Пастбище на солончаках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: pasture, pasturage, grass, grazing, grassland, pastureland, feed, shieling
овечье пастбище - sheep pasture
высокоурожайное пастбище - fertile pasture
дикое пастбище - rough pasture
закустаренное пастбище - bushy grassland
истощенное пастбище - depleted pasture
кустарниковое пастбище - brush pasture
низкоурожайное пастбище - infertile pasture
орошаемое пастбище - irrigated pasture
природное пастбище - natural pasture
долголетнее пастбище - permanent grassland
Синонимы к пастбище: угодье, сбой, выгон, джайяу, джайляу, левада, пажить, яйла, поскотина, выпас
Значение пастбище: Место, где пасётся скот.
ссадина на ноге от удара - hack
расщеплять на тонкие слои - foliate
на каждой поре - at every pore
отбирать на куски - pick to pieces
обрезка на шип - spur pruning
Правила пожарной безопасности на судах флота морской промышленности - Maritime Fleet Fire Safety Regulations
отправлять на экспорт - send for export
полет на юг - south-bound flight
налог на дарение - gift tax
материальные затраты на бурение - tangible drilling cost
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
пухлый солончак - puffic solonchak
Синонимы к солончак: почва, болото, растение, кевир, шор, сор, гуджир
Значение солончак: Почва, содержащая соли.
Набатеи были одним из нескольких кочевых племен бедуинов, которые бродили по Аравийской пустыне и перемещались со своими стадами туда, где они могли найти пастбище и воду. |
The Nabataeans were one among several nomadic Bedouin tribes that roamed the Arabian Desert and moved with their herds to wherever they could find pasture and water. |
На длинном пастбище, недалеко от строений, был небольшой холмик, который, тем не менее, был самым возвышенным местом на всей ферме. |
In the long pasture, not far from the farm buildings, there was a small knoll which was the highest point on the farm. |
Он обычно обитает на песчаных пляжах, илистых отмелях и солончаках, а вне сезона размножения посещает мелиорированные участки. |
It typically inhabits sandy beaches, mudflats and saltpans, and outside the breeding season visits reclaimed areas. |
Большая южная часть, известная как большой бассейн, состоит из солончаков, дренажных бассейнов и многих небольших горных хребтов с севера на юг. |
The large southern portion, known as the Great Basin, consists of salt flats, drainage basins, and many small north-south mountain ranges. |
А миссис Флинт бегом поспешила через пастбище домой. На голове у нее была смешная, старомодная шляпка, одно слово - учительница. |
Mrs Flint went running back across the pasture, in a sun-bonnet, because she was really a schoolteacher. |
И ты ничего не говорил мне! - укоризненно сказала она, любуясь пастбищем и лесистыми склонами, которые спускались к широко раскинувшейся долине Сонома. |
And you never told me all this! she reproached him, as they looked across the little clearing and over the descending slopes of woods to the great curving sweep of Sonoma Valley. |
Наконец, были разработаны различные методы выращивания кроликов с пастбищем в качестве основного источника питания. |
Finally, various methods of raising rabbits with pasture as the primary food source have been developed. |
Он постулировал, что если пастух поставит на пастбище больше, чем ему положено, то это приведет к чрезмерному выпасу скота. |
He postulated that if a herder put more than his allotted number of cattle on the common, overgrazing could result. |
The whole of the big pasture, including the windmill, was in the hands of the enemy. |
|
Мангровые леса расположены вдоль всего индийского побережья в защищенных эстуариях, ручьях, заводях, солончаках и грязевых болотах. |
Mangrove forests are present all along the Indian coastline in sheltered estuaries, creeks, backwaters, salt marshes and mudflats. |
Совещание пришло к выводу, что литий можно добывать из мокрого солончака и его раствора с использованием различных экологически чистых технологий. |
The meeting concluded that lithium can be extracted from salt flats and associated brines in a sustainable manner using a variety of technologies. |
Даже сейчас лейкстеры соревнуются на Бонневильских солончаках. |
Even now, lakesters compete at the Bonneville Salt Flats. |
The IA was the fence that kept the cowboys on the range. |
|
Сержант Джеффри приглядывал за нашим стадом овец на поросшем сочной зеленой травой пастбище около реки. |
Sergeant Jeffrey oversaw the care of our sheep in their rolling riverside pasture. |
Свежая трава представляет особую опасность для пони; они могут развить ламинит всего за один час выпаса на пышном пастбище. |
Fresh grass is a particular danger to ponies; they can develop laminitis in as little as one hour of grazing on lush pasture. |
Пусть возвращается на пастбище. |
He shall return to his Pastures. |
Некоторые из них, такие как люцерна, клевер, Вика и арахис, высевают на пастбище и пасут домашний скот. |
Some, like alfalfa, clover, vetch, and Arachis, are sown in pasture and grazed by livestock. |
The natural habitat for kunekune is woodland and pasture. |
|
Теперь надо смешать в равных частях солончак, сухой грунт и навоз. |
Now, the best recipe is equal parts salt marsh, upland soil and dung. |
Между ними и лесом паслись на огороженном пастбище овцы и козы. |
Goats and sheep grazed over the mile of fenced pasture between them and the forest. |
Мы свернули с дороги и стали петлять по тропе через зимнее пастбище. |
We turned off the road and wound across a path through the winter pasture. |
Я помогала матери по хозяйству и гоняла на пастбище овец и коров. |
I helped my mother in the household work and went to the pastures with the sheep and the cattle. |
В 50-х годах в Неваде проводили ядерные испытания, и там есть солончаки. |
Nevada was the primary test site for nuclear devices in the '50s, and they have salt flats. |
А между ними тянулись бесплодные пространства, покрытые песком и солончаками. |
Between stretched the barrenness of sand and alkali and drought. |
Так, вы должны приехать за мной, как только они оставят меня на пастбище. |
You guys come and get me as soon as they dump me in the feedlot. |
Сноуболл мчался через длинное пастбище по направлению к дороге. |
Snowball was racing across the long pasture that led to the road. |
They entered the pasture in single file. |
|
The cattle were driven out to water and pasture. |
|
Большая акула ушла, И другие хотят захватить власть на этом пастбище, и я говорю тебе, |
Big shark has gone, and others wanna take over his feeding ground and I'm telling you, |
Луна висела низко над пастбищем; лицо у нее было ободрано и поцарапано - она только что вырвалась из чащи мелкорослых дубов и земляничных деревьев на горизонте. |
The moon was low in the sky over the pastureland; the face of it was scarred and scuffed where it had just torn up out of the snarl of scrub oak and madrone trees on the horizon. |
Опыты были признаны удовлетворительными, и для голубокровок отведено отдельное пастбище. |
The experiments were found satisfactory; and a pasture had been set aside for the blue-bloods. |
На опушке открылось пастбище в несколько акров; травы стояли высоко - по пояс. |
They came to a small clearing of several acres, where the grain stood waist high. |
Как обычно, проснувшись на рассвете, они внезапно вспомнили блистательную вчерашнюю победу и все вместе потрусили на пастбище. |
But they woke at dawn as usual, and suddenly remembering the glorious thing that had happened, they all raced out into the pasture together. |
Позже я ее пущу на пастбище. |
I'll let her out on the laryitt, afore I take to grass. |
Время переходить на пастбище позеленее. |
It's time to move on to greener pastures. |
Если остальные астероиды поля столь же богаты на нитриум, то, похоже, это природное пастбище этих паразитов. |
If the rest of that field is rich in nitrium, it would make a natural feeding ground. |
Тогда он отправил меня на пастбище, как можно дальше от дома. |
Then he kept me out on the range as far from the ranch-house as he could. |
Actually, the range was far from home. |
|
Yeah, we were taking 'em up to the South pasture. |
|
Целые ограды могут быть выстланы этим ядовитым деревом, что затрудняет наблюдение за всеми ветвями, падающими на пастбище. |
Entire fencerows can be lined with this poisonous tree, making it difficult to monitor all the branches falling into the grazing area. |
В заключении по этому делу говорилось, что отходы просочились из шахтного колодца и загрязнили пастбище. |
The conclusion of this case stated that waste had leaked from the mining well and contaminated the pasture. |
Морские крокодилы живут в мангровых зарослях и солончаках на побережье возле рифа. |
Saltwater crocodiles live in mangrove and salt marshes on the coast near the reef. |
Берег здесь представляет собой большую открытую площадку из илистых отмелей и солончаков, с несколькими мангровыми зарослями и кустарником, опрокинутым песчаной косой. |
The shore here is a large, open area of mudflats and salt pans, with some mangrove areas and scrub, tipped by a sand spit. |
Наилучшей практикой является кормление лошадей небольшими количествами несколько раз в день, если они не находятся на полном пастбище. |
Best practice is to feed horses small quantities multiple times daily, unless they are on full-time pasture. |
Это замечательное явление объясняется положением Абхе БАД в центре солончаковой Озерной впадины на несколько сотен метров ниже уровня моря. |
This remarkable phenomenon is explained by the position of Abhe Bad in the centre of a saline lacustrine depression several hundred meters below sea level. |
Погруженная в воду водно-болотная растительность может расти в солончаковых и пресноводных условиях. |
Submerged wetland vegetation can grow in saline and fresh-water conditions. |
The rest of these guys can go to pasture. |
|
Когда испанцы все же вошли в котловину, они двинулись по установленным тропам к солончаку к северу от щелочной равнины. |
When Spaniards did enter the basin, they traveled along established trails to the salt pan north of Alkali Flat. |
В этом районе широко распространена внутренняя солончаковая трава. |
Inland saltgrass is common in this area. |
The Cross is originally from St Mary's Church, Saltcoats. |
|
Зерно стоит дороже, чем пастбище, но животные растут быстрее с более высоким уровнем белка. |
Grain is more expensive than pasture but the animals grow faster with the higher protein levels. |
Другие болотные участки были утрачены из-за мелиорации земель под сенокос или пастбище, а также строительства Северо-Западной Тихоокеанской железной дороги в 1901 году. |
Other marsh areas were lost to land reclamation for hay or pasture, and construction of the Northwestern Pacific Railroad in 1901. |
В 1515 году переход с пашни на пастбище стал преступлением. |
In 1515, conversion from arable to pasture became an offence. |
Нерка издавна занимала важное место в рационе и культуре прибрежного солончакового народа Британской Колумбии. |
Sockeye salmon have long been important in the diet and culture of the Coast Salish people of British Columbia. |
К югу он состоит в основном из кустарника моли, в то время как солончак преобладает к северу от линии. |
To the south, it is composed mainly of mallee scrub, whilst saltbush predominates to the north of the line. |
Он отправился на соревнования в Бонневильские солончаки, пытаясь установить мировые рекорды скорости. |
He travelled to compete at the Bonneville Salt Flats, attempting to set world speed records. |
Во время своих десяти посещений солончаков он установил три рекорда скорости, один из которых сохранился и по сей день. |
During his ten visits to the salt flats, he set three speed records, one of which still stands today. |
Ее семья жила в 200-летнем доме, первом солончаковом доме в Центральном Огайо. |
Her family lived in a 200-year-old house, the first saltbox house in central Ohio. |
А на южной оконечности Сан-Хосе есть большие солончаки. |
And there are large salt marshes at the southern end neat San Jose. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пастбище на солончаках».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пастбище на солончаках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пастбище, на, солончаках . Также, к фразе «пастбище на солончаках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.