Отключит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сигнал локализатора ILS может использоваться для бокового управления даже после приземления, пока пилот не отключит автопилот. |
The localizer signal of the ILS may be used for lateral control even after touchdown until the pilot disengages the autopilot. |
Он не отключит свою жену от аппарата. |
He's not gonna pull the plug on his wife. |
Вы хотите сказать, что сможете послать сигнал, который отключит их защиту? |
Are you telling us you can send out a signal that will disable all their shields? |
Примечание. Если консоль находится в режиме мгновенного запуска, вариант Полное завершение работы отключит консоль полностью. При этом она не сможет получать обновления, включаться по голосовой команде и быстро запускаться после включения. |
Note: If your console is set to instant-on, Full shutdown will turn off your console completely, so it won't take updates, wake on voice, or start up as quickly after it's turned off. |
На случай, если какой-нибудь сбежавший из тюрьмы маньяк отключит электричество и попытается нас убить. |
In case there's some escaped psycho killer on the loose who cuts the electricity off and tries to come in and kill us. |
Ваше устройство Apple не позволит сразу двум приложениям воспроизводить музыку или видео; поэтому, если вы откроете в Opera Coast страницу интернет-радио, ваше устройство отключит приложение «Музыка». |
Your apple device won't allow two apps play music or video at the same time. So, if you have Soundcloud playing audio in Opera Coast, your device disables the Music app. |
Легкий удар по голове не отключит тебя дольше, чем на десять минут. |
That little tap on the head didn't put you out for more than 10 minutes. |
В этот момент слабый сигнал отключит приемник и будет услышан оператором. |
At this point, a weak signal will unsquelch the receiver and be heard by the operator. |
Это также отключит генератор силового поля, так что придется их оба поджарить. |
It'll take out the force-field generator too so I'll have to fry them both. |
Когда в девять утра зазвонил телефон, Джастина заворочалась в постели, с трудом приоткрыла один глаз и лежала, свирепо ругая треклятый аппарат - честное слово, она его отключит! |
When the phone rang at nine in the morning Justine rolled over, opened a bleary eye and lay cursing it, vowing she would have the bloody thing disconnected. |
Позже в том же месяце Кьелльберг загрузил видео, объявив, что он навсегда отключит комментарии к своим видео на YouTube. |
Later in the month, Kjellberg uploaded a video, announcing he would permanently disable comments on his YouTube videos. |
27 октября 2016 года Twitter объявил, что отключит загрузку, но просмотр и загрузка будут продолжать работать. |
On October 27, 2016, Twitter announced it would disable uploads, but viewing and download would continue to work. |
Потом мистер Уэллс отключит поле четвертого измерения, мы начнем падать, и тут Эдуард сможет запустить в марсианина гранатой. |
Mr Wells then switches off the attenuation field, and while we fall through the air Edward can lob a grenade at the Martian. |
I imagine your outfit will set it off straightaway, Phill. |
|
Если остановлюсь сейчас, Илай меня отключит, и наше положение станет опасным. |
If I stop now, Eli's going to shut me out, and our position will be compromised. |
Мы хотели бы закрыть это дело на одном условии, мы с его матерью будем там, когда она отключит его от системы жизнеобеспечения. |
We would like to dismiss our action on one condition, that his mother and I get to be there when she takes him off life support. |
Хакерская программа Снайдера отключит все файерволы Министерства обороны и сотрет... |
Snyder's hacker program would disable all Department of Defense firewalls and erase... |
Импульс вызовит поломку схем, что отключит ее главный компьютер на 30 секунд. |
That pulse forces the circuit breaker to shut down her mainframe for 30 seconds. |
Ты знаешь, я волнуюсь за Шелдона когда нибудь он отключит маломощное ядерное устройство потому что кафетерий избавился от лимонного желе |
You know, I'm worried about Sheldon someday setting off a low-yield nuclear device because the cafeteria ran out of lime Jell-O. |
Это сильное успокоительное, оно отключит тебя на 16 часов. |
It's a heavy duty sedative. It'll knock you out for 16 hours. |
Я предлагаю отключить все второстепенные системы, и перенаправить каждую частицу энергии на щиты. |
I suggest we shut down all non-essential systems, devote every scrap of power to the shields. |
Членам команды удалось незаметно для Богачева отслеживать каналы его связи и отключить его турецкий прокси-сервер. |
The team was able to monitor Bogachev’s communication channels without his knowledge and knock out his Turkish proxy server. |
Примечание: Если вы используете компиляцию Magento, вам придется отключить ее, прежде чем устанавливать расширение. |
Note: If you're using the Magento compilation, you'll need to disable it before installing your extension. |
Пришло время отключить надоевший предохранительный клапан у пустого баллона. |
Now it's time to disable that pesky safety-relief valve From an empty tank. |
Тебе не отключить меня, Канг. |
Ah, you're not shutting me down, Kang. |
Можно перегрузить телефонные линии, электронную почту, мешать воздушному транспорту, отключить электричество, нарушить работу банков, больниц, и ничто тебя не остановит. |
You could overload phone lines, disrupt air-traffic control, black out a city, scramble software used by banks. And nothing could stop you. |
Как включить или отключить ведение журнала для баз данных почтовых ящиков с помощью Центра администрирования Exchange |
Use the EAC enable or disable journaling on mailbox databases |
Наверное, освобожденные от жильцов дома просто забыли отключить от системы водоснабжения. |
They must have forgotten to disconnect this area from the mains. |
Во время репетиции Стьюи просит отключить микрофон Брайана, раздражая собаку, и дуэт ссорится, что заканчивается тем, что Стьюи уходит. |
While rehearsing, Stewie asks that Brian's microphone be cut off, irking the dog, and the duo have a spat that ends with Stewie walking off. |
Я все еще говорю, что он должен быть доступен для всех, чтобы использовать, с возможностью отключить его, конечно. |
I still say it should be available to everyone to use, with the option to disable it of course. |
Чтобы разрешить или отключить оценки и отзывы на своей Странице. |
To allow or disable ratings and reviews on your Page. |
Мне пришло ее отключить. |
I had to disable it. |
Чтобы отключить или включить Проверку приложений, выполните следующие действия. |
To turn Verify Apps off or back on. |
Всех дроидов надлежит немедленно отключить. |
All droid units must shut down immediately. |
Если данные ответа могут быть больше, чем пакет, ответчик должен также отключить алгоритм Нэгла, чтобы запросчик мог быстро получить весь ответ. |
If the response data can be larger than a packet, the responder should also disable Nagle's algorithm so the requester can promptly receive the whole response. |
Или ты занята своим мобильником, когда тебя просят его отключить? |
Or are you too busy moving your, BlackBerry and having them tell you to shut it off? |
В данном меню Вы можете включить/отключить подсчет плотности ключевых слов на просматриваемой странице, а также установить порог количества повторений ключевых слов и ввести список ключевых слов-исключений. |
In this window you can turn on/off keywords density calculation for the current page, set the repeat threshold for keywords and specify the list of stopwords. |
Вы можете построить эту схему с помощью FETs, но она требует некоторой модификации, чтобы отключить транзисторы. |
You can build this circuit with FETs, but it requires some modification to make the transistors shut off. |
Если мы хотим навсегда отключить эту инопланетную компьютерную атаку, он наш лучший кадр. |
If we want to permanently disable this alien cyber threat, he's our best shot. |
У нас есть 30 секунд до срабатывания сигнализации, чтобы ее отключить. |
We have 30 seconds after the alert starts to disable the alarm. |
Учитывая одни только счета за электричество, им стоило отключить меня много лет назад, не думаешь? |
Electricity bills alone, they should've pulled the plug on me years ago, don't you think? |
Затем твени предоставил Инструкции о том, как отключить Историю местоположений. |
Tweney then provided instructions on how to disable location history. |
Чтобы отключить эту функцию, повторите эти действия и выберите Не требовать код доступа. |
To turn this feature off, repeat this step and select Passkey not required. |
Предоставление пользователям возможности отключить или включить его в своих пользовательских предпочтениях. |
Giving the users an option to turn it off or on in their user preference. |
Мучить людей всякой ерундой, не имеющей отношения к делу... а может быть, даже удалить индекс и отключить функцию CMD+F. |
Torturing people with irrelevant crap... and maybe even delete the index and disable the CMD+F function. |
He could bottom out in the scanner. |
|
Как включить или отключить автоматические обновления приложения Facebook для Android? |
How do I turn automatic app updates on or off for Facebook for Android? |
Actually, we're gonna take off soon, so we're gonna need you to turn off your phone. |
|
Большинство современных небольших нагревателей имеют некоторую форму датчика наклона, чтобы отключить питание, если они опрокинуты или помещены на неустойчивую поверхность. |
Most modern small heaters have some form of tilt sensor to cut power if they are knocked over or placed on an unstable surface. |
В меню Параметры отображения вы можете включить или отключить функцию Сортировка почты |
On the Display Settings page you can turn Focused Inbox on or off |
Отключите AV-кабель от задней панели консоли, а затем снова подключите его. |
Unplug your AV cable from the back of your console, and then plug it back in again. |
Отключите для почтового ящика протокол MAPI через HTTP, выполнив приведенную ниже команду. |
Disable MAPI over HTTP on the mailbox by running the following command. |
Пользователь может быть вызван для предоставления этой последовательности, сначала заставив их отключиться с помощью атаки деаутентификации. |
The user can be elicited to provide this sequence by first forcing them offline with the deauthentication attack. |
Вы не могли бы на минуту отключить блокировку коммуникаций? |
You want to cut the broadcast block for a minute? |
Хотя это и происходит редко, но иногда нам необходимо отключить службы, которые поддерживают некоторые игры по сети. |
Though uncommon, it occasionally becomes necessary to turn off the services that power an individual game’s online play. |
В приложении Настройки Google можно посмотреть, какие программы или устройства связаны с Google Fit, и отключить ненужные. |
You can use the Google Settings app to see and disconnect apps or devices connected to Google Fit. |
Love's not that easy to switch off. |
|
Если после этого проблема исчезла, временно отключите расширения и плагины. |
If that solved your issue, turn off your extensions or plugins temporarily. |
- быстро отключить отметку - quick off the mark
- отключить корзину - cart off
- отключить телефон - turn off the phone
- время, чтобы отключить - time to unplug
- изменить, приостановить, удалить или отключить доступ - change, suspend, remove, or disable access
- Включить или Отключить - activate or deactivate
- включить или отключить функцию - enable or disable function
- Вы можете отключить его - you can turn it off
- Вы можете отключить куки, выключая их в Вашем браузере - you can disable cookies by turning them off in your browser
- отключите его от сети - disconnect it from the mains
- отключить людей - disable people
- может отключить - may disable
- немедленно отключите его - unplug it immediately
- отключить сеть - disable network
- отключить выключатель - disable switch
- отключить от сети - switch off the mains
- отключить беспроводной - disable wireless
- пожалуйста, отключите все сотовые телефоны - please turn off all cell phones
- отключить функцию - turn off the feature
- отключить диск - disconnect the drive
- полностью отключить - completely shut off
- не может отключить - can not turn off
- отключить удаленный - disable remote
- отключить эту услугу - disable this service
- отключить пароль - disable password
- она отключиться от - it to disconnect from
- отключить все устройства - disconnect all devices
- отключите холодильник - unplug the refrigerator
- отключить горелку - to turn off a burner
- отключить отопление - turn off the heating