Жить с семьей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жить скопом - horde
жить одной - live alone
вам нравится жить здесь - do you like living here
жить где-либо - to make one's abode
жить один - live one
их право жить - their right to live
Мы должны жить со страстью - We need to live with passion
просто жить с ней - just live with it
начал жить - started living
отправляется жить - sent to live
Синонимы к жить: проживать, пребывать, пробывать, быть, жительствовать, обретаться, водиться, обитать, населять, ютиться
Значение жить: Вести какой-н. образ жизни.
с неясным сознанием - dim
письмо с просьбой о пожертвовании денег - fund raising letter
размер с отрицательным допуском - shy measurement
с целью гарантировать - in order to guarantee
бум с - boom with
изучения с - studying with
я говорю с вами на минуту - i speak to you for a minute
манипулирование с применением электрических полей - electric fields-based manipulation
связанное с ним лицо - associated person
Развитие с идентичностью - development with identity
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: family, kin, household, home, house, colony, brood, stock, household franchise, establishment
семья из семи человек - family of seven
нетипичная семья из незамужней матери и незаконнорожденного ребенка - atypical family of an unmarried mother and the illegitimate child
американская семья - American family
Божья семья - god's family
закрытая семья - closed family
корпоративная семья - corporate family
рабочая семья - working family
повезло семья - lucky family
семья кладбище - family graveyard
семья камень - the family stone
Синонимы к семья: дом, род, фамилия, поколение, семейный, родственник, семейство, близкие, мафия
Значение семья: Группа живущих вместе родственников (муж и жена, родители с детьми).
I'm the one who has to live the rest of my life in the same family with this woman. |
|
Через шесть месяцев дуэт вернулся жить вместе с остальной семьей в Родепорт-Уэст, где Туту возобновил свое обучение в SBS. |
After six months, the duo returned to live with the rest of the family in Roodepoort West, where Tutu resuming his studies at SBS. |
Он переехал в Нью-Йорк, чтобы жить с семьей своей дочери Фанни. |
He moved to New York to live with his daughter Fanny's family. |
Я не могу ограничивать свой мир семьей, не хочу сидеть на привязи и жить монахом! |
I'm not properly pivoted that way...and so must I be chained in a kennel like a monk? |
Эмма ненавидит жить со своей семьей и неоднократно объявляет о планах покинуть дом. |
Emma hates living with her family and repeatedly announces plans to leave home. |
He ultimately separated from his family and went to live in London. |
|
Он продолжал жить с семьей в Бругате, пока не женился в 1928 году. |
He continued to live with the family in Brugata until he married in 1928. |
Она приглашает проблемного подростка Эдди жить с ее семьей, не подозревая, что он-душитель Фэрвью. |
She invites the troubled teen Eddie to live with her family, unaware that he is the Fairview Strangler. |
В возрасте семи лет он уехал со своей семьей жить в Соединенные Штаты. |
At the age of seven, he left with his family to live in the United States. |
83 начинает жизнь обычным подростком, принимая имя Меган Уолш и проходя через программу обмена, чтобы жить с семьей Ларсон. Г-жа. |
83 starts life as a regular teenager, adopting the name Megan Walsh and going through an exchange program to live with the Larson family. Mrs. |
После свержения он был отправлен вместе со своей семьей и сыновьями жить в османскую столицу Константинополь. |
After being deposed he was sent along with his family and sons to reside in the Ottoman capital of Constantinople. |
Остин продолжает жить в бывшем доме Меркьюри, Гарден Лодж, Кенсингтон, со своей семьей. |
Austin continues to live at Mercury's former home, Garden Lodge, Kensington, with her family. |
Она жила и работала на ферме в Жемайтии; выйдя на пенсию, она переехала в Вильнюс, чтобы жить с семьей своего сына. |
She lived and worked in a farm in Samogitia; after retiring, she moved to Vilnius to live with her son's family. |
Шахназ продолжает жить со своим братом и его семьей в их особняке в Мумбаи. |
Shahnaz continues to live with her brother and his family in their Mumbai mansion. |
Она родила щенков и продолжала жить с Газенко и его семьей до самой своей смерти 14 лет спустя. |
She went on to have puppies and continued living with Gazenko and his family until her death 14 years later. |
И с этого дня вы будете жить с мистером Картером и его семьёй. |
And from this day forth, you will live with Mr. Carter and his family. |
Да, и когда девушки в нее влюбляются, и хотят жить с Шейн счастливой семьей, как в браке... Но такого не бывает. |
And then, when girls fall in love with her, they want Shane to be constrained into like a happy family and like a marriage type of relationship and that's not gonna happen. |
Я ищу безопасное место, где я смог бы жить со своей семьей, поэтому я хочу купить вашу ферму. |
Um, I'm looking for a wholesome place for my family to live, so I'd like to buy your farm. |
We wanted to be by the same family, living in the same house. |
|
Из-за того, то осужденный преступник будет жить с какой-нибудь семьёй по соседству? |
Because a convicted felon won't be moving in next door to some poor unsuspecting family? |
...Жить с семьей Пить с друзьями дружить с семьей и жить с выпивкой... |
hanging out with my family, drinking with my friends, making friends with my family and hanging with my drinking. |
Я здесь, потому что вы отец Эми, и я хочу быть в хороших отношениях с вами и со всей вашей семьёй. |
I'm just here because you're Amy's dad and I want to be on good terms with you and the rest of the family. |
One day, we'll live a glamorous life. |
|
Благожелательные дисиры здесь играют роль духов-хранителей, связанных с семьей, и Пророк Торхалль объясняет их как филгьюров. |
The benevolent dísir here play the role of tutelary spirits associated with a family, and Thorhall the Prophet explains them as fylgjur. |
Знаете, в Канзасе я ходила с семьей на охоту на Флинт Хиллс. |
You know, back in Kansas, I used to go hunting with my family out in flint hills. |
My children, you will live long lives and grip your father's hand. |
|
Он был сброшен на Землю, чтобы жить среди нас, меняя личины на протяжении веков чтобы защитить себя, быть незаметным, |
He was cast to Earth, to live among us, assuming different identities over the centuries to protect himself, unnoticed, |
Так было со мной - я представлял собой какой-то организм из жил, настойчиво продолжавший жить. |
In fact, that was what I became-a sort of string-like organism that persisted in living. |
Судя по тому, как быстро умер первый пациент, и как стремительно сокращалось число клеток-мишеней, этим здоровым с виду людям осталось жить всего 9 часов. |
Based on what we can tell from the time of death and the rapid depletion of Patient Zero's target cells, those healthy-looking people will be dead in nine hours. |
Я не вёл суды 10 месяцев, во время поездки в Индонейзию с семьёй. |
I've been off for 10 months travelling in Indonesia with the family. |
Скажи мистеру Потекут Слюнки, что он может жить в моей комнате. |
Tell Mr Mouthwatering that he can rent my room while I'm away. |
Ты будешь жить вечно, моя любимая, - гордо воскликнул он. - Я воплощу твою красоту в камне, и ты обретешь бессмертие! |
You will live forever, my lovely one! he cried proudly. I will carve your beauty into the stone for all eternity to worship! |
Он будет жить до ста лет. |
He's gonna live to be 100. |
Нет, нет, развлекайся со своей семьёй. |
No, no, visit with your family. |
Или ты научишься с этим жить. |
Or you learn to live with them. |
Умничай сколько хочешь, но ты будешь жить в 21 веке. Веке, в котором, обещаю тебе, математика будет играть ведущую роль. |
Wiseass all you want, but this is the 21 st century in which mathematics is going to play a starring role. |
Она думает, что я не объективна, Потому что я знакома с семьей. |
She thinks I'm being biased because I'm acquainted with the family. |
Нам придётся жить в тесноте и два человека в одной комнате неизбежно вступают в как бы мне выразиться, в некую... |
We shall be thrown a good deal together and two people sharing one room inevitably enter into a kind of how shall I say, a kind of... |
Он объявил, что я могу ослепнуть или оглохнуть, а то и умереть, если по-прежнему буду жить в одиночестве на улице Кордье. |
He insisted that I must be out of my senses, and would be my own death, if I lived on alone in the Rue des Cordiers. |
Давай не будем давать волю низменным инстинктам и разберёмся, как цивилизованные люди, чтобы жить да... |
Let us not resort to our baser instincts and handle this like civilized men, to move on... |
Это было бесконечно, потому что она никогда не оставляла их жить дольше года |
Endless work because they never let him live longer than the first year. |
Благодаря Кэрри, мы все можем жить типичной жизнью одинокой женщины Нью-Йорка. |
Thanks to Carrie, we all got to live the typical life of a single woman in New York City. |
Подумать только: это наш дом мы будем жить в нем много лет по вечерам сидеть в гостиной... |
To think that this is our home, where we'll live, year after year, and sit together in peace in the evenings. |
Иногда лучше принять саморазрушительное решение, чем продолжать жить в сомнении. |
Sometimes it is better if the solution destroys you, than to continue living in doubt. |
Я познакомила тебя со своей семьёй. |
I was introducing you to my family. |
Вы общаетесь с её семьёй? |
Are you in touch with her family? |
Одна из матерей собиралась поделиться с семьей хорошими новостями, когда ее сын заметил мигающие огни в окне |
One mother was about to share some good news with her family when her son saw a flashing light in the window. |
Только вчера мистер О'Халлоран показывал мне секретное соглашение, ... которое Епархия заключила с семьёй четырнадцатилетнего мальчика. |
Only yesterday, Mr. O'Halloran showed me a secret settlement the Diocese made with the family of a 14-year-old boy. |
Рей родилась в Сиднее, Австралия, в 1949 году и переехала в Лондон со своей семьей в 1963 году. |
Rae was born in Sydney, Australia, in 1949 and migrated to London with her family in 1963. |
Берексоны были известной еврейской предпринимательской семьей польского происхождения. |
The Bereksohns were a famous Jewish entrepreneurial family of Polish descent. |
Разбросанность семейных владений обеспечивала получение каждой семьей доли как хорошей, так и плохой земли и минимизировала риск. |
The scattered nature of family holdings ensured that families each received a ration of both good and poor land and minimised risk. |
Реставрация была завершена в 2007 году и с тех пор часто используется королевской семьей. |
The restoration was finalized in 2007 and has been frequently used by the royal family ever since. |
Один из них, The Family Jams, включает в себя два компакт-диска с песнями Мэнсона, записанными семьей в 1970 году, после того, как Мэнсон и другие были арестованы. |
One of these, The Family Jams, includes two compact discs of Manson's songs recorded by the Family in 1970, after Manson and the others had been arrested. |
Эти дома постоянно конфликтовали с семьей Фрица, используя Титана-основателя для поддержания мира. |
These houses were in a constant conflict with the Fritz family using the Founding Titan to maintain the peace. |
Он живет со своей приемной семьей в Ландуре, штат Муссури, Индия. |
He lives with his adopted family in Landour, Mussoorie, India. |
Семья Хокинсов была известной семьей в этом районе в 19 веке. |
The Hawkins family were a prominent family in the area in the 19th century. |
Джон Мэггс, художник, наиболее известный своими постановочными сценами, родился и жил в Бате со своей артистической семьей. |
John Maggs, a painter best known for coaching scenes, was born and lived in Bath with his artistic family. |
Сюжетная линия с семьей Уайатт была прервана позже в том же месяце после того, как Брэй Уайатт законно получил травму правой икры. |
The storyline with The Wyatt Family was cut short later that month after Bray Wyatt legitimately suffered an injury to his right calf. |
Хоффа сближается с Шираном и его семьей, особенно с дочерью Пегги, и Ширан становится главным телохранителем Хоффы. |
Hoffa becomes close with Sheeran and his family, especially his daughter Peggy, and Sheeran becomes Hoffa's chief bodyguard. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жить с семьей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жить с семьей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жить, с, семьей . Также, к фразе «жить с семьей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.