Очень хорошая идея - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень громко - very loud
Очень хорошо! - Very well!
был очень - was very
быть очень стремительным в своих действиях - be very swift in your actions
очень точно - very accurate
очень умеренно - sparingly
очень богатый - very rich
братья были очень похожи друг на друга - the brothers were very much alike
было бы очень - it would be very
было бы очень похоже на - would be quite similar to
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
хорошая почва - good basis
хорошая власть - good grip
хорошая рекомендация - good recommendation
хорошая команда - good team
достаточно хорошая причина - good enough reason
есть хорошая связь - there is good communication
хорошая сумма денег - a good amount of money
хорошая память на имена - good memory for names
хорошая выносливость - good endurance
хорошая идея, чтобы купить - good idea to buy
имя существительное: idea, concept, notion, message, intention, brainchild
идея фикс - idee fixe
счастливая идея - happy thought
Звучит как отличная идея - sounds like a great idea
возможно идея - possible idea
Идея заключается в следующем - the idea is as follows
идея заключается в том, чтобы начать - the idea is to start
Идея о вас - idea of you
конечно, хорошая идея - certainly a good idea
это отличная идея для - is a great idea for
любая идея о - any idea about
Синонимы к идея: идея, мысль, понятие, представление, концепт, замысел, дума, помысел, обвал, нашествие
Антонимы к идея: безыдейность
Значение идея: Понятие, представление, отражающее действительность в сознании человека, выражающее его отношение к ней и являющееся основным принципом мировоззрения.
прекрасная идея, гениальная идея, блестящая идея
Правильно! Твоя мать была очень хорошая женщина, - я ее помню. |
True; your mother was a very good woman-I can mind her. |
Погода, как правило, хорошая летом, но может быть очень жарко, особенно в июле. |
The weather is usually fine in summer, but it can be very hot, especially in July. |
Мама очень хорошая хозяйка. |
My mother is a good housewife. |
Мистер Роудс может дать 200 миллионов долларов, но я не позволю ему диктовать кому проводить операции в этой больнице, и думаю подстраиваться под этого сукина сына не очень хорошая идея. |
Mr. Rhodes can make a $200 million gift, but I still will not let him dictate who performs surgery in this hospital, and I think going to war for that conniving S.O.B. is not a good idea. |
Очень часто становится трудно понять, как страны, которым выпала хорошая «рука» в экономике, в конечном итоге наводят в ней полный беспорядок. |
It is often difficult to understand how countries that are dealt a pretty good economic hand can end up making a major mess of things. |
Сегодня очень хорошая погода, поэтому я лучше пойду на улицу, чем буду сидеть дома. |
It is very fine today so I would rather go out than stay at home. |
План Эшли использовать твою свадьбу для реабилитации нашего корпоративного имиджа это очень хорошая идея. |
Ashley's plans to tie your wedding into rehabilitating our corporate image is a very good one. |
Он очень прост технически, и единственное, что нужно для успеха, это хорошая погода и соответствующая физическая форма самого восходителя. |
It is very easy technically, therefore good weather conditions and adequate physical form of the climber himself are the only what is needed for the success. |
Оно известно своими целебными грязями, а хорошая прогреваемость и небольшая глубина очень удобны для купания. |
Its warm water temperature, small depth is convenient for bathing. |
Вполне возможно, - улыбнулся Майкл, - но факт остается фактом: ты очень хорошая актриса. |
'All that may be,' he smiled, 'but the fact remains that you're a very great actress.' |
Ценю твой родительский совет, но возможно, только возможно, давать им свободу, не очень-то хорошая идея. |
Well, I appreciate the parenting advice, but maybe giving them too much space is not such a good idea. |
Я думаю что, ты знаешь, если вампир охотник здесь на свободе тогда жить в одиночестве правильнее в их доме Вероятно, это не очень хорошая мыслью |
I also was thinking that, you know, if there are vampire hunters on the loose then living alone right by their home base is probably not a good idea. |
Тогда я встретил девушку, влюбился в неё и мы очень быстро поженились и мне пришла действительно хорошая идея, купить ферму в наш медовый месяц. |
Then I met a girl, fell in love with her and we got married very quickly and thought it would be a really good idea to buy a farm on our honeymoon. |
Но существует очень хорошая услуга, называемая товары — почтой. |
But there is a very good service called Postal Market. |
И тебе повезло, сказал он себе, у тебя была очень хорошая жизнь. |
And you had a lot of luck, he told himself, to have had such a good life. |
Миссис Фэйрфакс, свою экономку, он отправил к родным, но поступил с ней по совести, назначил ей пожизненную пенсию; и стоило -она очень хорошая женщина. |
He sent Mrs. Fairfax, the housekeeper, away to her friends at a distance; but he did it handsomely, for he settled an annuity on her for life: and she deserved it-she was a very good woman. |
Следим за алкоголем, хорошая музыка по ящику, и молодой, миловидный персонал, очень приветливый. |
Pour with a heavy hand, got that good music on the box, and a young, pretty staff that's real friendly. |
Whales are very good at remembering. |
|
У него там очень хорошая стереосистема. |
He has got a very good stereo system there. |
Это очень хорошая позиция, но не совсем правильная. |
This is a very nice position, but not entirely correct. |
Очень хорошая строительная компания закончит 2022-й фискальный год в отличной финансовой форме, во многом благодаря мастерству вашего руководителя Рона Свонсона. |
Very Good Building Company will finish fiscal year 2022 in excellent financial shape, thanks in large part to the stewardship of your chairman, Ron Swanson. |
Она очень хорошая. и заставляет людей подчиняться своей воле. |
She's very good at getting people to submit to her will. |
Была очень хорошая парикмахерская, и Кэтрин зашла туда причесаться. |
There was a fine coiffeur's place where Catherine went to have her hair done. |
Поросенок сказал, что это очень хорошая Западня, но допустим, что дождь уже идет? |
Piglet said that this was a very good Trap, but supposing it were raining already? |
Не так, как я ожидал, но очень хорошая позиция тем не менее. |
Not exactly as I'd anticipated, but well positioned nonetheless. |
Это очень хорошая роль. |
It's quite a good part.' |
С виду она была очень дорогой: высокая, стройная, хорошая фигура, безукоризненно одетая, безукоризненно ухоженная. |
She was an expensive-looking woman, tall, slim, good bones, carefully dressed, carefully looked after. |
This is very good work on the thorax. |
|
The Seine had one; Paris had a very good one. |
|
Верно-верно, ты знаком с мисс Фэрфакс, помнится, встретился с нею в Уаймуте — очень хорошая девица. |
True, true, you are acquainted with Miss Fairfax; I remember you knew her at Weymouth, and a fine girl she is. |
Длинная голова очень красивых линий с темными глазами, хорошая пигментация и крупные зубы. |
Long head of parallel and noble lines, dark eyes and saturated pigment, excellent teeth. |
Гарантированно не расколется и цена очень хорошая. |
Guaranteed not to split and a very good price. |
Кука очень вспыльчива, но она хорошая девушка. |
She's temperamental but a good girl. |
Катрина, это не очень хорошая идея. |
Katrina, this is not a good idea. |
I'm having a fairly good morning, following a very good evening. |
|
Заросший гном - не очень хорошая вещь. |
The sprouting gnome is not a good thing. |
Рикке, ситуация не очень хорошая. |
Rikke, this doesn't look too good. |
Я профессионал, а Мисти очень хорошая девушка. |
I'm a professional and Misty is a very nice girl. am sure she is. |
Я сказала, что вы очень хорошая девушка, и плакать вам не о чем. |
I have mentioned that you are a very good girl, and you have nothing to cry for. |
Это либо это действительно плохая комедия о поварах, либо очень хорошая реклама фритюрниц. |
It's either a really bad comedy about chefs or a really good infomercial about deep fryers. |
Напротив, там на самом деле была вполне хорошая атмосфера в наших отношениях, очень обнадеживающая. |
To the contrary, it was actually quite a good atmosphere — in our relations, quite a promising one. |
Supposedly there's a very good canteen there. A lot of vodka. |
|
У меня очень хорошая память на лица. |
I'm quite good at remembering faces.' |
Ведь с одной стороны Интернет - это очень хорошая и полезная вещь. |
In fact on the one hand the Internet is a very good and useful thing. |
Мы на BBC, не забывайте, так что во имя баланса, и беспристрастности, я буду думать, почему это не очень хорошая идея. |
This is the BBC, let's not forget, so in the interests of balance and impartiality, I will think of why that isn't a good idea. |
Школа очень хорошая, и владельцы Чесни-Уолда щедро ее поддерживают. |
A very good school it is, and handsomely supported by this family. |
Видите ли, с финансовой точки зрения это очень хорошая сделка - купить здесь автомобиль по такой цене и транспортировать его морем домой. |
You see, it makes a great deal of financial sense for me to buy a car of that price and then to ship it home. |
Слушай, не знаю в какие игры ты привык играть в восьмиугольнике но если ты думаешь, что попытка напугать меня это хорошая идея, ты очень сильно ошибаешься. |
Look, I don't know what kind of octagon or playpen you think this is, but if you think trying to intimidate me is a good idea, you are very, very wrong. |
Он очень здоров и умственно и физически, хорошая конструктивная индивидуальность. |
He's very fit both mentally and physically, nice constructive personality. |
А быть правым наполовину это не очень хорошая оценка для обозревателя. |
Half-correct is not a very good performance for a columnist. |
Это очень веский посыл, которым, я думаю, нам следует подытожить нашу встречу. |
That's a very powerful note, on which I think we should draw this to a conclusion. |
Хорошая новость: это решение не требует больших затрат, сложного медикаментозного лечения или новых технологий. |
And the good news is, it's a solution that isn't particularly expensive, and doesn't require any fancy drug treatments or new technologies. |
Пеку я не очень много, так что я действительно не знаю много рецептов, и потом блюда, которые я готовлю, очень простые. |
I don't bake a lot, so, I don't really know a lot of recipes, and then the food, that I make, is very basic. |
Здания в Вашингтоне не очень высокие , потому что ни одно здание не должно быть выше Капитолия. |
The buildings in Washington are not very tall because no building must be taller than the Capitol. |
I am always very glad to meet my guests. |
|
Акции всех табачных компаний быстро повышались, причем торги шли очень активно. |
All tobacco stocks rose quickly in early, heavy trading. |
– Она хорошая гольфистка. |
She's a good little golfer. |
A good story is like a miniskirt on a hot girl. |
|
Хорошая реклама этой статьи была приостановлена. |
This article's Good Article promotion has been put on hold. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «очень хорошая идея».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «очень хорошая идея» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: очень, хорошая, идея . Также, к фразе «очень хорошая идея» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.