Охрана вод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Охрана вод - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
water protection
Translate
охрана вод -

- охрана [имя существительное]

имя существительное: security, protection, guard, safeguard, safe-conduct, escort, custody, keeping

- Вод

waters



Вооруженная охрана на заборе и патруль по периметру, чтобы отгонять мертвяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed guards on the fence and patrolling the perimeter to keep the biters away.

Кроме того, Существует японская береговая охрана, которая охраняет территориальные воды в соответствии с международным правом и внутренним законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, there is the Japan Coast Guard which guards territorial waters in accordance with international law and domestic law.

Однако для достижения определенных социальных целей, таких, как охрана окружающей среды, вовсе не обязательно полагаться на либерализацию рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one should not necessarily rely on market liberalization to deliver on other societal objectives, such as protection of the environment.

Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead.

Примерами таких дел являются дела о разводе, отправление правосудия, охрана окружающей среды, управление рыбными ресурсами, оборона и внешние сношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of such areas included divorce, the administration of justice, environmental protection, fisheries management, defence and external relations.

Предметы, имеющие отношение к оружию, были отделены от другого оборудования и была обеспечена их охрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapons artefacts were separated from other equipment and secured.

Однако охрана и возможное сокращение существующих запасов являются лишь одной стороной медали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guarding and possibly reducing existing stocks, however, is but one side of the coin.

Охрана усиленная, сейчас неделя Суперкубка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security's tight, Super Bowl week.

Охрана официальной резиденции премьер-министра обеспечивается Городским управлением полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister's official residence protective force of the Metropolitan Police Department is deployed.

Владея немецким языком, я допрашивал немецких солдат и узнал, что некоторые офицеры были из полка СС (личная охрана Гитлера).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I was a German speaker, I interviewed the German soldiers and learnt that some were officers of the 12th SS Hitler Unit, Hitler’s bodyguard regiment.

Была убита охрана из казаков, и несмотря на доблестное сопротивление посольских работников, вскоре погибли остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cossack guards were killed, and the rest of the mission, despite a valiant defense, soon followed.

Мне нужна охрана, А преследователей моих нужно остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need an armed escort, and I need my pursuers stopped.

У Зака охрана понадежней, но если она так непреклонна, кто знает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zac's is more high tech, but if she was really determined, who knows?

У нас вертолеты в воздухе, блокпосты на месте и береговая охрана на воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got choppers in the air, we've got roadblocks in place, we've got the Coast Guard on the waterways.

Морской жнец, это береговая охрана Хэйвен Поинт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sea Harvester, this is Haven Point Coast Guard.

Охрана, задержите доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security teams, apprehend the Doctor.

Налоги, охрана труда, миграционная служба сует свой длинный толстый нос во все кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taxes, OSHA requirements. The INS poking their big fat nose into every mother-loving hire.

Обычно охрана кампуса дает определенное окно для таких крупных поставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, campus security requires a specific window - for deliveries of this size.

Я не уверен, что вообще есть такие несущественные функции... Охрана правопорядка 21-го века, Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure there are any nonessential functions- 21st century policing, Henry.

Карлос отправляется домой, дипломатическая охрана завершена, так что разрабатываем версию с ограблением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlos is heading home, dignitary protection's over, so run with the mugging theory.

Туда не имеет доступа даже охрана здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even building security has clearance.

Как продиктовано нашей администрацией, охрана вокруг него была немного... Расслаблена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As dictated by our present administrator, security around him was slightly relaxed.

Это несколько сверхактивная охрана... Давай те же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a bit too overactive as security... Come on.

Перед тем, как охрана нагнала Лэнгфорда, он разговаривал с Кастой в довольно кокетливой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right before they caught up to Langford, he was talking to Casta, and the vibe was very flirtatious.

Охрана купилась на его историю, что это было ничем не спровоцированное нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guards bought the story it was an unprovoked attack.

Нам нужна вся доступная охрана с полным боевым арсеналом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need all available guards in full combat gear...

У Гейтса есть охрана в гипер-времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gates is gonna have guards in hypertime.

и после этого моя охрана уничтожит угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after that, my security team would eliminate the threat.

Быстрее, в любой момент может появиться охрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurry! The guards could fall upon us any moment!

Мне нужно, чтобы они продолжали работу, и мне нужна охрана от бешеных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to make sure they carry on working, I need to guard against rabids.

Охрана повалит тебя на землю меньше, чем через 15 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed men will take you down to the ground in under 15 seconds.

О, охрана передала мне по пути сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, uh, security paged me on the way up.

Там, наверное, везде охрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security's probably crawling all over the place.

Я хочу, чтобы его и Кристины охрана была увеличена, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want security around him and Christina increased immediately, understood?

Охрана в сектор три, ряд 12...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security in section three, row 12...

А если ты протащишь нас на стоянку, охрана будет проверять фургон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you can get us into the parking structure, Will security check our van?

Ваша охрана не справляется Мистер Кимбер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your own protection is failing, Mr Kimber.

Нам не нужна охрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need no protection.

Зачем ему такая охрана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does he need so much protection?

Мне не нужна дополнительная охрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need more security.

Если за голову Касла объявлена награда, охрана его не спасёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's a bounty on Castle's head, protective custody ain't gonna do jack.

Вы районная охрана, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the neighborhood security guy, right?

Чтобы подстраховаться, моя личная охрана заменила его цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to be on the safe side, I had his chains replaced by my personal guards.

В хирургическом тоже есть охрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the security in surgical recovery?

Охрана спускается на нижние этажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guards are rotating down to the lower floors.

Уверена, что охрана гавани не так осторожна с их камерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty sure marina security isn't as cautious with their cameras.

В июле 2019 года таможня и Пограничная охрана США заявили, что, хотя они начали замену ограждений, новые стены еще не были построены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2019, U.S. Customs and Border Protection said that although they had begun replacement fencing, no new walls had yet been built.

В 1998 году береговая охрана подсчитала, что она останавливает менее десяти процентов нелегальных наркотиков, поступающих в Соединенные Штаты по морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, the Coast Guard estimated that it was stopping less than ten percent of the illegal drugs entering the United States by sea.

В 2008 году береговая охрана разрешила срок аренды MH-68As истечь и заменила их первым из новых дельфинов MH-65C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008 the Coast Guard allowed the lease for the MH-68As to expire and replaced them with the first of the new MH-65C Dolphins.

Разъяренные тем, что владелец пренебрег их соглашением, 21 июня профсоюз шахтеров расстрелял штрейкбрехеров, идущих на работу, где на шахте была вооруженная охрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enraged that the owner had disregarded their agreement, on June 21, union miners shot at strikebreakers going to work, where the mine had armed guards.

В Университете Ифе в его административные обязанности входила охрана дорог общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the University of Ife, his administrative duties included the security of public roads.

Береговая охрана подчиняется Министерству внутренней безопасности и получает оперативные приказы от министра внутренней безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coast Guard is under the Department of Homeland Security and receives its operational orders from the secretary of homeland security.

Пожарная охрана и неотложная медицинская помощь в городе предоставляются пожарно-спасательным управлением Далласа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire protection and emergency medical services in the city are provided by the Dallas Fire-Rescue Department.

УСП Хейзелтон добавлен средне-охрана объекта к существующей высокой безопасности в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USP Hazelton added a medium-security facility to its existing high-security unit in 2013.

Испанцы бежали к Тласкальтекам во время Ноче-Тристе, где им удалось с трудом спастись, пока их тыловая охрана была убита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish fled for the Tlaxcaltec during the Noche Triste, where they managed a narrow escape while their back guard was massacred.

В Канаде частная охрана подпадает под юрисдикцию десяти провинций и трех территорий Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, private security falls under the jurisdiction of Canada's ten provinces and three territories.

В 1991 году береговая охрана США заявила, что у Мундуса истек срок действия лицензии и он должен был подать новое заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1991 the U.S. Coast Guard said that Mundus' license had expired and he had to reapply.

Охрана дворца как исторического памятника началась в 1981 году, когда Национальный совет по памятникам начал свой дворцовый проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protection of the palace as a historical monument started in 1981, when the National Board for Monuments launched its palace project.

Розенберг также пытается сжечь гроб Дракулы с вампиром, все еще находящимся внутри, но его арестовывает охрана отеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosenberg also tries burning Dracula's coffin with the vampire still inside, but is arrested by hotel security.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «охрана вод». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «охрана вод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: охрана, вод . Также, к фразе «охрана вод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information