Перейдите по этой ссылке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перейдите - go
перейдите к папке - navigate to the folder
Могу ли я, пожалуйста, перейдите - can i please go
перейдите на счастливое место - go to your happy place
перейдите к компьютеру - go to your computer
перейдите к нижней части - scroll to the bottom
поэтому, пожалуйста, перейдите на - so please go on
Перейдите на вкладку Общие - click the general tab
перейдите в настройки - go to settings
Пожалуйста, перейдите к вопросу - please go to question
платить деньги по чеку - cash
уволенный по сокращению штатов - redundant
плыть по небу - sail across the sky
по направлению к берегу - towards the shore
по прямой линии - in a straight line
постучать по дереву - knock on wood
по предпочтению - by preference
по среднесуточному остатку - on the average daily balances
брокер по операциям с двойными опционами - put and call broker
наносить удар по цели - strike a target
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
на этой работе - on this job
в этой связи япония - in this regard, Japan
будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства? - wii the publisher lose by publishing this book?
в этой драме - in this drama
в этой функции - in this function
изменения в этой политике - changes to this policy
законодательство в этой связи - legislation in that regard
в рамках этой формы - under this form
Для достижения этой - order to achieve this
Во исполнение этой резолюции - pursuant to this resolution
переходить по ссылке - follow link
проходить по ссылке - follow link
скончаться в ссылке - die in exile
в очевидной ссылке - in an apparent reference
и следуйте по ссылке - and follow the link
можно найти в следующей ссылке - can be found in the following link
можно найти по ссылке - can be found at the link
обратитесь к ссылке - refer to reference
можно найти по этой ссылке - can be found at this link
по ссылке ниже - on the link below
Чтобы попасть на страницу комментариев, перейдите по этой ссылке или следуйте первым трем шагам инструкции, представленной ниже. |
You can go directly to the comments page, or follow the steps below to get there. |
Go directly to the Audience retention report or follow the steps below. |
|
Пожалуйста, перейдите по этой ссылке, чтобы высказать свое мнение по этому вопросу. |
Please go to this link to voice your opinion on this issue. |
Для этого перейдите по ссылке youtube.com/dashboard или следуйте инструкции ниже. |
You can go directly to your Creator Dashboard using the link youtube.com/dashboard or follow the steps below. |
Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке ниже. |
For more information, click the link below. |
Перейдите по ссылке ниже, чтобы узнать, как скачать и установить настроенные точки разворота. |
Click below to learn how to download and install a custom set of pivot points. |
В форме Параметры перейдите по ссылке Microsoft Outlook. |
In the Options form, click the Microsoft Outlook link. |
Чтобы посмотреть отчет, перейдите по этой ссылке или выполните следующие действия. |
You can go directly to the Transaction revenue report or follow the steps below. |
Перейдите по ссылке Отменить подписку. |
Click the Cancel subscription link next to that subscription |
Если вы хотите внести свой вклад в это обсуждение, пожалуйста, перейдите по ссылке. |
If you would like to contribute to this discussion please visit the link. |
Перейдите к пакету обновления 2 (SP2) для Exchange Server 2003 по ссылке http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=54751, чтобы загрузить последнюю версию соединителя Active Directory. |
Go to Service Pack 2 for Exchange Server 2003 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=54751 to download the latest version of ADC. |
Чтобы посмотреть этот отчет, перейдите по этой ссылке или выполните следующие действия. |
You can go directly to the Estimated earnings report or follow the steps below. |
Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке ниже. |
For more information, click the link below. |
Перейдите по ссылке с указанием имени ученого и связанного с ним учреждения. |
Follow this with a link showing the scholar's name and associated institution. |
Откройте Google Play на своем устройстве Android или просто перейдите по этой ссылке |
Open Google Play on Android device or simply go to the app from here |
Перейдите по этой ссылке, чтобы создать временную подстраницу. |
Follow this link to create the temporary subpage. |
Для получения дополнительной информации или консультации перейдите по ссылке www.connectsafely.org/safety-tips/tips-to-prevent-sexting. |
For more information and advice please visit www.connectsafely.org/safety-tips/tips-to-prevent-sexting. |
Чтобы узнать некоторые из этих ярлыков, сначала перейдите по ссылке псевдо-пространство имен выше, а затем по одному из перенаправлений, перечисленных на этой странице. |
To learn some of these shortcuts, first follow the pseudo-namespace link above, then follow one of the redirects listed on that page. |
Пожалуйста, перейдите по ссылке в справочное бюро, выберите соответствующую тему и разместите там свой вопрос. |
Please follow the link to the reference desk, select the relevant topic, and post your question there. |
Для дополнительной информации перейдите по ссылке заполнив необходимые даные, и мы незамедляя свяжемся с Вами. |
If you request any further information we kindly ask you fill in your request and we reply immediately. |
Перейдите по ссылке Заметки о выпуске Exchange 2013. |
Click Release notes for Exchange 2013. |
Для продолжения перейдите по приведенной ниже ссылке в Центр обновления Windows и обновите операционную систему до пакета обновления 3 (SP3) или более поздней версии. |
To continue, click the link below to visit Windows Update to upgrade your operating system to Service Pack 3 or later. |
Перейдите по ссылке Выбрать компании, а затем выберите одну или несколько компаний. |
Click the Select companies link, and then select one or more companies. |
Для получения дополнительной информации или консультации перейдите по ссылке http://www.nationaleatingdisorders.org/. |
For more information and advice, please visit http://www.nationaleatingdisorders.org/. |
Перейдите по этой ссылке для полного исполнения “Reflets dans l'Eau”. |
Follow this link for a complete performance of “Reflets dans l’Eau”. |
Важно: Всегда входите на важные сайты либо по ссылке из своих закладок, либо вводя адрес вручную. И после входа убедитесь, что адрес по-прежнему правильный. |
Important: Always log in from your own bookmark or by typing in the URL only, and always check the URL field if it still is correct. |
Чтобы удалить пользователей, используйте устройство Android или перейдите на страницу Мой аккаунт. |
To remove people, you can use your Android device or go to My Account. |
Мы либо живем внутри Африки сегодня, или мы в недавней ссылке. |
We either live inside Africa today, or in quite recent exile. |
Если вы зайдёте на сайт 23andMe.com или на сайт councilofdads.com, вы можете пройти по ссылке, |
So if you go to 23andMe, or if you go to councilofdads.com, you can click on a link. |
Откройте приложение Office, щелкните Файл > Открыть и перейдите к серверному расположению (OneDrive или SharePoint). |
Open the Office app, click on File > Open and navigate to the server location (OneDrive or SharePoint). |
В ссылке Разное, щелкните экспресс-вкладку Банковский документ а затем установите флажок Разрешить гарантийные письма. |
On the General link, click the Bank document FastTab and then select the Enable letter of guarantee check box. |
В разделе Панель операций перейдите на вкладку Накладная и щелкните Заявление о реверсировании предоплаты. |
On the Action Pane, click the Invoice tab, and then click Reverse prepayment application. |
Go to the webpage of the podcast you want. |
|
Нам нужно заставить субъекта кликнуть по ссылке или открыть электронное письмо. |
Yeah, but we got to get the target to click the link or open an e-mail. |
Это не означает, что степени одинаковы, факт, растянутый многократно в цитируемой ссылке. |
It does not imply the degrees are the same, a fact stretched multiple times in the cited reference. |
У меня только изменен одной внешней ссылке на Первой мировой войне, пожалуйста, проверьте мой редактировать. |
I have just modified one external link on World War I. Please take a moment to review my edit. |
Он провел четыре года в сибирском лагере для военнопленных, а затем шесть лет обязательной военной службы в ссылке. |
He spent four years in a Siberian prison camp, followed by six years of compulsory military service in exile. |
Если это действительно является целью этой цитаты, она достаточно хорошо рассмотрена ниже, не нуждаясь в ссылке на эту статью. |
If this really is the point of this quote, it's dealt with well enough below without needing a reference to this article. |
Еще несколько человек были приговорены к тюремному заключению, порке, ссылке и позорному столбу, а также к лишению права занимать места в парламенте. |
Several others were sentenced to prison, whipping, exile and the pillory, and by being banned from seats in the parliament. |
Я просто хотел узнать, есть ли какие-нибудь статьи, которые могут быть отправлены мне по ссылке, которая может помочь мне. |
I was just wondering if there were any articles that could be sent to me in a link that may help me along. |
Это не упоминается ни в источнике, ни в ссылке. |
This is not mentioned in the source or the link. |
Однако я заметил в той же ссылке, что Нага также был оценен как второй класс и частично городской. |
However, I noticed in the same link that Naga has also been rated as second class and partially urban. |
Необходимо нажать на изображение и перейти по другой ссылке, чтобы найти имя пользователя загрузчика. |
One must click the image and follow another link to find the username of the uploader. |
Интервью центра лечения интернет-зависимости в психиатрической больнице Линьи доступно по следующей ссылке. |
An Interview of the Internet addiction treatment center in Linyi Psychiatric Hospital is accessible via the following link. |
Также вы можете найти его по ссылке StackOverflow, которую я дал выше. |
Also You can find it on StackOverflow link I gave above. |
Ричард, тебе нравится, как Морган батчерс Селвин разговаривает с Монти в той ссылке, которую я только что предоставил? |
Richard, do you like the way Morgan butchers Selvin's conversation with Monty in that link I just provided? |
Некоторые источники являются юридическими документами, которые могут быть недоступны по ссылке. |
Some sources are legal documents which may not be available by link. |
Если люди хотят увидеть пример липограммы, они могут перейти по ссылке на сам Роман. |
If people want to see an example of a lipogram, they can follow the link to the novel itself. |
Как можно видеть в свернутом разделе выше, ссылка на одну из фотографий по этой ссылке вызвала саркастическое замечание. |
As can be seen in the collapsed section above, the link to one of the photos on that link evoked a sarcastic observation. |
Я участвую в дискуссии с другим редактором по ссылке на страницу устранения неоднозначности. |
I am involved with a discussion with a another editor over a link to a disambiguation page. |
Вышеуказанное арбитражное дело закрыто, и окончательное решение можно посмотреть по ссылке выше. |
The above Arbitration case has closed, and the final decision can be viewed at the link above. |
Пожалуйста, перейдите на страницу описания изображения и отредактируйте его, чтобы включить несвободное обоснование использования. |
Taking America as they have learned it from notorious Americans, her children are versatile nincompoops. |
Что касается предложения по поисковой ссылке, то я нахожу это интересным. |
About the search link suggestion, I find that interesting. |
Я собирался перейти по ссылке на RSS @ W3 Schools, но увидел, что сначала должен принести ее сюда. |
I was going to a link to RSS @ W3 Schools, but saw that I should bring it up here first. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перейдите по этой ссылке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перейдите по этой ссылке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перейдите, по, этой, ссылке . Также, к фразе «перейдите по этой ссылке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.