AWS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visitors can work or relax inside the loft, or learn more about what they can do with AWS.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдыхать со своей семьей в Вермонте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдыхать со своей семьей в Вермонте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдыхать, со, своей, семьей, в, Вермонте . Также, к фразе «отдыхать со своей семьей в Вермонте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information