Расколоться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расколоться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crack
Translate
расколоться -

  • расколоться гл
    1. split, split up
      (разделиться)
    2. break, break up
      (разбить, распасться)
    3. crack
      (растрескиваться)
    4. splinter
      (расщепить)
  • раскалываться гл
    1. split
      (разделиться)
    2. crack
      (трескаться)
    3. break
      (разбить)

  • расколоться гл
    • распасться · разбиться · разлететься
  • раскалываться гл
    • распадаться · расщепляться
    • трескаться · трещать · расслаиваться · разлетаться · болеть · делиться

петь, спеть, припевать, звенеть, свистеть, расколоться


Если влажность падает слишком низко, обычно ниже 25-30%, то древесина может деформироваться и / или треснуть, либо внутри, либо снаружи, и, возможно, суставы могут расколоться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the humidity drops too low, typically below 25-30%, then the wood may warp and/or crack, either internally or externally, and maybe the joints could split.

Но мог ли Фрэнк расколоться и подставить меня гранд-жюри?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And would Frank crack and throw me to the grand jury?

Если это не будет сделано должным образом, неосторожные могут расколоться сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not performed properly, the unwary may splinch themselves.

Египет также проявляет правильную озабоченность относительно соседней Ливии, которая тоже может расколоться по племенному принципу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egypt is now also rightly concerned about neighboring Libya possibly splitting into its tribal components.

Я колола орехи и старательно набивала ими желудок, потому что только так смогу не расколоться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been sweating and stuffing it because the only way to keep from spilling the beans is to eat them.

Каждая секунда жизни сможет заставить кого угодно расколоться через 20 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every second a lifetime. Should be able to whip one up in 20 minutes.

Но он чувствовал, что череп его готов расколоться под гнетом непостижимой непреложности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But beneath the pressure of that incontestable incomprehensibility he felt his brain bursting.

Когда болотная древесина высыхает, она может треснуть или расколоться, но это не обязательно ухудшает ее эстетические качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As bog-wood dries out, it may crack or split, but this does not necessarily detract from its aesthetic qualities.

Армия, отступая, должна была расколоться, полки - расстроиться, артиллерия - погибнуть в болотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An army could not retreat thither without dissolving; the regiments would have broken up immediately there. The artillery would have been lost among the morasses.

Авангард пытается помочь, когда реальность угрожает расколоться на шесть разных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vanguard attempts to assist when reality threatens to fracture into six different Earths.

Ребекка - твердый орех, чтобы расколоться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca is one tough nut to crack.

Я не позволю Республике, которая существует уже тысячу лет... расколоться надвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not let this Republic that has stood for a thousand years... be split in two.

Вооруженная или политическая группа может расколоться, что создаст новые трудности для переговорного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed or political groups may splinter, creating new pressures on the negotiations process.

Когда силы натяжения достаточно сильны, чтобы заставить пластину расколоться, это происходит так, что центральный блок падает вниз относительно его боковых блоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the tensional forces are strong enough to cause a plate to split apart, it does so such that a center block drops down relative to its flanking blocks.

Гипердвигатель мог расколоться при падении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hyperdrive would've split on impact.

Он должен был проходить на Логан Бич 19 мая, но 18 мая директор вызвала меня в свой кабинет, и очень доходчиво объяснила, что мне лучше расколоться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be at Logan's beach on May 19, but on May 18 the principal called me into her office, and using very underhanded methods, she guilt-tripped me into spilling the beans.

На деревянной лисичке подошва не дает дереву расколоться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a wooden chanter the sole keeps the wood from splitting.

Я подумала, что позволю тебе расколоть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd let you broach it.

Дорожка из расколотых и разномастных плит, пронзенных жесткими копьями свежепроросшей травы, ведет к разбитому крылечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A walk of broken random flags, speared by fresh coarse blades of grass, led to the broken stoop.

Нет, мы должны сперва расколоть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we're gonna get a crack at them first.

Если бы Боснию можно было легко расколоть, то войны бы не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Bosnia could be easily split, the would have been no war.

Что до неизвестной, давайте попробуем её расколоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for this Jane Doe, let's try to squeeze some blood out of that stone.

Кай, ты можешь расколоть лёд чёрным мечом и достать зелёный камень, только ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kai, you can break the ice with the black sword - and retrieve the green stone, only you.

Армия конфедератов оказалась расколотой надвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Confederacy had been cut in two.

Малини ждет нас в помещении для допроса Давай посмотрим, может, удастся его расколоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know we have Mellini waiting for us in interrogation let's see if we can get him to crack.

В период между 1945 и 1990 годами город был преобразован и расширен, заняв большую часть расколотого полуострова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the period between 1945 and 1990, the city was transformed and expanded, taking up the vast majority of the Split peninsula.

Егерский батальон тоже был политически расколот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jäger battalion was politically divided, too.

Симмонс попытается, чтобы это прозвучало более по-научному, но для записи, мы собираемся расколоть голову этому парню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simmons will try and make this sound science-y, but for the record, we're about to split open this guy's head.

Она говорит, что попросила тебя расколоть гардероб, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says she asked you to bust up a chiffarobe, is that right?

Расколотая область стала частью Королевства Далмация, отдельной административной единицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Split region became part of the Kingdom of Dalmatia, a separate administrative unit.

Суд был глубоко расколот в этом деле,и большинство судей не пришли к единому мнению относительно обоснования такого решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court was deeply divided in this case, and a majority of justices did not agree on a rationale for the holding.

Ну, если тебе нужна помощь, чтобы расколоть его, то у меня есть друзья, которые могут помочь в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you need some help getting him to open up, I have some friends who can help facilitate.

Блюм отверг поддержку испанских республиканцев, опасаясь, что гражданская война может распространиться на глубоко расколотую Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blum rejected support for the Spanish Republicans because of his fear that civil war might spread to deeply divided France.

Магниты, расположенные слишком близко друг к другу, могут ударять друг о друга с достаточной силой, чтобы расколоть и разбить хрупкий материал, а летящие осколки могут вызвать травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magnets allowed to get too near each other can strike each other with enough force to chip and shatter the brittle material, and the flying chips can cause injuries.

Мне вдруг захотелось швырнуть эту голову за перила, вырвать цветы, расколоть неподвижность равнины своим криком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a sudden impulse to hurl this head over the handrail, to snatch at the flowers, to shatter the stillness of the plain with my cry.

Хотспур и Хэл-совместные наследники, один средневековый, другой современный, расколотого Фалконбриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hotspur and Hal are joint heirs, one medieval, the other modern, of a split Faulconbridge.

Эта система работала хорошо, пока немецкое весеннее наступление 1918 года не угрожало расколоть союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system worked well until the German Spring Offensive of 1918 threatened to divide the Allies.

Правда в том, что он - часть вас. Часть вас, которая была расколота и заброшена... на долгое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, he's a part of you, a part of you that was split off and neglected... for a very long time.

Думаю, мне удалось расколоть лед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'm breaking the ice.

Вследствие этого общество Южного Тироля было глубоко расколото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence of this, the society of South Tyrol was deeply riven.

Я ушёл и расколотил его машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went out and smashed his car up.

А этой вот дубинкой можно и череп кому-нибудь расколоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That blackjack you got in your hand could split somebody's skull open.

Ты застрял в комнате а ФБР посылает стажера тебя расколоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're stuck in a room, and an FBI trainee is sent in to interrogate you on the D.L.

Харниш показал Дид ястребиное гнездо, которое он нашел в расколотом молнией стволе секвойи; а она увидела гнездо лесной крысы, не замеченное им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He showed her the hawk's nest he had found in the lightning-shattered top of the redwood, and she discovered a wood-rat's nest which he had not seen before.

Как нам восстановить порядок в столь расколотом королевстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how do we restore legitimacy to such a fractured and wounded kingdom?

Это ракета была достаточно мощна, чтобы расколоть планету на двое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That missile had enough explosive to rip a planet in half.

Сегодня мы - одна расколотая нация, разделенная бездонной пропастью на работающих и безработных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are now one split nation, with a huge gulf dividing the employed from the unemployed.

Они стулом расколотили его мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they bashed his brain in with a chair

Вы хотели расколоть партийные ряды, хотя знали, что раскол Партии вызовет Гражданскую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanted to split the Party, although you must have known that a split in the Party meant civil war.

Но самая главная наша задача - и для её решения мне понадобится ваша поддержка - воссоединить нашу страну. Ведь она никогда не была так расколота, как сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the biggest challenge that we face, and the one that I'm going to need all of your help on, is reuniting a country that has never been more divided than it is today.

Я слышала, что в Расколотой кружке трубу прорвало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard there was a plumbing emergency at the Cracked Mug.

Узкий концентрированный луч сможет его расколоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A narrow beam concentrated on a single spot will split that mass.

Расколотый и частично сбившийся с курса во время шторма, он повернул назад, понеся тяжелые потери от бдительных артиллеристов форта Ковингтон и батареи Бэбкок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Split and misdirected partly in the storm, it turned back after suffering heavy casualties from the alert gunners of Fort Covington and Battery Babcock.

Таким образом не будет никаких разбитых сердец, расколотых мечтаний, экстренной контрацепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way there are no broken hearts, no dashed dreams no morning-after pills to contend with.

Следующим движением парень превратил в липкую кашу расколотую дыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his next pass the young guy reduced the melon to a sticky mess.

Убедись, что он чист и расколот на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure it's clean and chipped into pieces.



0You have only looked at
% of the information