Повесить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- повесить гл
- hang(вешать)
- повесить табличку – hang a sign
- put(положить)
- sling(поливать)
-
- повесить гл
- подвесить · повиснуть · привесить · вздернуть · свесить · провисеть
- вывесить · развесить · развешать · перевешать
- навесить · нацепить · навешать
- поместить · опустить · потупить
привесить, развесить, подвесить, вывесить, навесить, обвешать, вздернуть, казнить через повешение, нацепить, навешать, понурить, перевешать, опустить, потупить, развешать, свесить
Есть так много мелочей здесь и там, которые могут повесить номинацию FLC. |
There are so many little things here and there that can hang up an FLC nomination. |
Западный Балтимор умирает, а вы, вешалки для костюмов... стремитесь повесить на стену шкуру какого-нибудь политика. |
West Baltimore is dying, and you empty suits... are running around trying to pin some politician's pelt to the wall. |
You could put up some more posters, maybe get a flat screen. |
|
Починить дверной звонок, повесить зеркало, подключить новый телевизор. |
Fix the doorbell, hang the mirror, hook up the new tv. |
Who put such a scary warning sign up here? |
|
А если бы был немец, или, вот скажем, жьжьид, -протянул он мягко и долго ж, выставляя губы, -так повесить, чего ждать?.. |
If he'd been a German, or, let's say, a Y-yid' - his lips protruded as he drew out the soft' Y' and at length -'they'd all be crying Hang him! Why wait? |
Ему нужен кто-то, на кого можно повесить это, кто-то вроде Кейджа. |
He needs someone to pin it on, someone like Cage. |
YOU COULD HANG A SIGN ON YOUR OFFICE DOOR |
|
Короче, я забыл повесить плакаты, и никто не пришёл, но не переживайте, потому что я сдал 2,5 литра самостоятельно. |
So I forgot to put up the posters, and no one came, but don't worry, because I donated 5 pints all by me-self. |
Например, мы могли бы замазать дыры в стене и на нижней части стены повесить картины |
For example, we can putty up the cracks in the drywall and then give the lower part of the wall a good coat of paint. |
Повесить! - еще настойчивее, с еще большей злобой. |
Hang!-this time more vociferous, more earnest, than ever. |
Все равно что повесить на лоб неоновую светящуюся вывеску. |
She might as well have a neon sign flashing on her forehead saying. |
Think I'm gonna lose these blinds and hang some drapes. |
|
Can't you put a price tag on freedom? |
|
Мартин Борман хотел повесить Галена, но Гитлер и Геббельс настаивали на отсрочке возмездия до окончания войны. |
Martin Bormann wanted Galen hanged, but Hitler and Goebbels urged a delay in retribution until the war ended. |
Can you drape it more casually? |
|
Are you pushing me off the phone? |
|
Она пытается повесить это на помощника официанта? С помощью дочери? |
She's trying to pin this on a busboy with the help of her daughter? |
А потом она вытянула из тебя все деньги. Так, что пришлось повесить свой диплом врача в кабинете охранника в лазертаге. |
Next thing you know, she's blackmailing you into bankruptcy, and your medical degree's hanging on the wall of a laser tag security office! |
Прискорбно осознавать, месье, что вас могут повесить только из-за того,.. ...что вы не слишком внимательно слушали тех, с кем вы разговаривали. |
It is disheartening to reflect, monsieur... that if you are hanged, it is because... you do not pay the proper attention... to the people with whom you converse. |
I mean, hung and framed in the National Gallery or something. |
|
Он так уверен в своей популярности, что разрешил им повесить мой гигантский портрет на стену. |
He is so secure in his celebrity that he allows them to hang a giant picture of me up on the walls. |
Дюруа, слегка шокированный и смущенный, искал, где бы повесить цилиндр. |
Duroy, somewhat ill at ease, and slightly ashamed, sought a peg to hang his tall hat on. |
Пожилые люди могут быть мишенью больше, потому что мошенник предполагает, что они могут быть более доверчивыми, слишком вежливыми, чтобы повесить трубку, или иметь гнездо яйца. |
Older people may be targeted more because the scammer assumes they may be more trusting, too polite to hang up, or have a nest egg. |
Нельзя просто повесить листочек и ждать, что в него запишутся, как делал мистер Шу. |
All right, you can't just post a sign-up sheet and-and expect people to sign up, like Mr. Shue did. |
He's wanted to hang me for a while. |
|
Все они были просверлены через шею, так что, когда их нанизывали, чтобы повесить, клюв выступал. |
All were drilled through their neck so when strung to hang the beak would be projecting. |
Говорю вам: я хочу быть королем только в своих собственных владениях и нигде больше! И первым делом моего правления будет повесить аббата. |
I tell you, I will be king in my own domains, and nowhere else; and my first act of dominion shall be to hang the Abbot. |
'The manager thinks you ought to be hanged.' |
|
Прокурор начал жадничать, попытался повесить два глухаря, подшаманить с доказательствами, чтобы всё выглядело так, будто это работа моего парня. |
The DA got greedy, tried to pile on two unsolved murders, trick up the evidence to make it look like my guy did it. |
Наблюдая за повешением, Харни приказал повесить Фрэнсиса О'Коннора, хотя накануне ему ампутировали обе ноги. |
There is a proposal to send Brad Pitt's article to a Featured article review. |
Ты должен повесить его над... |
You just have to hang it over... |
Повесить двух американцев во время торговой компании... |
Hang two americans on a trade mission |
Не дай меня повесить! |
You can't let me hang! |
Свернуть его и повесить у себя на стену? |
Roll him up and put him on my wall? |
Я собираюсь взять эти файлы(электронные таблицы) и я собираюсь повесить их с ними. |
I'm gonna take those spreadsheets and I'm gonna hang them with them. |
Безумию сложно дать определение, и потому этот ярлык так легко повесить на своего врага. |
Madness is such a hard thing to define, which makes it such an easy label to affix to one's enemies. |
He must spit on a holy sacrament or he must hang a man. |
|
А теперь, хватит болтовни, мне надо повесить эту новую картину. |
Now, enough chitchat, I gotta put up this new painting. |
You know, I'm thinking of putting it in my bedroom to set off the duvet. |
|
По иронии судьбы, во время Гражданской войны Батлер стал генералом Союза, и Дэвис приказал повесить его как преступника, если он когда-либо попадет в плен. |
Ironically, during the Civil War, Butler became a Union general, and Davis ordered him hanged as a criminal if ever captured. |
Однако, слов недостаточно, чтобы повесить человека. |
However, it takes more than hearsay to hang a man. |
Ему нужно было куда-то повесить боксерский мешок и поставить тренажеры. |
He had to hang a heavy bag, and then there was all the other equipment. |
Может быть если я сдамся, и позволю им себя убить, ...набить опилками и повесить у камина. |
If I hand myself over, let them kill me, stuff me and hang me over their mantelpiece... |
Мы можем повесить её на стене, вырезать дырки для глаз, чтобы следить за людьми. |
We can hang it on our wall, cut eyeholes in it to spy on people. |
Вы расстроены, что беззащитный ребенок был замучен голодом до смерти своей наркозависимой матерью или вы просто пытаетесь повесить это на своих руководителей, чтобы спасти себя? |
I mean, are you upset that a vulnerable child was starved to death by her drug addicted mother, or are you just trying to pin it on your supervisors to save yourself? |
В стойле можно повесить такие игрушки, как мяч или пустой одногаллонный пластиковый молочный кувшин. |
Toys such as a ball or empty one-gallon plastic milk jug can be hung in the stall. |
В этой комнате есть встроенный шкаф с вешалками, чтобы повесить одежду. |
In this room we have a built-in wardrobe with coat-hangers to-hang clothes on. |
А того идиота, который за это в ответе, следовало бы повесить на городской площади! |
Now whichever idiot did that should be hanged in a public square! |
Нам нужно повесить на цыплят фальшивые ценники и завернуть их в фольгу ...так, как будто мы купили их в мясной лавке! |
We'll make fake price tags and wrap the chickens in wax paper, so it looks like we bought them! |
В пиньяте команды должны были выбрать пиньяту и повесить ее на веревке поверх металлического Куба. |
In Piñata, teams had to choose a piñata and hang it on a rope atop a metal cube. |
I wonder where to hang the picture he gave me. |
|
The only trouble was, her mother answered the phone, so I had to hang up. |
|
I want to put the rest in the smoker. |
|
Я не вижу, почему я должен дать себя повесить вместо другого. |
I do not see why I should get myself hanged in some one else's place. |
Вы хотите повесить этого человека? - с важностью обратилась она к Клопену. |
You are going to hang this man? she said gravely, to Clopin. |
Но я не могу поверить, что ты позволила Теду повесить рыцаркие мечи с ярмарки ренессанса в спальне. |
But I can't believe you let Ted hang his jousting lance from the renaissance fair on your bedroom wall. |
- повесить кого-то - hang over someone
- повесить обои на - hang wallpaper on
- привязка, чтобы повесить вещь на - a peg to hang a thing on
- повесить что-л. - hang smth.
- повесить табличку - hang a sign
- Вы можете повесить - you can hang up
- Вы можете повесить на - you can hang onto
- дайте мне повесить - let me hang
- повесить там - to hang in there
- повесить на него - hang on to it
- осуждал повесить - condemned to hang
- повесить на меня - hang on to me
- повесить шляпу в шкаф - hang hat in the cupboard
- я повесить трубку - i hang up the phone
- чтобы повесить его - to get the hang of it
- получил повесить его - got the hang of it
- просто повесить трубку - simply hang up
- повесить это на - hang this on
- повесить голову - hang your head
- не могли бы повесить - couldn't hang
- они собираются повесить - they are going to hang
- повесить винтовку на плечо - to sling a rifle over one's shoulder
- повесить на это - hang on to this
- повесить одежду - hang your clothes
- повесить его на - hang it on
- повесить стирку - hang up the washing
- ты собирался повесить - you was gonna hang
- символически повесить - hang in effigy
- повесить его голову - hang his head
- они могут повесить - they can hang