Повесить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повесить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hang
Translate
повесить -

  • повесить гл
    1. hang
      (вешать)
      • повесить табличку – hang a sign
    2. put
      (положить)
    3. sling
      (поливать)

  • повесить гл
    • подвесить · повиснуть · привесить · вздернуть · свесить · провисеть
    • вывесить · развесить · развешать · перевешать
    • навесить · нацепить · навешать
    • поместить · опустить · потупить

привесить, развесить, подвесить, вывесить, навесить, обвешать, вздернуть, казнить через повешение, нацепить, навешать, понурить, перевешать, опустить, потупить, развешать, свесить


Есть так много мелочей здесь и там, которые могут повесить номинацию FLC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are so many little things here and there that can hang up an FLC nomination.

Западный Балтимор умирает, а вы, вешалки для костюмов... стремитесь повесить на стену шкуру какого-нибудь политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West Baltimore is dying, and you empty suits... are running around trying to pin some politician's pelt to the wall.

Ты можешь повесить какие-нибудь постеры, может даже плазму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could put up some more posters, maybe get a flat screen.

Починить дверной звонок, повесить зеркало, подключить новый телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fix the doorbell, hang the mirror, hook up the new tv.

И кто додумался ту табличку повесить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who put such a scary warning sign up here?

А если бы был немец, или, вот скажем, жьжьид, -протянул он мягко и долго ж, выставляя губы, -так повесить, чего ждать?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he'd been a German, or, let's say, a Y-yid' - his lips protruded as he drew out the soft' Y' and at length -'they'd all be crying Hang him! Why wait?

Ему нужен кто-то, на кого можно повесить это, кто-то вроде Кейджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs someone to pin it on, someone like Cage.

Ты можешь повесить на двери своего кабинета табличку –

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU COULD HANG A SIGN ON YOUR OFFICE DOOR

Короче, я забыл повесить плакаты, и никто не пришёл, но не переживайте, потому что я сдал 2,5 литра самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I forgot to put up the posters, and no one came, but don't worry, because I donated 5 pints all by me-self.

Например, мы могли бы замазать дыры в стене и на нижней части стены повесить картины

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we can putty up the cracks in the drywall and then give the lower part of the wall a good coat of paint.

Повесить! - еще настойчивее, с еще большей злобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang!-this time more vociferous, more earnest, than ever.

Все равно что повесить на лоб неоновую светящуюся вывеску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She might as well have a neon sign flashing on her forehead saying.

Я думаю снять эти жалюзи и повесить занавески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think I'm gonna lose these blinds and hang some drapes.

А можешь ли ты повесить ценник на свободу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you put a price tag on freedom?

Мартин Борман хотел повесить Галена, но Гитлер и Геббельс настаивали на отсрочке возмездия до окончания войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin Bormann wanted Galen hanged, but Hitler and Goebbels urged a delay in retribution until the war ended.

Можете повесить её как-нибудь небрежно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you drape it more casually?

Ты хочешь повесить трубку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you pushing me off the phone?

Она пытается повесить это на помощника официанта? С помощью дочери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's trying to pin this on a busboy with the help of her daughter?

А потом она вытянула из тебя все деньги. Так, что пришлось повесить свой диплом врача в кабинете охранника в лазертаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next thing you know, she's blackmailing you into bankruptcy, and your medical degree's hanging on the wall of a laser tag security office!

Прискорбно осознавать, месье, что вас могут повесить только из-за того,.. ...что вы не слишком внимательно слушали тех, с кем вы разговаривали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is disheartening to reflect, monsieur... that if you are hanged, it is because... you do not pay the proper attention... to the people with whom you converse.

Заключить в рамку и повесить в Национальный галлерее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, hung and framed in the National Gallery or something.

Он так уверен в своей популярности, что разрешил им повесить мой гигантский портрет на стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is so secure in his celebrity that he allows them to hang a giant picture of me up on the walls.

Дюруа, слегка шокированный и смущенный, искал, где бы повесить цилиндр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duroy, somewhat ill at ease, and slightly ashamed, sought a peg to hang his tall hat on.

Пожилые люди могут быть мишенью больше, потому что мошенник предполагает, что они могут быть более доверчивыми, слишком вежливыми, чтобы повесить трубку, или иметь гнездо яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Older people may be targeted more because the scammer assumes they may be more trusting, too polite to hang up, or have a nest egg.

Нельзя просто повесить листочек и ждать, что в него запишутся, как делал мистер Шу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, you can't just post a sign-up sheet and-and expect people to sign up, like Mr. Shue did.

Он же хотел меня ненадолго повесить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's wanted to hang me for a while.

Все они были просверлены через шею, так что, когда их нанизывали, чтобы повесить, клюв выступал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All were drilled through their neck so when strung to hang the beak would be projecting.

Говорю вам: я хочу быть королем только в своих собственных владениях и нигде больше! И первым делом моего правления будет повесить аббата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you, I will be king in my own domains, and nowhere else; and my first act of dominion shall be to hang the Abbot.

Начальник считает, что вас следовало бы повесить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The manager thinks you ought to be hanged.'

Прокурор начал жадничать, попытался повесить два глухаря, подшаманить с доказательствами, чтобы всё выглядело так, будто это работа моего парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DA got greedy, tried to pile on two unsolved murders, trick up the evidence to make it look like my guy did it.

Наблюдая за повешением, Харни приказал повесить Фрэнсиса О'Коннора, хотя накануне ему ампутировали обе ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a proposal to send Brad Pitt's article to a Featured article review.

Ты должен повесить его над...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just have to hang it over...

Повесить двух американцев во время торговой компании...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang two americans on a trade mission

Не дай меня повесить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't let me hang!

Свернуть его и повесить у себя на стену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roll him up and put him on my wall?

Я собираюсь взять эти файлы(электронные таблицы) и я собираюсь повесить их с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take those spreadsheets and I'm gonna hang them with them.

Безумию сложно дать определение, и потому этот ярлык так легко повесить на своего врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madness is such a hard thing to define, which makes it such an easy label to affix to one's enemies.

Он должен наплевать на святые обеты или повесить человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must spit on a holy sacrament or he must hang a man.

А теперь, хватит болтовни, мне надо повесить эту новую картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, enough chitchat, I gotta put up this new painting.

Я подумываю повесить её в спальне, чтобы оттенить мое дюве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm thinking of putting it in my bedroom to set off the duvet.

По иронии судьбы, во время Гражданской войны Батлер стал генералом Союза, и Дэвис приказал повесить его как преступника, если он когда-либо попадет в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, during the Civil War, Butler became a Union general, and Davis ordered him hanged as a criminal if ever captured.

Однако, слов недостаточно, чтобы повесить человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it takes more than hearsay to hang a man.

Ему нужно было куда-то повесить боксерский мешок и поставить тренажеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to hang a heavy bag, and then there was all the other equipment.

Может быть если я сдамся, и позволю им себя убить, ...набить опилками и повесить у камина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I hand myself over, let them kill me, stuff me and hang me over their mantelpiece...

Мы можем повесить её на стене, вырезать дырки для глаз, чтобы следить за людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can hang it on our wall, cut eyeholes in it to spy on people.

Вы расстроены, что беззащитный ребенок был замучен голодом до смерти своей наркозависимой матерью или вы просто пытаетесь повесить это на своих руководителей, чтобы спасти себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, are you upset that a vulnerable child was starved to death by her drug addicted mother, or are you just trying to pin it on your supervisors to save yourself?

В стойле можно повесить такие игрушки, как мяч или пустой одногаллонный пластиковый молочный кувшин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toys such as a ball or empty one-gallon plastic milk jug can be hung in the stall.

В этой комнате есть встроенный шкаф с вешалками, чтобы повесить одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this room we have a built-in wardrobe with coat-hangers to-hang clothes on.

А того идиота, который за это в ответе, следовало бы повесить на городской площади!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now whichever idiot did that should be hanged in a public square!

Нам нужно повесить на цыплят фальшивые ценники и завернуть их в фольгу ...так, как будто мы купили их в мясной лавке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll make fake price tags and wrap the chickens in wax paper, so it looks like we bought them!

В пиньяте команды должны были выбрать пиньяту и повесить ее на веревке поверх металлического Куба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Piñata, teams had to choose a piñata and hang it on a rope atop a metal cube.

Я гадаю, куда повесить картину, которую он мне дал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder where to hang the picture he gave me.

К несчастью, подошла ее мать, пришлось повесить трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only trouble was, her mother answered the phone, so I had to hang up.

Хочу повесить остальное в коптильне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to put the rest in the smoker.

Я не вижу, почему я должен дать себя повесить вместо другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not see why I should get myself hanged in some one else's place.

Вы хотите повесить этого человека? - с важностью обратилась она к Клопену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are going to hang this man? she said gravely, to Clopin.

Но я не могу поверить, что ты позволила Теду повесить рыцаркие мечи с ярмарки ренессанса в спальне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't believe you let Ted hang his jousting lance from the renaissance fair on your bedroom wall.



0You have only looked at
% of the information