От имени грузоотправителя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стук от удара - ping
отвлекать внимание от - divert attention from
разговоры, отклоняющиеся от темы - conversations deviating from the topic
плясать от радости - dance for joy
быть на волосок от смерти - have close calls
уклонение от призыва - draft evasion
избавляться от привычки - get rid of habit
страхование от повреждения автомобиля - automobile damage insurance
загрязнение от судоходства - pollution from ships
отрекаться от престола - abdicate throne
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
академия имени - Academy named
Московский вертолётный завод имени Миля - Mil Moscow Helicopter Plant
защита от имени - name protection
счета от имени - account in the name of
от имени бельгии - on behalf of belgium
приветствовать вас от имени - welcome you on behalf
от имени бенефициаров - on behalf of the beneficiaries
поставляется от имени - delivered on behalf of
от имени общего собрания - behalf of the general assembly
сокращённая форма имени - hypocoristic form of noun
Синонимы к имени: имя
совет грузоотправителей - shipper's council
гарантия грузоотправителя - shipper's guarantee
депозит грузоотправителя - shipper deposit
инструктивное письмо грузоотправителя - shipper's letter of instructions
грузоотправители и грузополучатели - consignors and consignees
грузоотправители совет - shippers council
грузоотправитель или грузополучатель - the consignor or the consignee
грузоотправитель несет ответственность - the consignor is liable
грузоотправитель товаров - shipper of goods
коммерческие грузоотправители - commercial shippers
Синонимы к грузоотправителя: отправитель, товароотправитель, адресант
Это означает, что, когда судно наполнено, точная информация могла бы включаться в документацию ответственным за наполнение от имени грузоотправителя. |
This means that when the vessel has been filled the exact information could be incorporated into the documentation by the filler on behalf of the consignor. |
Примите во внимание, что наша функция предиктивного ввода данных позволяет выполнять поиск по имени при вводе лишь нескольких букв, даже в случае опечаток. |
Note that our predictive, type-ahead functionality allows for a name search to be performed with a few letters of a name, even if it includes typos. |
Через десять дней после того, как Гилроя видели в последний раз, 19-летний морской пехотинец США по имени Джон Моуэри исчез, выйдя из дома своей матери, чтобы дойти до своей квартиры. |
Ten days after Gilroy was last seen, a 19-year-old U.S. Marine named John Mowery disappeared after leaving his mother's house to walk to his own apartment. |
Действуйте от моего имени, это устранит все препятствия. |
Mention my name, that will remove all difficulties. |
Мы дадим вам компенсацию от имени Комитета Партии. Они заботятся о вас. |
I am going to give you the indemnifications in the name of the Committee of the Party they care about you. |
И их сосед, аргентинский парень итальянского происхождения по имени Астор Пиацолла, слышит это, запоминает и дополняет танго второй половины XX века своим. |
And their neighbor, an Argentine kid of Italian origin named Astor Piazzolla, hears it, assimilates it and transforms the tango of the second half of the 20th century with his. |
Г-н Траоре: Г-н Председатель, от имени моей делегации я также хотел бы поздравить Вас с Национальным праздником Российской Федерации. |
Mr. Traoré: On behalf of my delegation, Sir, I too would like to congratulate you on the national day of the Russian Federation. |
Мы сурово накажем и покончим с преступниками, участвующими в этих операциях от имени всех корейцев. |
We will sternly punish and finish off those criminals involved in those operations in the name of all Koreans. |
Ее называют эффектом Магнуса по имени немецкого физика Генриха Магнуса, который открыл эту силу в позапрошлом веке. |
This is called the Magnus force after its discoverer, the German physicist HG Magnus. |
Выберите элементы Сеть без имени > Подключение, а затем введите информацию о сети. |
Select Unnamed Network, select Connect, and then type the network information. |
В имени, которое содержит два или несколько полей, их порядок не имеет значения. |
In a name that includes more than one field, the fields can be in any order. |
Если вы собираетесь отправить сообщение прямо из ада, вы не думаете, что приоритетом номер один будет не тайна имени убийцы? |
If you were gonna send a message from beyond the grave, don't you think priority number one would be the killer's name and not a riddle? |
А теперь задушили еще одну женщину... И у нас в поле зрения есть некий джентльмен, имени которого я не стану называть... |
And now - here's a third woman strangled - and a certain gentleman we won't name right on the spot. |
Я приветствую вас от имени НАСА. |
On behalf of NASA, I welcome you. |
Я копнула глубже и нашла еще денежные переводы — системному аналитику по имени Лоуренс Тернер. |
I dug a little deeper, and I found more wire transfers to a systems analyst named Lawrence Turner. |
Её устраивает загадочный парень по имени Уиллоби. |
It's hosted by this mysterious guy named Willoughby. |
А если я скажу, что я раздавил кота по имени Сэр Бонкерс и нет больше никакого кота по имени Сэр Бонкерс? |
What if I told you that I've run over the cat named Sir Bonkers... and the cat named Sir Bonkers is no more? |
Познакомься с барышней по имени Свобода и по фамилии Магнум-44 |
This is called Miss Liberty name and surname of the 357 Magnum. |
В 1948 году физик по имени Хендрик Казимир работал в Научно-исследовательской лаборатории Филипс в Голландии по, казалось бы, несущественной проблеме коллоидных веществ. |
In 1948, a physicist called Hendrik Casimir was working at the Philips Research Laboratories in Holland on the seemingly obscure problem of colloidal solutions. |
У него было запланировано занятие с учеником по имени Мартин Клубок в вечер смерти. |
He had an advisory meeting scheduled with a kid named Martin Klubock the night he died. |
Просто парень по имени Фил, или на самом деле Фил Македонский. Просто они разные люди... |
just a guy called phil, or actually phillip of macedonia 'cause that's just- they're different things. |
I partnered up with a youngling, once upon a time, by the name of Bill Allson. |
|
Rearrange the letters of his name and you get... |
|
Heard of the Helen Stoller Physics Scholarship? |
|
Последние два имени в этом списке... |
The last two names on this list. |
Но владелец, по имени Стюарт Зупко, был студентом картографом. |
But the owner of said shop, Stuart Zupko, was once a cartography student. |
Your mother subcontracted to a girl called Angie. |
|
Ты продаешь наш семейный дом и эмигрируешь чтобы управлять ранчо в Западном Мысе вместе с африканером по имени Дэйл. |
You are selling our family home and emigrating to run a ranch in the Western Cape with an Afrikaner called Dale. |
Женщины по имени Лейла Симмс. |
A woman by the name of Leila Simms. |
Этот Джорджио Чзан... он же Майкл Ли, связался с Прамуком через финансового посредника по имени Адзит. |
This Georgio Zhang... a.k.a Michael Lee contacted Pramuk through a financial fixer named Ajit. |
Готовясь к этому ужину, я должен был изучить все о тебе, начиная с твоего настоящего имени. |
To prepare for this dinner, I had to learn everything about you, starting with your real name. |
Адвокат по имени Джессика Пирсон помогала мне закончить юридическую школу, и она полагала, что я мог использовать опыт работы в суде. |
An attorney by the name of Jessica Pearson helped me get through law school, and she felt that I could use trial experience. |
Совсем скоро мы с вами будем находится в хоровой комнате старшей школы с углубленным изучением театральных искусств имени Уильяма МакКинли. |
In a very short time from now, you and I will be standing in the choir room of the William McKinley High School for the Performing Arts. |
На самом деле, хорошо, что вы оба здесь, вычеркну два имени из своего списка за один визит. |
In fact, it's good you're both here, two names to check off my list in a single visit. |
Пока же мы продолжим допрос свидетелей. А я от имени защиты вторично попрошу вас внимательно выслушать их показания. |
For the present we will proceed with the testimony, and for the defense all I ask is that you give very close attention to all that is testified to here to-day. |
Тенардье явно избегал называть по имени девушку, о которой шла речь. |
It was evident that Thenardier avoided naming the young girl in question. |
Я всё ещё получаю контрибуцию за сохранение его доброго имени. |
I do still receive contributions to preserve his good name. |
документы, опубликованные от имени Щ.И.Т, демонстрируют очевидные доказательства экспериментов на людях, |
the documents released from S.H.I.E.L.D. show clear evidence of human experimentation. |
Я говорю от имени волнующейся матери. |
I'm speaking as a concerned mother. |
При упоминании имени Эшли натянутые нервы Скарлетт сдали, и она разразилась слезами. |
At the mention of Ashley's name, Scarlett's overwrought nerves gave way and she burst into tears. |
К вечеру Остап знал всех по имени и с некоторыми был уже на ты. |
By the end of the day, Ostap knew everybody and was even on a first-name basis with a few of them. |
В прошлый раз ты сказал, что сел на хвост человеку по имени Хондрик. |
So, when last we met, you were on the trail of a man named Hondrick. |
All in favor of a name change for Tooth Fairy? |
|
Man's name is Constantine, golden boy of the Special Branch. |
|
Стараясь исправить упущение, я обзавелся многими именами для многих случаев пока не остановился на том имени, которое будет долго помнить Франция. |
In my zeal to correct this omission, I was to borrow many names for many occasions, until I hit upon the one that France will long remember. |
If you showed up without a name, where did Teddy Winters come in? |
|
Миссис Дженкинс звала кого-то по имени. |
Mrs Jenkins was calling someone's name. |
Бывший посол в Нью Дели, представлял двор имени Святого Джеймса. |
Former ambassador to New Delhi. |
От имени Министерства, и будущих поколений Единодушия, я благодарю Вас за эту последнюю беседу. |
On behalf of my Ministry, and the future of Unanimity, I would like to thank you for this final interview. |
Где-то год назад я начал общаться с чешской вьетнамкой по имени Бекка. |
About a year ago, I got into a relationship with a woman named Becca from Vietnam. |
I even looked up the kanji characters of my own name. |
|
You can hold it for a little while, but don't name it. |
|
Ее изобрел человек по имени Ханс Йоахим Шаеде, который вообще-то изготавливал стиральные машинки... |
It was invented by a man called Hans-Joachim Shayede, who was a washing machine manufacturer, in fact... |
Итак, в честь моей покойной жены, я жертвую 1 миллион долларов на постройку психиатрического отделения имени Элизабет Роудс. |
So, in memory of my late wife, I have given $1 million to help build the Elizabeth Rhodes Psychiatric Ward. |
Как это предусмотрительно со стороны молодого человека! - сказал Пойндекстер.-Право, я очень жалею, что мы не узнали его имени. |
How very thoughtful of the young fellow! remarked Poindexter. I really feel regret at not having asked for his name. |
Усовершенствование концепции подъемного тела НАСА началось в 1962 году с Р. Дейла Рида из Центра летных исследований НАСА имени Армстронга. |
NASA's refinements of the lifting body concept began in 1962 with R. Dale Reed of NASA's Armstrong Flight Research Center. |
The adults have colored crowns, giving rise to their name. |
|
Он решил переехать в Триест и построить дом с видом на море, окруженный парком, достойным его имени и звания. |
He decided to move to Trieste and to have a home built facing the sea and surrounded by a park worthy of his name and rank. |
Этот стиль был впервые назван бразильским воском салоном J. Sisters в Манхэттене, основанным в 1987 году семью сестрами по имени Падилья из Бразилии. |
This style was first called the Brazilian wax by the J. Sisters salon in Manhattan, founded in 1987 by seven sisters named Padilha from Brazil. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от имени грузоотправителя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от имени грузоотправителя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, имени, грузоотправителя . Также, к фразе «от имени грузоотправителя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.