Отсрочке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отсрочке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
postponement
Translate
отсрочке -


Запланированный заранее, он был инициирован ходатайством об отсрочке, позволяющим Палате общин свободно обсуждать ход норвежской кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scheduled in advance, it was initiated by an adjournment motion enabling the Commons to freely discuss the progress of the Norwegian Campaign.

3. В течение срока отсрочки, если лицо не может выполнить требование об отсрочке, установленное судом, оно подает ходатайство в соответствии с пунктом 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. During the period of deferment, if the person cannot meet a deferment requirement imposed by the court, the person shall bring a motion pursuant to subsection 2.

Очень небольшая разница между мужчинами и женщинами предполагает, что женщины могут быть лучше в отсрочке вознаграждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very small difference between males and females suggest that females may be better at delaying rewards.

Глава Еврогруппы Юнкер не исключает того, что Греция может попросить инвесторов об отсрочке погашения долговых обязательств, или согласиться на мягкое реструктурирование долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The markets have not yet excluded the possibility that Greece may ask investors to defer repayment of debt, or agree to a soft restructuring of debt.

В апреле 2018 года генеральный директор Boeing объявил об отсрочке поставок иранских самолетов как минимум до 2019 года, сославшись на соблюдение процесса правительства США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2018, Boeing CEO announced the deferral of Iran Air deliveries until at least 2019, citing compliance with US government process.

Мы попросим об отсрочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll ask for a continuance.

В этом случае, мы бы хотели официально подать прошение об отсрочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in that case, we'd like to formally file for a continuance.

С вами будет заключено соглашение об отсрочке уголовного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be entering into a deferred prosecution agreement.

Ваша честь, прошу об отсрочке на полдня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, I'd like to ask for a half-day continuance.

Власти издали распоряжение о так называемой отсрочке высылки, явно уступая после противостояния в поселении Майеристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government has issued what's called a stay of removal, essentially calling Uncle after a standoff at the Meyerist compound.

Так я пойду и подам запрос об отсрочке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'll just go and apply for the adjournment, then?

20 мая 2010 года Мэй объявила об отсрочке депортации в Соединенные Штаты предполагаемого компьютерного хакера Гэри Маккиннона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Valentine Davies Award was established in 1962, the year following his death, by the Writers Guild of America, West, in his honor.

Ее ходатайство об отсрочке высылки было отклонено 18 февраля 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her motion was denied on 18 February 2013.

Мы договорились об отсрочке с Риной Хект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a reprieve with Rayna Hecht.

Шесть дней спустя Рамос удовлетворил просьбу адвокатов Трампа об отсрочке, чтобы они могли подать ускоренную апелляцию через суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six days later, Ramos granted Trump's attorneys their request for a stay so they could pursue an expedited appeal through the courts.

Инфраструктура АНБ ухудшилась в 1990-е годы, когда сокращение оборонного бюджета привело к отсрочке технического обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NSA's infrastructure deteriorated in the 1990s as defense budget cuts resulted in maintenance deferrals.

В мае 2010 года Мэй объявила об отсрочке депортации в США предполагаемого компьютерного хакера Гэри Маккиннона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2010, May announced the adjournment of the deportation to the United States of alleged computer hacker Gary McKinnon.

Когда ему отказывали в отсрочке, он уже не просил, а требовал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the favor he asked were refused, it became the thing he demanded.

Я понимаю, что принцип расчета идет по дням, но когда мы говорили в последний раз, я просил об отсрочке выплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand the policy has an allotment of days, but last time we spoke, I was told I could request an extension.

Ваша честь, я прошу об отсрочке, чтобы провести надлежащее расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honour, I seek an adjournment so we can make proper inquiries.

Он со страхом в глазах просил об отсрочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cravenly asked for a day or two's grace.

Я бы хотела попросить об отсрочке, день или два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Bridget) I'd like to request a continuance, a day or two.

Придется подать еще одно прошение об отсрочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna have to file another continuance.

Я прошу об отсрочке, пока офицера не выпишут из больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd ask for an adjournment while we obtain statements from the relevant officers.

Правые силы также настаивали на отсрочке выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right-wing forces also pushed for delay of the election.

В рамках Соглашения об отсрочке судебного преследования ГМ согласился выплатить Соединенным Штатам штраф в размере 900 млн. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of a Deferred Prosecution Agreement, GM agreed to forfeit $900 million to the United States.

Эти огромные финансовые затраты часто приводят к отсрочке лечения и финансовому краху, но существует неравенство между богатыми и бедными с точки зрения экономического бремени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These enormous financial costs often cause deferral of treatment and financial ruin, but there is inequality between the wealthy and poor in terms of economic burden.

Усталость от реформ подразумевает, что Центральная и Восточная Европа нуждается в отсрочке, чтобы отдышаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reform fatigue implies that Central and Eastern Europe needs a respite to catch its breath.

Эти переходы от надежды к отчаянию, отсрочке и Новой надежде служат для того, чтобы подчеркнуть трагедию, когда последняя надежда терпит неудачу и оба влюбленных умирают в конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These shifts from hope to despair, reprieve, and new hope serve to emphasise the tragedy when the final hope fails and both the lovers die at the end.

Судья отклонил ваше ходатайство об отсрочке слушания дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge denied your petition for a continuance.

Она также обратилась с просьбой об отсрочке выселения в качестве временной меры до вынесения решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also requested an interim measure of protection suspending the eviction until a ruling was handed down.

Когда пришло время, мистер Джегтерс подал ходатайство об отсрочке дела до следующей сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Sessions came round, Mr. Jaggers caused an application to be made for the postponement of his trial until the following Sessions.

Говорят, это ты на прошлой неделе попросил об отсрочке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I heard you asked for an adjournment last week.

Ваша честь, мне придется попросить о короткой отсрочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, I have to ask for a brief continuance.

В отсутствие просьбы о дальнейшей отсрочке законопроект был автоматически отклонен до того, как он был принят во втором чтении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of a request for a further postponement, the Bill was automatically dropped before it obtained its second reading.

Я бы отдал предпочтение отсрочке на условиях, типа „мы поднимем налог, если инфляция составит 2%, или что-то такое“.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would prefer a conditional delay – ’we will raise it after inflation is at 2 percent or something.’

Нью-йоркская фирма заключила с Министерством юстиции соглашение об отсрочке судебного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New York-based firm entered into a deferred prosecution agreement with the Justice Department.

Давайте сосредоточимся на отсрочке исполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just focus on the stay of execution.

В индонезийском законодательстве о несостоятельности (Закон № 37 от 2004 года о несостоятельности и отсрочке платежей по долговым обязательствам) вопросы трансграничной несостоятельности отдельно не рассматриваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indonesian Law on Insolvency (Law No. 37 of 2004 on Insolvency and the Postponement of Debt Payment Obligation) does not specifically address cross-border insolvency.

Значит, МакБрайд подаст прошение об отсрочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So McBride is going to file for a continuance.

После поездки Кэти и Томми не рассказывают Рут ни о найденной кассете, ни о теории Томми об отсрочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the trip, Kathy and Tommy do not tell Ruth of the found tape, nor of Tommy's theory about the deferral.

Мартин Борман хотел повесить Галена, но Гитлер и Геббельс настаивали на отсрочке возмездия до окончания войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin Bormann wanted Galen hanged, but Hitler and Goebbels urged a delay in retribution until the war ended.

Когда Кэти и Томми спрашивают об отсрочке, они обнаруживают, что такой отсрочки никогда не существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Kathy and Tommy ask about the deferral they find out that such deferrals never existed.

Я решил, отец, созвать своих кредиторов и просить об отсрочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided to call a meeting of my creditors, father, and ask for time.

Он учился в Университете Миссури, но бросил учебу после одного семестра, который положил конец его отсрочке от призыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attended the University of Missouri but dropped out after one semester, which ended his draft deferment.


0You have only looked at
% of the information