Перейти в отсутствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перейти в ислам - convert to Islam
век прожить, не поле перейти - to live one's life is not so easy as to cross a field
готовы перейти - ready to graduate
перейти к финалу - move on to the final
перейти к обложке - move to cover
перейти в мою голову - go into my head
перейти на рысь - break into a trot
перейти к позиции - move to a position
Собираюсь перейти - am going to move
перейти к воротам - proceed to gate
Синонимы к перейти: перебежать, переметнуться, перекинуться, переброситься, перевестись, переключиться, перескочить, перепрыгнуть, переступить, перешагнуть
происходящий в помещении - indoor
в отставке - retired
собирать в одно целое - assemble
в числе - among
посвящать в священники - priest
загонять в тупик - baffle
включать в список присяжных - empanel
в ряд - in a row
спящий в одной постели - bedfellow
вменение в вину - imputation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: absence, lack, failure, default, miss, penury, privation, non-availability
отсутствие равновесия - lack of balance
в то время как отсутствие - while absence
даже в отсутствие - even in the absence
продолжающееся отсутствие - continuing lack
надежность отсутствие - lack reliability
отсутствие оригинальности - lack of originality
судимым в его отсутствие - tried in his absence
отсутствие инкорпорации - lack of incorporation
отсутствие сигнала ответа станции - failure of ringing tone
отсутствие затактности - emphasis on the down-beat
Синонимы к отсутствие: упразднение, отмена, отсутствие, каток для белья, каландр, скалка, недостаток, порок, неявка, отлучка
Значение отсутствие: Положение, когда нет в наличии кого-чего-н..
Если Opera обнаружит, что на компьютере отсутствует необходимый плагин, вам будет предложено перейти на соответствующий сайт для загрузки плагина или загрузить его автоматически. |
When Opera detects the need for a plug-in that is not installed, it offers to take you to a site to download it, or offers to download it for you. |
Итак, можем ли мы обойтись без обзывательства и перейти к обсуждению предвзятости или ее отсутствия? |
So can we dispense with the name calling and proceed to discuss bias or lack thereof? |
При отсутствии предыдущего эффекта в данном слайде перейти на предыдущий слайд. |
If no previous effect exists on this slide, show previous slide. |
Отсутствие оргазма, также известное как аноргазмия, является еще одной сексуальной дисфункцией у женщин. |
Lack of orgasm, also known as, anorgasmia is another sexual dysfunction in women. |
You refuse to move on to the next phase. |
|
Но он собирается перейти черту, за которой возврата нет. |
But he's about to cross a line from which there's no turning back. |
Я решила перейти к более обычному поведению и возненавидеть тебя. |
I'm gonna go the more traditional route Of totally hating your guts. |
Время на исходе, и мы должны незамедлительно перейти от речей, обещаний и добрых намерений к конкретным действиям. |
Time is running out, and we must move quickly from speeches, promises and good intentions to concrete action. |
Низкая заработная плата женщин и отсутствие у них постоянной работы зачастую ведут к нехватке продовольствия и недостаточному питанию членов семей. |
Low-paying jobs and lack of regular employment for women often translate into inadequate food supplies and poor family nutrition. |
Это подводит меня к третьему пункту. Гватемала на собственном опыте пережила социально-экономические проблемы, которые насилие и отсутствие безопасности создают для развития. |
That brings me to my third point. Guatemala has experienced first hand the socio-economic challenges that violence and a lack of security pose to development. |
Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости. |
The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility. |
Очевидно, что отсутствие согласованных действий и диалога между коренными народами, маронами и государственными властями препятствует урегулированию земельных проблем. |
Clearly, the lack of coordination and dialogue among the indigenous peoples, the Maroons and the public authorities was preventing the settlement of land issues. |
До настоящего времени неопределенная политическая обстановка и отсутствие условий безопасности препятствовали осуществлению сколь-либо эффективной репатриации сомалийских беженцев. |
The uncertain security and political climate have so far hampered any effective repatriation of Somali refugees. |
Что же касается судов, то последний случай продемонстрировал отсутствие процедурных механизмов, гарантирующих учёт морального аспекта патентов. |
As for the courts, the recent case highlighted the absence of a procedural mechanism to ensure consideration of a patent's morality. |
And as for me the absence of love is the most abject pain. |
|
Сейчас я не настаиваю на работе с мышечно-апоневротическим слоем, так как мы видим отсутствие жирового слоя, а здесь в аксиальном поперечном разрезе, опухоль остается равной 42-м миллиметрам. |
Now, I don't appreciate direct involvement of the SMA, as you can see from the absence of the fat plane, and here in the axial cross section, we see that the tumor remains at 42 millimeters. |
I noticed the lack of fisticuffs. |
|
Знаешь, мне кажется, пришла пора перейти от кустарного этапа к промышленным масштабам. |
I think it's time to pass from small craftsmanship into big industry. |
Я тебя не люблю и никогда не любила А уж после того, как она перечеркнет этой фразой четыре последних года, можно будет перейти к более практическим делам. |
I never loved you. After she had obliterated four years with that sentence they could decide upon the more practical measures to be taken. |
I'm gonna kiss the girls night-night, Then we can get down to business. |
|
Or move to the left wing? You could be a midfielder too. |
|
Ты входишь и просишь меня перейти лишь потому, что тебе так хочется. |
You come in and ask me to move. Just because you feel like moving. |
I don't know exactly what makes people cross over. |
|
И я думаю, что, возможно, пора притормозить с этой карьерой супер-врача и перейти на неполный день или преподавание, чтобы проводить с детьми больше времени. |
And I think maybe it's time for me to just cool it with this hard-core doctor stuff and be part-time or teach so that I could spend more time with them. |
Почему бы нам не забыть легкую атлетику, и просто перейти к церемении закрытия? |
Why don't we forget track and field, and just jump straight to the closing ceremonies? |
So before we get onto Jing, serious question. |
|
Уничтожить её, затем перейти к Фазе 2. |
Eliminate her, then continue with Phase Two. |
Но он не может перейти, Би. |
But he can't cross over, B. |
Иногда МВД оповещает оппозиционных лидеров о том, что кто-то хочет перейти на их сторону. |
Sometimes, the DGSI warns certain opposition leaders in exile when someone defects to the opposite side. |
Если честно, то единственное, что меня поражало, так это отсутствие здесь какого-либо намека на порядок. |
Frankly, what had struck me was themess everywhere. |
You can just... go ahead and rip off the Band-Aid. |
|
Я имею ввиду, ваше отсутствие воображения спасло наши жизни. |
Your lack of imagination saved our lives. |
Прошу всех незамужних девушек перейти на эту сторону комнаты. |
May I have all the ladies in the house on this side of the room. |
Отсутствие наследника, который мог бы реально обеспечить новое направление для нации, также уменьшило долгосрочные перспективы бразильской монархии. |
The lack of an heir who could feasibly provide a new direction for the nation also diminished the long-term prospects of the Brazilian monarchy. |
Отсутствие послепродажной поддержки со стороны производителей и перевозчиков широко критиковалось группами потребителей и технологическими СМИ. |
The lack of after-sale support from manufacturers and carriers has been widely criticized by consumer groups and the technology media. |
Поскольку радиохирургия не удаляет опухоль, а инактивирует ее биологически, отсутствие роста поражения обычно считается успехом лечения. |
Since radiosurgery does not remove the tumor but inactivates it biologically, lack of growth of the lesion is normally considered to be treatment success. |
Дело велось короткими приказами и короткими ответами, так что, несмотря на отсутствие военных формальностей, все делалось профессионально. |
Business was handled with short orders and short replies, so that despite an absence of military formalities everything was done professionally. |
Отсутствие дискуссии о праве на одежду привело к неопределенности в отношении сферы применения этого права и того, сколько одежды требуется. |
The lack of discussion about the right to clothing has led to uncertainty as to the ambit of the right and how much clothing is required. |
Расовое профилирование, красная линия и отсутствие возможностей для получения образования, профессиональной подготовки и работы привели к тому, что афроамериканские жители города почувствовали себя беспомощными и бесправными. |
Racial profiling, redlining, and lack of opportunity in education, training, and jobs led the city's African-American residents to feel powerless and disenfranchised. |
Отсутствие вооруженного сопротивления далее цитируется как указание на то, что это не было вторжением. |
The lack of armed resistance is further cited as an indication this was not an invasion. |
В отсутствие газет некоторые старатели читали этикетки на банках, пока не выучили их наизусть. |
In the lack of newspapers, some prospectors would read can labels until they knew them by heart. |
В большинстве развитых стран это отдельные торговые курсы, но квалифицированный торговец из одного может перейти в другой. |
In most developed countries, these are separate trade courses, but a qualified tradesperson from one can change to working as another. |
Одним из основных препятствий для мониторинга нефтесодержащих Песков является отсутствие идентификации отдельных присутствующих соединений. |
A major hindrance to the monitoring of oil sands produced waters has been the lack of identification of individual compounds present. |
На следующий день Сильверман позвонил, извинился за свое отсутствие и перенес встречу на следующий понедельник. |
The next day, Silverman called and apologized for his absence, and rescheduled the meeting for the following Monday. |
Однако отсутствие случайности в этих генераторах или в их векторах инициализации катастрофично и в прошлом приводило к криптоаналитическим разрывам. |
However, lack of randomness in those generators or in their initialization vectors is disastrous and has led to cryptanalytic breaks in the past. |
Среди мужчин, которые не жертвуют, основной причиной этого, как было заявлено, является отсутствие мотивации, а не беспокойство о пожертвовании. |
Among men who do not donate, the main reason thereof has been stated to be a lack of motivation rather than concerns about the donation. |
DES Challenges были серией соревнований по атакам грубой силы, созданных RSA Security, чтобы подчеркнуть отсутствие безопасности, обеспечиваемой стандартом шифрования данных. |
The DES Challenges were a series of brute force attack contests created by RSA Security to highlight the lack of security provided by the Data Encryption Standard. |
Однако во многих юрисдикциях все бремя доказывания преступления лежит на обвинении, которое также должно доказать отсутствие этих средств защиты, если оно имеет место. |
However, in many jurisdictions, the entire burden to prove a crime is on the prosecution, which also must prove the absence of these defenses, where implicated. |
О рад никогда не сообщалось в отсутствие серьезных неблагоприятных экологических условий, однако результаты для детей, выросших в одной и той же среде, одинаковы. |
RAD has never been reported in the absence of serious environmental adversity yet outcomes for children raised in the same environment are the same. |
Отсутствие деревьев не мешает археоптериксу вести древесный образ жизни, так как некоторые виды птиц живут исключительно в низких кустарниках. |
The absence of trees does not preclude Archaeopteryx from an arboreal lifestyle, as several species of bird live exclusively in low shrubs. |
Как может определяющей чертой реального человека быть отсутствие внутренней жизни? |
How could a real person's defining trait be a lack of interior life? |
Ограниченные исследования долговременной памяти и половых различий указывают на отсутствие заметных различий в эффекте кофеина между мужчинами и женщинами. |
Limited research on long-term memory and sex differences indicates no notable difference in the effect of caffeine between males and females. |
В отсутствие завещания его менее ценные вещи были выставлены на аукцион в Атуоне, а его письма, рукописи и картины были выставлены на аукцион в Папеэте 5 сентября 1903 года. |
In the absence of a will, his less valuable effects were auctioned in Atuona while his letters, manuscripts and paintings were auctioned in Papeete on 5 September 1903. |
Однако его отсутствие в Шотландии побудило Якова IV вторгнуться в Англию по приказу Людовика. |
His absence from the country, however, had prompted James IV of Scotland, to invade England at the behest of Louis. |
Отсутствие пологого покрова и очень глубокие пористые пески создают жаркую, сухую, пустынную среду обитания. |
The lack of canopy cover and very deep porous sands create a hot, dry, desert like habitat. |
И в отсутствие такого заявления он становится тем, над чем, кажется, издевался,—зрелищем, прославляющим автомобиль как орудие насилия. |
And in the absence of such a statement, it becomes what it seems to have mocked—a spectacle glorifying the car as an instrument of violence. |
Десятого августа Лапорт, опасаясь, что его отсутствие может скомпрометировать короля, счел своим долгом остаться на своем посту. |
On the tenth of August, Laporte, fearing that his absence might compromise the king took it to be his duty to remain at his post. |
Барри винит обстоятельства и других людей за отсутствие карьерного роста, но есть свидетельства того, что он не очень внимателен к своей работе. |
Electric Power Steering reduces load on the engine compared to a hydraulic system and helps to improve fuel economy. |
И каждый раз, когда нужно добавить новую ссылку, мы должны перейти к Moreschi или будущему. |
And every time a new link needs to be added, we have to go to Moreschi or Future. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перейти в отсутствие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перейти в отсутствие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перейти, в, отсутствие . Также, к фразе «перейти в отсутствие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.