Отменять приказ или заказ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: cancel, call off, scrub, revoke, repeal, rescind, override, reverse, abolish, abrogate
отменять заказ - cancel an order
отменять приём лекарств - withhold drug intake
отменять смертную казнь - abolish the death penalty
отменять гол - nullify goal
отменять оценку - nullify mark
отменять приговор - reverse sentence
отменять судебное решение - set aside judgment
отменять бойкот - call off boycott
отменять блокаду - call off blockage
отменять выступление - cancel performance
Синонимы к отменять: аннулировать, отменять, вычеркивать, погашать, уничтожать, упразднять, брать назад, отвергать, не принимать во внимание, переехать
имя существительное: order, decree, command, writ, commandment, precept, injunction, say-so
сокращение: ord.
отменять приказ - revoke an order
судебный приказ - judicial writ
разделенный приказ - split order
законный судебный приказ - lawful process
примерный приказ - illustrative order
приказ о восстановлении супружеских прав - order for restitution of conjugal rights
приказ о выпуске облигаций - bond ordinance
частный приказ - fragmentary order
судебный приказ о передаче арестованного в суд - habeas corpus
незаконный приказ - illegal order
Синонимы к приказ: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, пропуск, команда, командование, военный округ, господство
Значение приказ: Официальное распоряжение органа власти (войскового начальника, руководителя учреждения).
ловить в ловушки или капканы - trap
рекламный фильм или ролик - promo
круг или оборот каната - lap
стоять или идти впереди - precede
мало или вообще нет - little or no
стол или козелки для разделки - dressing cratch
кататься на лыжах или коньках - ski or skate
соглашение или договоренность - agreement or arrangement
текущий или прошлый - current or past
соответствие "или/или" - either/or matching
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
имя существительное: order, booking, commission, indent
сокращение: ord.
изготовленный на заказ - custom
сшитый на заказ - bespoke
большой заказ - large order
заказ на производство продукции - manufacturing contract
скидка на оптовый заказ - bulk order discount
заказ на подводное оборудование - subsea equipment order
крупный заказ - gross order
заказ GaGa Deals - GaGa Deals order
аннулировать заказ - cancel an order
заказ на пополнение запаса - inventory replenishment order
Синонимы к заказ: заказ, поручение, подписка, выписка, доставка, назначение, приказ, наряд, инструкция, команда
Антонимы к заказ: краудфандинг
Значение заказ: Поручение на изготовление чего-н..
Как только вы получите приказ надеть наушники, не снимайте их ни при каких обстоятельствах |
Once you're given the order to put on the headphones, Do not remove them under any circumstances. |
Не делай этого, Бенджамин. Не вынуждай меня нарушать прямой приказ. |
Don't make me disobey a direct order. |
Вот приказ о принудительном отчуждение их собственности. |
This here's the writ of eminent domain. |
Сасаи отдал приказ атаковать Б-17, и Сакаи, Нисидзава, Охта и еще двое присоединились к ним. |
Sasai gave the order to attack the B-17s, so Sakai, Nishizawa, Ohta and two others joined Sasai. |
Существует приказ охранять политических деятелей, участвующих в предвыборной гонке. |
There's usually a standing order about guarding political candidates. |
У меня четкий приказ от Верховного Совета не входить на кардассианскую территорию. |
I have explicit orders from the High Council not to enter Cardassian territory. |
В рамках карантинных мер пилот получил от диспетчера приказ повернуть в Пасто. |
The pilot was instructed to turn back to Pasto by my flight controllers as part of the quarantine procedures. |
Жители протестуют, а полиция отдаёт приказ о введении принудительного обратного комендантского часа. |
As the people of South Park continue to protest, the South Park police are now ordering a mandatory reverse curfew. |
После этого президент отдал приказ командующему президентской гвардии направить в город войска для охраны алюминиевого завода. |
The President then instructed the commander of the Presidential Guard to send troops to protect the aluminium plant in the town. |
Нет никакого смысла формулировать посылку и тут же отменять ее. |
There was no point in making a presumption, and immediately derogating from it. |
Президент Джонсон отдает приказ, чтобы окровавленный лимузин, весь в дырах от пуль, вычистили и починили. |
President Johnson orders the blood-soaked limousine filled with bullet holes and clues to be washed and rebuilt. |
В порядке выполнения своих надзорных функций министр может отменять постановления этого исполнительного органа. |
When exercising supervision, the Minister could rescind legal acts of the executive authorities. |
Начальник передал приказ одному из офицеров, и через несколько минут все стихло. |
The chief constable gave orders to an aide, and three minutes later all shooting had stopped. |
You have police orders to return to the station, westbound 501 . |
|
Your wish, dreamboat, my command. |
|
И ваш новый приказ - Отставить. |
Your new directive is to stand down. |
Коммодор Стокер, каков ваш приказ? |
Commodore Stocker, what are your orders? |
It's mandatory, Yang, starting now. |
|
Я отменяю приказ майора Сухарского! |
I'm countermanding Major Sucharski's order. |
Приказ был исполнен. |
The instruction was put into effect. |
Приказ - класть их всегда на то же самое место, на тот же самый стол. |
Well, my instructions are to put them always in the same place, on the same table. |
Они выполняют каждый приказ, приходящий из Берлина. |
Every order that Berlin dishes out, they follow through. |
Он добился, чтобы ты попросил приказ о переводе в Министерстве Внутренних Дел. |
He got you to apply for the Home Office production order. |
не позволю отменять мероприятия. |
no one cancels a social event on me. |
Даже если это прямой приказ от вас, я отказываюсь подчиняться ему! |
Even if it's your direct order I refuse to obey, sir! |
Милорд Суррей, ...мне дан приказ надеть на вас подвязку, ...чтобы вы носили её на вашем посвящении. |
My Lord Surrey, I am commanded now to invest you with the Garter, for you to wear at your installation. |
I'm given an order, I follow the order. |
|
Не у меня ли в кармане приказ о присвоении тебе капитана? |
And don't I have your promotion for first lieutenant in my pocket. |
Ну, тогда скажи ему чтобы перестал отменять мои встречи потому что я просто снова назначу их. |
Well, tell him ne needs to stop canceling my appointments, because I will just reschedule them. |
Вы отдали приказ убить Оливию Делидио, чтобы она не назвала имя шпиона? |
Did you order the death of Olivia Delidio so she would not reveal your name as a spy? |
Приказ достопочтенного министра иностранных дел. |
Orders from the ruddy Foreign Office. |
Об этом свидетельствуют эпиграфы, которые регистрируют приказ офицера Солакона, офицера Копперунджингана. |
This is evidenced by epigraphs that register an order of the officer Solakon, an officer of Kopperunjingan. |
В этот момент администрация Трумэна издала приказ о полной секретности, блокирующий усилия Конгресса от ФБР и других исполнительных органов по проблемам безопасности. |
At that point, the Truman Administration issued a sweeping secrecy order blocking congressional efforts from FBI and other executive data on security problems. |
V корпус был выведен из резерва, и Фош впервые отдал предупредительный приказ кавалерийскому корпусу готовиться к немецкому коллапсу. |
The V Corps was moved out of reserve and for the first time, Foch issued warning orders for the Cavalry Corps to prepare to exploit a German collapse. |
Гражданская война официально закончилась в мае 1923 года, когда де Валера издал приказ о прекращении огня. |
The civil war officially ended in May 1923 when de Valera issued a cease-fire order. |
В 2015 году Калифорнийский Региональный Совет по контролю качества воды, регион Лахонтан, подал PG&E приказ о ликвидации последствий сброса хрома. |
In 2015, the California Regional Water Quality Control Board, Lahontan Region served PG&E with an order to clean up the effects of the chromium discharge. |
В январе 1917 года генерал сэр Герберт Пламер отдал приказ о постановке ряда мин под немецкими линиями в рамках подготовки к битве при Мессине. |
In January 1917, General Sir Herbert Plumer, gave orders for a series of mines to be placed under the German lines in preparation for the Battle of Messines. |
Ему было приказано открыть, есть ли там потайная комната или коридор, под угрозой быть убитым, если он не выполнит приказ в течение десяти минут. |
He was ordered to reveal whether there was a secret room or passageway, under the threat of being killed if he failed to comply within ten minutes. |
Сразу же после конференции Министерство иностранных дел передало своим посольствам в Швейцарии и Швеции приказ принять условия капитуляции союзников. |
Immediately after the conference, the Foreign Ministry transmitted orders to its embassies in Switzerland and Sweden to accept the Allied terms of surrender. |
Ханьские повстанцы в Шаньдуне замучили до смерти цинского чиновника, предложившего доргону отдать приказ об очередях, и убили его родственников. |
Han rebels in Shandong tortured to death the Qing official who suggested the queue order to Dorgon, and killed his relatives. |
В 1656 году император Аурангзеб отдал приказ о разрушении многих храмов и строительстве мечетей, в результате чего город испытал временную неудачу. |
In 1656, Emperor Aurangzeb ordered the destruction of many temples and the building of mosques, causing the city to experience a temporary setback. |
Положение в Париже продолжает ухудшаться, и вскоре был издан приказ об аресте всех членов знатных семей. |
The situation in Paris continues to deteriorate and soon an arrest order is made for all the members of noble families. |
Поскольку министр Буткявичюс находился в Турции, приказ был подписан его заместителем Гедиминасом Пулокасом. |
Because Minister Butkevičius was away in Turkey, the order was signed by his deputy Gediminas Pulokas. |
Он проигнорировал приказ и через два дня ворвался в ее комнату, когда она уже собиралась раздеться. |
He ignored the edict, and two days later he forced his way into her chamber as she was about to disrobe. |
Когда Хасеки отказался послать людей на войну, несмотря на приказ порта, Паша послал против него отряд из 300 солдат, конных и пеших. |
When Haseki refused to send men to the war, despite being ordered to do so by the Porte, the pasha sent a body of 300 soldiers, horse and foot, against him. |
Таким образом, Юэ и его спутники были бы преданы смерти прежде, чем император или сам Цинь отменили бы открытый приказ о казни. |
This way, Yue and his companions would be put to death before the emperor or Qin himself would have to rescind an open order of execution. |
Они бросили вертолет возле Тырговиште, получив приказ о посадке от армии, которая к тому времени уже ограничила полеты в воздушном пространстве Румынии. |
They abandoned the helicopter near Târgoviște, having been ordered to land by the army, which by that time had restricted flying in Romania's airspace. |
Однако Милан и крема открыто восстали против правления императора после того, как Сейм Ронкальи отдал приказ о восстановлении имперских прав. |
However, Milan and Crema openly rebelled against the emperor's rule after the Diet of Roncaglia ordered the restoration of imperial rights. |
Пара Супермаринских Спитфайров получила приказ прочесать норвежское побережье в поисках флотилии. |
A pair of Supermarine Spitfires was ordered to search the Norwegian coast for the flotilla. |
Приказ об уничтожении села нули отдал министр внутренних дел Южной Осетии Миндзаев. |
The razing of the village of Nuli was ordered by South Ossetian interior minister Mindzaev. |
Обе батареи получили приказ вернуться в Варшаву 19 октября, хотя они прибыли только 28 октября. |
Both batteries were ordered back to Warsaw on 19 October, although they didn't arrive until 28 October. |
18 апреля Спинола отдал приказ о новой атаке, на этот раз на Западный равелин. |
On 18 April Spinola ordered another assault this time on the Western ravelin. |
Сам Гейдрих издал приказ включить еврейских женщин и детей во все последующие расстрельные операции. |
Heydrich himself issued an order to include the Jewish women and children in all subsequent shooting operations. |
Тем временем Рябышев, командовавший 8-м механизированным корпусом на юге, выполнил приказ и вновь перешел в наступление. |
Meanwhile, Ryabyshev commanding the 8th Mechanized Corps to the south, complied with the order and remounted the attack. |
В ночь с 24 на 25 мая Лорд Корк получил приказ отступать, но под прикрытием, чтобы немцы не могли вмешаться. |
On the night of 24/25 May, Lord Cork received orders to retreat, but under cover so the Germans would be prevented from interfering. |
Официальный приказ был размещен с Растон-Бюсайрус на 22 января 1940 года. |
An official order was placed with Ruston-Bucyrus on 22 January 1940. |
Лала Кара Мустафа-паша, Османский губернатор Сирии, получил приказ Селима II подавить йеменских повстанцев. |
Lala Kara Mustafa Pasha, the Ottoman governor of Syria, was ordered by Selim II to suppress the Yemeni rebels. |
Переговоры, по-видимому, зашли в тупик, и 14 августа Спаатц получил приказ возобновить бомбардировочную кампанию. |
Negotiations appeared to be stalled, and on 14 August Spaatz received orders to resume the bombing campaign. |
Генерал Эдмунд Айронсайд, лично принявший командование этим сектором, отдал приказ об артиллерийском обстреле больших Озерков. |
General Edmund Ironside, who had personally taken command in the sector, ordered an artillery bombardment of Bolshie Ozerki. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отменять приказ или заказ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отменять приказ или заказ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отменять, приказ, или, заказ . Также, к фразе «отменять приказ или заказ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.