Перераспределять груз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перерасход средств по статье - cost overrun
перераспределение работ - job redesign
группа перераспределения серийного оборудования - production equipment redistribution group
международное телевидение с перераспределением программ по перекрёстной схеме - cross-strapping international television
перераспределение жировой ткани - fat redistribution
перераспределение энергии - energy redistribution
перераспределены из - reallocated from
перераспределение радионуклидов - redistribution of radionuclides
перераспределяющая инстанция - redistribution authority
распоряжение о перераспределении запасов - redistribution order
Синонимы к перераспределять: переделивать, переделять, переназначать
имя существительное: cargo, load, freight, loading, consignment, shipment, lading, goods, weight, plummet
сокращение: frt., shpt.
нести груз - bear cargo
пахучий груз - odorous cargo
отсортированный груз - assorted cargo
балластный груз - ballast load
срочный груз - overtime cargo
Ваш груз - of your shipment
груз преступления - cargo crime
груз, содержащий - the shipment containing
складывать груз в трюме - stow the hold
скоропортящийся груз для воздушной перевозки - perishable air cargo
Синонимы к груз: груз, груз корабля, товары, товар, вещи, имущество, багаж, нагрузка, поклажа, кладь
Значение груз: Тяжесть, тяжёлый предмет.
Существовали корабли, которые могли перевозить более 40 тонн груза, но этот груз было трудно транспортировать. |
There were ships, which could transport more the 40 tonnes, but the load was difficult to transport. |
Прожекторы продолжали освещать клубы пыли, которая уже начала заносить наш груз. |
Our lights continued to shine on the air-spun dust, which built small hillocks around the boxes. |
У нас скоропортящийся груз для посла Г'Кара. |
We have perishable cargo for Ambassador G' Kar. |
God, look at the baggage I lug about. |
|
Перераспределение рабочей силы отражает структурный сдвиг, аналогичный тому, который наблюдается в развитых странах с рыночной экономикой. |
This shift reflects a structural shift similar to that which is occurring in the developed market economies. |
Груз может перемещаться горизонтально, вертикально и в боковом направлении. |
The load can be moved horizontally, vertically and sideways. |
Транспортер, принимающий груз от своего предшественника, вручает последнему датированную и подписанную им расписку. |
A carrier accepting the goods from a previous carrier shall give the latter a dated and signed receipt. |
Первая цель этой реформы заключалась в уменьшении функциональных и административных издержек за счет перераспределения людских ресурсов. |
The first objective of this reform was to reduce the operating and administrative cost through the reallocation of human resources. |
Начиная с 2000 года, в мире происходит наиболее стремительное за всю историю и наиболее радикальное перераспределение экономической мощи. |
Since 2000, the world has experienced the fastest and most dramatic redistribution of economic might in history. |
Вот здесь видно, как к воздушному шару привязывают его груз. |
Here's a scene that shows you the balloon and the payload end-to-end. |
Странно, но водитель грузовика носит армейскую униформу и его особо не беспокоит, что Вы конфискуете его груз. |
Strangely, the truck’s driver is wearing an army uniform and is not too concerned when you seize his cargo. |
Многомесячный груз упал с моих плеч подобно огромным комьям грязи. |
Months of soul-crushing anxiety fell away like big clods of mud that had been clinging to my shoulders. |
И возвращение домой - это не благословенное утоление всех печалей, а еще новый груз ей на плечи? |
Was coming home to Tara to mean, not blessed surcease, but only more loads to carry? |
Идет без пробуксовки, ведь дифференциал умеет перераспределять крутящий момент. |
Gentle now, letting the torque-vectoring diff do its thing. |
Well, the first two didn't carry a payload. |
|
Груз так и не прибыл в Омаху? |
The shipment never made it to Omaha? |
Послушай, мне жаль, что я взвалила на себя груз помимо сокрытия тайны о том, что ты пришелец с другой планеты ради того, чтобы помочь кому-то другому для разнообразия. |
Look I'm sorry that I had to take a two second breather from hiding the fact that you are an alien from an other planet to protect someone else for a change. |
Централ Пасифик конфискует этот груз до выяснения обстоятельств. |
This cargo is impounded by the Central Pacific until further notice. |
I agree, loyalty is a valuable commodity. |
|
Let us each embrace the albatross around our necks. |
|
Shipments will be arriving weekly. |
|
И хотя вашим людям этот груз может показаться подозрительным, слава богу, мы живем в мире, где подозрение еще не означает преступление, и где такие, как вы, еще уважают закон. |
And while certain people might interpret this cargo as suspicious, thank God we live in a world, where suspicion alone does not constitute a crime. And men like you respect the rule of law. |
Груз от исчезновения Криса стал ложиться на меня во всю длину. |
The weight of Chris' disappearance had begun to lay down on me full-length. |
He simply bears up, and he does it... because he's a man. |
|
Знаешь, тело здесь нашли бы довольно быстро, особенно, если к нему не привязывали груз. |
You know, a body would be found here rather quickly, especially if it wasn't weighed down. |
Мы собираемся накрыть Жирного Тони когда он будет получать груз бельгийского оружия с корабля. |
We're going to move in on Fat Tony when he takes delivery on a shipment of Belgian guns. |
Я собираюсь приобрести жизненно важный груз, который сейчас находится в контейнере корабля у побережья Могадишо. |
I'm waiting to take possession of vital cargo that's now sitting in a container ship just off the coast of Mogadishu. |
Ей тоже ни к чему этот груз. Что предстоит. |
She doesn't need it on her mind, either... what lies ahead. |
Ты не можешь продолжать нести на себе этот груз. |
You cannot keep carrying that weight around. |
Я сниму твой груз с плеч, Джед. |
I'm letting you off the hook here, Jed. |
Come here to take the chill off your soul and the weight off your heart. |
|
Он всё рассказал, не пропуская ни единой детали, наполненный страстным желанием сбросить этот груз со своей совести. |
He told everything without mussing any detail, as a one who had a desperate need to take that load out of his conscience. |
Я вас выручаю, а вы перевозите мой груз. |
I bail you out, you transport my cargo. |
Я задержался чтобы забрать груз к Punxsutawney. |
I got to get this load to Punxsutawney. |
There's a hundred million dollars' worth of gold on that ship. |
|
Вокруг места катастрофы необычайно высокая секретность-... возможно, это какой-то секретный груз в самолёте |
There seems to be an unusually tight security around the crash site... possibly because of the highly sensitive military cargo on the plane. |
Как ты выдерживаешь такой груз? |
How do you carry that load? |
Больше никаких обещаний о перераспределении нефтяных богатств, настоящая реструктуризация экономики, справедливые выборы, свободная торговля с Западом, умеренность. |
No more false promises of redistribution of oil wealth, a real restructuring of the economy, fair elections, free trade with the West, moderation. |
Кэмпбелл поначалу отказывался перераспределять министерские портфели только по совету премьера, которому недоставало доверия его кабинета. |
Campbell initially refused to redistribute ministerial portfolios on the sole advice of the premier, who lacked the confidence of his cabinet. |
Предостережение к этой теории предполагает, что такое перераспределение энергии основано на времени, а не на ограничении ресурсов. |
A caveat to this theory suggests that this reallocation of energy is based on time instead of limiting resources. |
Брезент может весить до 200 фунтов каждый, а груз может потребовать до 3 брезентов на груз, что приводит к ряду смертей и травм от падения. |
Tarps can weigh up to 200 lbs each and the cargo can require up to 3 tarps per load which account for a number of deaths and injuries from falling. |
Груз стоимостью $ 1150, идущий 400 миль, будет стоить перевозчику $977,50, но та же самая двойная брокерская нагрузка может привести к $875,00 перевозчику или еще 14,3% брокерской комиссии. |
An $1,150 load going 400 miles would net a carrier $977.50 but the same load double brokered might result in $875.00 to the carrier or another 14.3% brokerage charge. |
Товары и услуги также циркулировали посредством крупномасштабных перераспределительных церемоний. |
Goods and services were also circulated through large scale redistributive ceremonies. |
Хороший груз принес бы дилеру полугодовую прибыль в размере около 25 000 долларов. |
A good cargo would result in a half-yearly profit of around $25,000 for the dealer. |
Он ссужал крупные суммы основным игрокам, включая кредиты Англии, которые были перераспределены на более мелких союзников. |
It loaned large sums to the main players, including loans to England that were redistributed to smaller allies. |
Космический челнок и Буран отличались от традиционных ракет тем, что оба запускали то, что было по существу многоразовой ступенью, которая несла груз внутри. |
The Space Shuttle and Buran differed from traditional rockets in that both launched what was essentially a reusable stage that carried cargo internally. |
Однако, исходя из приведенных выше цифр, фактический статистический эффект такого перераспределения близок к нулю. |
However, using the above figures as a basis, the actual statistical effect of this reassignment is close to zero. |
Он конфисковал крупные земельные наделы и перераспределил землю на более мелкие участки освобожденным крестьянам. |
He confiscated the large landed estates and redistributed the land in smaller plots to the liberated peasants. |
Через открытые палубные люки поступало все больше воды, в то время как груз перемещался на правый борт. |
More water entered through the open deck scuttles, whilst the cargo shifted to starboard. |
Примерно шесть шариков составляют груз, по три в каждой корзине, и самка улетает обратно в гнездо. |
About six balls make a load, three in each basket and the female flies back to the nest site. |
Оказавшись в разгрузочном порту, груз перекачивается на берег с помощью грузовых насосов. |
Once in the discharge port, the cargo is pumped ashore using the cargo pumps. |
Груз, то есть транспортируемый товар, может быть перемещен с помощью различных транспортных средств и организован по различным категориям отгрузки. |
Cargo, i.e. merchandise being transported, can be moved through a variety of transportation means and is organized in different shipment categories. |
Верхнее обледенение добавляло значительный мертвый груз к нагрузке. |
Top icing added considerable dead weight to the load. |
В июле 2011 года на фоне неутешительных финансовых результатов компания объявила о запуске новых планов реструктуризации и перераспределения активов и бизнеса. |
In July 2011, amid disappointing financial results, the company announced the launch of new restructuring plans and redeployment of assets and businesses. |
Исключением из этого правила является перераспределение доходов, приводящее к минимальному доходу для всех людей. |
The exception to this is in the redistribution of income resulting in a minimum income for all people. |
В Сингапуре она взяла груз олова, вольфрама, каучука и опиума. |
At Singapore, she picked up a cargo of tin, tungsten, rubber and opium. |
Груз предположительно имел сертификаты конечного пользователя из Заира, но истинным конечным пользователем был УНИТА в соседней Анголе. |
The cargo supposedly had end-user certificates from Zaire, but the true end-user was UNITA in neighboring Angola. |
Груз, прикрепленный к каждому концу цепи, может иметь множество различных размеров и форм. |
The weight attached to each end of the chain could have many different sizes and shapes. |
В течение этого приблизительно 20-летнего периода груз перевозился на золотые месторождения Монтаны пароходом по реке Миссури. |
During this approximately 20-year period, freight was transported to the Montana gold fields by Missouri River steamboat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перераспределять груз».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перераспределять груз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перераспределять, груз . Также, к фразе «перераспределять груз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.