Отказываются страховать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отказываться от участия в соревнованиях - give up competition
лицо, отказывающееся от военной службы - objector
отказываться от рассылки - unsubscribe
не следует отказываться - shouldn't refuse
отказываться от размещения - dispense with deployment
которые отказываются - who refuse to
отказываться от возможности - forgo the opportunity
отказываться от всех удовольствий - forgo all the pleasure
отказываться от своей религии - to abandon one's religion
отказываясь есть - refusing to eat
Синонимы к отказываются: отказываться, отказываемся, не несут, отрицаем, отказаться, отказа
страхование от клеветы - defamation insurance
страхование от безработицы - Unemployment insurance
страхование недвижимого имущества - real estate insurance
страхование перед третьими лицами на случай пожаров - fire third-party insurance
индивидуальное медицинское страхование - individual health insurance
личное страхование травмы - personal injury insurance
медицинское страхование для - medical insurance coverage for
страхование жизни деньги - life insurance money
страхование ипотечного кредита - mortgage loan insurance
страхование автогражданской - third party motor insurance
Синонимы к страховать: застраховать, страховать, гарантировать, застраховывать, страховаться, застраховываться, обеспечивать, уверять, заверять, обнадеживать
Значение страховать: Обеспечивать от возможного ущерба путём периодических взносов специальному учреждению, к-рое выплачивает денежное возмещение в случае такого ущерба.
По мере роста расходов многие компании будут отказываться от страхования и платить скромные налоги или сборы, которые были предложены. |
As costs rise, many companies will drop insurance and pay the modest taxes or fees that have been proposed. |
Дорогая миссис Браун, наша компания отказывает вам в выплате страхования по случаю кончины мистера Брауна. |
Dear Mrs Brown, it is the conclusion of this company that the insurance claim on the death of Mr Brown is without foundation. |
Страховые компании отказывают в страховании жертвам изнасилования, ссылаясь на различные основания для их действий. |
Insurance companies have denied coverage for rape victims, claiming a variety of bases for their actions. |
Страховые компании по всему миру начали отказываться продавать страхование ответственности за продукцию американским производителям авиации общего назначения. |
Insurance underwriters, worldwide, began to refuse to sell product liability insurance to U.S. general aviation manufacturers. |
Разве я учу тебя, как мошенничать? Отказывать в выплате неизлечимо больным страхователям и присваивать 140 миллионов долларов при этом? |
Do I tell you how to commit fraud... deny coverage to terminally ill policy holders... or embezzle 140 million dollars while you're at it? |
Она также отказывалась слушать режиссера и не любила репетировать. |
She also refused to listen to the director and she did not like rehearsing. |
Еще в начале 1980-х годов финансовые инженеры изобрели страхование портфеля активов, необычную активную стратегию хеджирования для того, чтобы контролировать риск снижения курса акций. |
Back in the early 1980's, financial engineers invented portfolio insurance, a fancy active hedging strategy for controlling downside risk. |
Сто лет назад многие отрасли, в которых мы сейчас заняты: здравоохранение и медицина, финансы и страхование, электроника и компьютерные технологии, были слаборазвитыми или ещё не существовали. |
Many of the industries in which we now work - health and medicine, finance and insurance, electronics and computing - were tiny or barely existent a century ago. |
Я никогда не отказывала сотруднику в правильной рабочей обстановке, в поощрении. |
I have never denied an employee a fair working environment, promotion. |
Остальные 14 случаев были связаны с попытками мошенничества с медицинским страхованием с ограниченным, если таковой имелся, ущербом для ЮНОПС. |
The other 14 cases related to attempted medical insurance fraud with limited, if any, exposure to UNOPS. |
В дополнение к обязательному медицинскому страхованию предусматривается добровольное страхование. |
Voluntary health insurance is envisaged in addition to mandatory health insurance. |
Я отказываюсь от наказания, Марти. |
I reject your grounding, Marty. |
Терапия по изменению пола, даже при ее наличии, зачастую является запретительно дорогостоящей, а ее финансирование государством или покрытие расходов на нее медицинским страхованием обеспечивается лишь в редких случаях. |
Gender reassignment therapy, where available, is often prohibitively expensive and State funding or insurance coverage is rarely available. |
Обязательное медицинское страхование обеспечивает застрахованному лицу базовую медицинскую помощь в рамках первичного, специализированного консультативного и стационарного обслуживания. |
Compulsory health insurance provides the insured with basic health care in primary, specialist-consultative and hospital services. |
Финансово-экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут. |
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise. |
Тех, кто отказывается, избивают, причем зачастую в присутствии членов их семьи. |
Those refusing are reportedly beaten, often in front of their families. |
Данный компромисс направлен на сведение к минимуму стимулов рисковать государственным страхованием, одновременно сохраняя некоторую экономию за счёт роста масштабов для банковской деятельности. |
This is a compromise aimed at minimizing the incentive to gamble with public insurance while allowing some economies of scale for banking activities. |
Выплаты не будет, если страхователь лишает себя жизни в течение двух лет. |
There's no payoff if the insured takes his own life within two years. |
Вы должны страховать нижнюю часть трещины и ждать меня в любом случае, пока я не вернусь. |
You should insure the bottom of the crack and wait for me In any case, until I get back. |
Это опасное нарушение конфиденциальности и очевидное нарушение закона о медицинском страховании. |
This is add protection and should clear clear and blatant HIPAA violation. |
Госпожа председатель, очевидно, что по этому делу с моим клиентом должна разбираться страховая компания, если она того захочет. |
Madam Commissioner, surely this is an issue for the relevant insurer to take up with my client if they so choose. |
I CAN TELL YOU'VE BEEN DENYING YOURSELF FOR WAY TOO LONG. |
|
Приятельницы не отказывают им в преданности, ибо это чувство свойственно тем, кто изгнан из общества. |
And then they find in each other the devoted kindness which is known only among proscribed races. |
Вы будете не первой домовладелицей, которая отказывается от дома в городе в знак протеста против введения нового налога. |
You would not be the first landowner to give up a house in town in protest against the new tax. |
I got desappio, the lawyer from detective endowment, |
|
A few reservations too. But few are collected. |
|
Правительство отказывается обсуждать происхождение голоса или важности слова завтра. |
The Government has refused to speculate about the origin of the voice or the importance of the word tomorrow. |
One's an insurance agency, another's a community center. |
|
А если ей в этом отказывали? |
And if one did not give her that satisfaction? asked Poirot. |
And we were taught never to stray from them. |
|
Вы зарегистрированы в национальном бюро медицинского страхования? |
You are registered, are you not, under the National Health Insurance Act? |
Вы слышали термин страхование служащих... когда корпорации выписывают полисы страхования жизни на своих рядовых работников? |
You've heard of the term Janitor's insurance... when a corporation takes out life-insurance policies on their rank-and-file employees? |
Практическое Страхование обеспечивает работой 75 человек занятых поиском ошибок, чтобы не платить вам ваши деньги. |
Practical insurance... employing 75 people to look for honest mistakes to screw you out of your money. |
Это не значит, что людям надо отказываться от всех удовольствий. |
It doesn't mean people should give up recreational anything. |
I can't find the remote, and I refuse to stand up! |
|
Там, где этому поведению препятствует подрезание крыльев, птице отказывают в этом врожденном рефлекторном действии, и ее страх не утихает. |
Where this behaviour is prevented by wing-clipping, this innate reflex action is denied the bird, and its fear does not subside. |
Пек утверждает, что в то время как большинство людей осознают это, по крайней мере на каком-то уровне, те, кто являются злом, активно и воинственно отказываются от этого сознания. |
Peck argues that while most people are conscious of this at least on some level, those that are evil actively and militantly refuse this consciousness. |
Непосредственные реалисты должны либо утверждать, что эти переживания не происходят, либо отказываться определять их как восприятия. |
Direct realists must either argue that these experiences do not occur or else refuse to define them as perceptions. |
В 1935 году Farm Bureau Mutual приобрело американскую компанию по страхованию жизни у обанкротившегося братского страховщика American Insurance Union. |
In 1935, Farm Bureau Mutual acquired the Life Insurance Company of America from the bankrupt fraternal insurer, American Insurance Union. |
Со временем настоящие удостоверения личности могут потребоваться для голосования, получения чека социального страхования, доступа к программе Medicaid, открытия банковского счета, посещения игры Иволга или покупки оружия. |
In time, Real IDs could be required to vote, collect a Social Security check, access Medicaid, open a bank account, go to an Orioles game, or buy a gun. |
Systems, a cloud-based insurance software company. |
|
Если эти выплаты не производились или обиженная сторона отказывалась от них, то начиналась кровная месть. |
If these payments were not made, or were refused by the offended party, a blood feud would ensue. |
Если один двигатель отказывает, то другой может управлять обоими роторами. |
If one engine fails, the other can drive both rotors. |
Было создано несколько онлайновых петиций с просьбой к законодателям предоставить Кайлу новый номер социального страхования. |
Several online petitions were created asking lawmakers to grant Kyle a new Social Security number. |
Когда он узнает, что Брюс-Бэтмен, он требует, чтобы Брюс помог ему найти Двуликого, чтобы он мог убить его, но Брюс отказывается. |
When he discovers that Bruce is Batman, he demands that Bruce help him find Two-Face so that he can kill him, but Bruce refuses. |
Он также дал показания перед банковским подкомитетом Сената США по ценным бумагам, страхованию и инвестициям о добавлении банковских правил. |
He has also testified before the United States Senate Banking Subcommittee on Securities, Insurance, and Investment about adding banking regulations. |
Medicaid служит основным источником медицинского страхования в стране для населения с низкими доходами. |
Medicaid serves as the nation's primary source of health insurance coverage for low-income populations. |
Он неоднократно обращался в Чикагскую школу авиации имени Кертисса-Райта, но каждый раз ему отказывали. |
He repeatedly applied to the Curtiss-Wright School of Aviation in Chicago, but was denied each time. |
Будучи протестантом, он решительно отказывается от попыток обратить свою жену-католичку и отвергает ее попытки обратить его. |
A Protestant, he firmly refuses to attempt to convert his Catholic wife and rebuffs her attempts to convert him. |
Medicare отличается от частного страхования, доступного работающим американцам, тем, что это программа социального страхования. |
Medicare differs from private insurance available to working Americans in that it is a social insurance program. |
Сига отказывается отступать, и группы начинают сражаться друг с другом. |
Shiga refuses to retreat and the groups start fighting each other. |
В 1960-х годах Swift расширила свою деятельность в других областях, включая страхование и нефтедобычу, и в 1973 году основала холдинговую компанию Esmark. |
In the 1960s, Swift expanded into other fields, including insurance and petroleum, and formed the holding company Esmark in 1973. |
Выплата дебиторской задолженности может быть защищена либо аккредитивом, либо страхованием торгового кредита. |
The payment of accounts receivable can be protected either by a letter of credit or by Trade Credit Insurance. |
Когда вы закрываете соединение, оно фактически не отказывается от ссылки на SQL Server. |
When you close a connection it does not actually relinquish the link to SQL Server. |
Более высокие цены в сочетании с более низким риском смертности делают страхование жизни невыгодным для некурящих. |
The higher prices combined with their lower risk of mortality make life insurance uneconomic for non-smokers. |
Syrena refuses to cry, even under the threat of torture. |
|
Концепция страхования за пределами туземных стран возникла в XVII веке из-за сокращения торговли или повышения стоимости местного страхования. |
The concept of insuring outside native countries emerged in the seventeenth century due to reduced trade or higher cost of local insurance. |
Личность матери и ребенка была использована третьими лицами для совершения социального страхования и других видов мошенничества с личными данными. |
The mother and child's identities were exploited by third parties to commit social security and other types of identity fraud. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отказываются страховать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отказываются страховать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отказываются, страховать . Также, к фразе «отказываются страховать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.