Перелете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перелете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
перелете -


На этом самолёте, пассажиры смогут перелететь через Атлантику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll carry a hundred people across the Atlantic.

Нырнул за кулисы, перелетев туда одним прыжком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made it to the wings in one long flat dive.

Поезд снова рванулся вперед, миновал несколько гряд холмов и перелетел озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train leaped ahead again, passed beneath a series of ridges, and raced out across a lake.

Фудж начал читать, а Гарри выскочил из-за дерева, перелетел через заборчик, огораживающий тыквенные грядки и приблизился к Конькуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Fudge’s voice started again, Harry darted out from behind his tree, vaulted the fence into the pumpkin patch, and approached Buckbeak.

9 сентября 1998 года он был перелетен в залив Клетцвик в Вестманнайяре в Исландии и постепенно вернулся в дикую природу, вернувшись в открытое море в июле 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 9, 1998, he was flown to Klettsvik Bay in Vestmannaeyjar in Iceland, and gradually reintroduced to the wild, returning to the open sea in July 2002.

Послушайте, шаттл, который мы вам оставили, не мог покинуть атмосферу, не говоря уже о межгалактическом перелёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the shuttle we left you wasn't capable of leaving the atmosphere, let alone fly between galaxies.

В результате она стала лишь второй женщиной, которая самостоятельно перелетела из Европы в Австралию, после Эми Джонсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the process, she became only the second woman to fly solo from Europe to Australia, after Amy Johnson.

Проще всего было бы, разумеется, перелететь куда-нибудь подальше на юг, но в густом мраке южной ночи легко можно было со всего лету разбиться о горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest thing to do would have been to fly somewhere farther south, but in the pitch darkness of the southern night they might easily crash into a mountain.

Было бы намного безопасней если бы кое-что подстроили, Марти... как насчёт Мазератти перелетевшей через ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might be a whole lot safer if we staged something, Marty... sent the Maserati over the guardrail.

Она упала назад, ударилась о перила, перелетела через низх и упала лицом вниз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fell backwards, hit the rail, flipped over it, and landed facedown.

26 сентября 2008 года Ив успешно перелетел через Ла-Манш из Кале, Франция, в Дувр, Англия, за 9 минут 7 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 26 September 2008, Yves successfully flew across the English Channel from Calais, France, to Dover, England, in 9 minutes, 7 seconds.

Несколько рыболовов перелетели через борт и упали в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Fishers were flung down into the water by the impact.

Мне казалось, это воспримут как хвастовство. Все газеты писали о перелёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed boastful... while the papers were full of Michael's flight.

Она стала первой женщиной, перелетевшей Ирландское море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became the first woman to fly across the Irish Sea.

Они унесли их в гнездо огромных птиц а потом перелетели через пески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bring them to the nest of the great birds and fly away over the sand.

Орбита перевела их сверху Пасифика, Атлантического океана и полюсов, где немногие територии, над которых перелетели, пратически необитаемые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The orbit took them over the Pacific, the Atlantic and the Poles. The few land masses they crossed are mainly uninhabited.

Они могут сказать вам что вы на беспосадочном перелёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might tell you you're on a non-stop flight.

Простите, змей перелетел через стену на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, the kite came over the wall outside.

Сороки опустились на крышку мусорного ящика, перелетели на забор, слетели на землю и стали ходить по двору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magpies lighted on the lid of a trash bin, flew over to the fence, came down to the ground, and began walking about the yard.

Похоже, они вылетели из-за поворота, и перелетели через ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like they came off the turn and came over the embankment.

Огромный серый мерин перелетел через овраг, и Нездешний ударил пятками своего коня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His huge grey gelding sailed over the chasm and Waylander dug his heels into his mount's flanks and followed.

Ваш папенька решил, что это ему раз плюнуть, но, можете себе представить, когда он подскакал к ограде, лошадь вдруг стала как вкопанная и он кубарем перелетел через ее голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father thought that easy, but-would you believe it? When his horse came to the fence, he stopped dead and over his head went your father!

К ней вскоре присоединилась другая, а потом и третья. Все три птички, беспокойно и нетерпеливо ерзая на ивовой ветке, тихими голосами тоже принялись беседовать о перелете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently it was joined by another, and then by a third; and the birds, fidgeting restlessly on their bough, talked together earnestly and low.

Кокран была первой женщиной, которая перелетела на бомбардировщике через Атлантику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cochran was the first woman to fly a bomber across the Atlantic.

Мяч перелетел через ограждение центрального поля, которое находилось в 460 футах от домашней площадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ball went over the center field fence, which was 460 feet from home plate.

- Француз по имени Лунарди перелетел на воздушном шаре через Ферт-оф-Форт и приземлился в округе Церера, недалеко от Купара, в Файфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A French man called Lunardi fled over the Firth of Forth in a Balloon, and lighted in Ceres parish, not far from Cupar, in Fife; and O!

Как дикий гусь. Чтобы перелететь через колючую проволоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a wild goose... to get over the barbed wire...

Я была на четверке, но после того, как ты спросила меня, перелетела на шестерку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was at a four,but you asked me- that bumped me up to a six.

В ноябре того же года он перелетел с острова Мэн через Ирландское море в Дамфрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November of the same year, he flew from the Isle of Man across the Irish Sea to Dumfries.

В 1912 году она стала первой женщиной, перелетевшей Ла-Манш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1912, she became the first woman to fly across the English Channel.

В мае 1934 года Баттен успешно перелетел в одиночку из Англии в Австралию на цыганском Мотыльке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1934, Batten successfully flew solo from England to Australia in the Gipsy Moth.

Они перелетели Залив и начали планирующий спуск на пустую стоянку у аптеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They flew over the Bay and soon they were gliding down to land at the deserted parking lot of the drugstore.

На перелете парома из Хильдесхайма в Баварию 6 апреля 1945 года он был сбит-немецким зенитным огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a ferry flight from Hildesheim to Bavaria on 6 April 1945 it was shot down – by German anti-aircraft fire.

До самой своей смерти Корриган продолжал утверждать, что перелетел через Атлантику случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to his death, Corrigan still maintained that he had flown transatlantic by accident.

Чтобы перелететь с места на место, ракетный ранец должен быть заполнен очень специфическим количеством топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fly from location to location, the rocket pack must be filled with a very specific amount of fuel.

Это вполне объясняет порезы на грудине Колина, если после удара он перелетел через капот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could very well explain the gash on Colin's sternum, if he were struck and then fell across the hood.

В 1990 году Эрик Скотт Рэймонд в 21 прыжке перелетел из Калифорнии в Северную Каролину, используя солнечную энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990 Eric Scott Raymond in 21 hops flew from California to North Carolina using solar power.

потом перелетела через подголовник... а потом выстрелила себе в голову исчезнувшей пулей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then flew over the headrest... and shot himself in the head with a vanishing bullet.

что он способен эволюционировать в меньшее по размеру существо... он может отрастить крылья и перелететь океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So not only could it evolve to a smaller size... it could sprout wings capable of intercontinental flight.

Да, я купил у вас огромную рогатку, я перелетел через гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I bought a giant life-size slingshot from you, and it just slammed me into a mountain.

установил новый рекорд, перелетев с востока на запад, с побережья на побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... set a new east-to-west coast-to-coast record.

Майский жук перелетел через изгородь мимо нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cockchafer came droning over the hedge and past us.

слетел с дороги и перелетел прямо через ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

peeled off the road and went straight through the guardrail.

Мальчик легким комочком перелетел через веранду, перекатился через перила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy bounded across the verandah like a ball and sprang over the railing.

Экипаж, возможно, опасался негативной реакции со стороны своих пассажиров, если им придется перелететь на другой аэродром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew may have feared a negative reaction from their passengers should they have to divert to an alternative airfield.

Она перелетела полицейский кордон и проникла в здание, в котором засели подозреваемые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rode it over the police cordon and into the building in which the suspects are barricaded.

При перелете с Северных Марианских островов на Гуам перед посадкой на рейс до Гуама проводится предполетная паспортно-визовая проверка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For travel from the Northern Mariana Islands to Guam, a pre-flight passport and visa check is performed before boarding the flight to Guam.

Затем он подпрыгнул высоко в воздух, перелетел через девочек и опустился на землю по другую сторону Стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he made a leap high over their heads and landed on the other side of the Table.

Я схватил её, а она перелетела через перила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grabbed her and she toppled over the rail.

Он собирался перелететь от туда в Белиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was going to take a connector from there to Belize.

Кто-то споткнулся об Ральфа, перелетел через него. В Хрюшином углу все смешалось - рев, хруст, мельканье рук, ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone tripped over Ralph and Piggy's corner became a complication of snarls and crashes and flying limbs.

Ла Маунтин взял на себя управление Атлантикой, но больше никаких разговоров о трансатлантическом перелете не было слышно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

La Mountain took over ownership of the Atlantic but any further talk of a transatlantic flight was never heard.

После капитуляции Японии освободители RAAF участвовали в перелете бывших военнопленных и другого персонала обратно в Австралию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One leans more on pithy sayings, & other is more technical in its explanation & is illustrated with a flowchart.

Движимый ненавистью, я буквально перелетел через кабину и изо всех сил нанес удар по затылку тому из марсиан, который оказался ближе ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my hatred I threw myself across the control cabin and landed a huge blow with my arm on the back of the neck of the Martian nearer to me.

После капитуляции Японии освободители RAAF участвовали в перелете бывших военнопленных и другого персонала обратно в Австралию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Japanese surrender the RAAF's Liberators participated in flying former prisoners of war and other personnel back to Australia.

Я перелетела через гидрант и ударилась о звено ограждающей цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I flew over the hydrant and smashed into the crossbar of a chain link fence

Тогда малиновка снова перелетела на соседнее дерево и снова пристально посмотрела. Они никогда не видели малиновок с такой красной грудкой и с такими блестящими глазками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this the Robin flew away again to the next tree and once more looked at them very hard. (You couldn't have found a robin with a redder chest or a brightereye)

Вдруг я почувствовал, как напряглись мускулы его рук, и не успел я перевести дыхание, как очутился в воздухе и перелетел через перила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could feel the muscles in his arm tighten under my behind. Then before I could catch my breath, I was flying through the air over the porch rail.



0You have only looked at
% of the information