Похолодало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Похолодало - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
colder
Translate
похолодало -


Мой телефон сдох, и поэтому я ждал снаружи, но похолодало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My phone died, and I was waiting outside, but it got cold.

Зимой 1932 года опять налетели яростные сухие ветры, резко похолодало, но густые сочные травы не давали разыграться пыли, и мух тоже развелось меньше обычного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the winter of 1932 the dry storms came back, along with bitter cold, but the lush grass kept dust to a minimum and the flies weren't as numerous as usual.

Внезапно резко похолодало и наступили морозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cold weather set in abruptly with a killing frost.

Идет дождь, похолодало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, it's raining. It's cold.

Я забыл куртку, а на улице похолодало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgot my coat and it's gotten all cold out.

Может, кто-то вел себя подозрительно, с тех пор как похолодало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you seen anyone acting suspiciously since the freeze?

Что насчет палаты, в которой похолодало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the room getting cold?

На Западном Фронте похолодало в последние месяцы Ноября

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Western Front in Winter in the last months of November

Днём снег перестал, похолодало, и к ночи сбылись худшие предсказания мистера Эйвери. Кэлпурния, не переставая, топила все печи, а мы всё равно мерзли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snow stopped in the afternoon, the temperature dropped, and by nightfall Mr. Avery's direst predictions came true: Calpurnia kept every fireplace in the house blazing, but we were cold.

Похолодало, в небе ярко сияли звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had grown colder and the stars hung big in the sky.

Просто слегка похолодало, наверное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a little chilly down here, I guess.

похолодало, надо вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it's cold. Going back?

Похолодало, и Фрост его не любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's cold up there, and Frost doesn't like him.

В воздухе сразу похолодало, и мы перешли в пещеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air had turned chill and we withdrew into the hut for warmth.

Здесь не похолодало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did it just get colder in here?

Мне одному кажется, что здесь похолодало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it me or did it just get cold?

Наступила ночь, похолодало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air grew colder as the night went on.

А я думал, похолодало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought it was a bit nippy.

К вечеру сильно похолодало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards evening it turned very cold.

Зори были бледнее и по утрам похолодало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The dawns were paler and the mornings cool.

Резкое похолодание, по-видимому, было ограничено 1601 годом, так как нет никаких сообщений о чрезвычайно холодной погоде в последующие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold snap was apparently limited to 1601, as there are no reports of extremely cold weather in the subsequent years.

Это событие примерно совпадает с историческим извержением вулкана Кракатау в 1883 году, которое привело к глобальному похолоданию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This event roughly lines up with the historical 1883 eruption of Krakatoa, a volcanic event that led to global cooling.

Растущая ледяная шапка Гренландии привела к дальнейшему глобальному похолоданию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greenland's growing ice cap led to further global cooling.

На ней нет одежды, и если она не найдется до вечера и сильно похолодает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not wearing any clothes, and if she's out here tonight, and the temperature really drops...

Если моя теория глобального похолодания верна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my theory of global cooling is correct.

Данный шаг немедленно вызвал волну кризисов, экономика застопорилась, а запасов горючего для отопления посреди внезапного похолодания стало катастрофически не хватать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The move sparked immediate crises, as industry was hobbled and fuel for heat became scarce in the middle of a cold snap.

На улице скоро похолодает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about to get cold out there.

Говорят, тепло продержится еще несколько недель, а потом похолодает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say it will stay warm a few more weeks, but then it's over.

Одна комната, вместо кровати матрас и той зимой, когда похолодало...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One room, a stupid futon for a bed, and that winter when it got so cold, we ...

В бассейне реки Ишу процветающая культура Луншань пострадала от похолодания, которое сильно сократило производство риса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Yishu River Basin, the flourishing Longshan culture was affected by a cooling that severely reduced rice output.

В целом ветряные электростанции приводят к небольшому потеплению ночью и небольшому похолоданию в дневное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, wind farms lead to a slight warming at night and a slight cooling during the day time.

Настали последние дни марта, дни первого в году тепла, ложные предвестники весны, за которыми каждый год наступает сильное похолодание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last days of March came, days of the first warmth, false harbingers of spring, after which each year an intense cold spell sets in.

Главной причиной похолодания стал антициклон, который с 20 января стоял над Скандинавией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main cause of the cold weather was an anti-cyclone which sat over Scandinavia from 20 January.

Компьютер, здесь только что не похолодало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computer, did it just get colder in here?

После этих извержений было отмечено расширение арктического морского льда и климатическое охлаждение, а пик похолодания пришелся примерно на время извержения Уайнапутина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arctic sea ice expansion and climatic cooling has been noted after these eruptions, and a cooling peak occurred around the time of the Huaynaputina eruption.

Похоже, похолодает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's fixing to get cold.

И позвольте мне так же сказать, что скорее в аду похолодает, чем вы затащите меня в свою постель. Потому что мне, возможно, нужны деньги, но я не хочу получить их таким способом,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let me also just say that it will be a very, very cold day in hell before you ever get me into your bed, because I may need the money but I don't need it like that,

Да прежде в аду похолодает, чем я что-нибудь у тебя поцелую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be a cold day in hell before I kiss anything of yours.

Колонизация Америки убила так много людей, что это способствовало изменению климата и глобальному похолоданию, считают ученые из Университетского колледжа Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colonization of the Americas killed so many people it contributed to climate change and global cooling, according to scientists from University College London.

Потом похолодало и всё закончилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turned colder, that's where it ends

В течение раннего голоцена ледники быстро отступали, а затем замедлялись во время антарктического похолодания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the early Holocene, glaciers retreated quickly then slowed down during the Antarctic Cold Reversal.

Хорошо бы похолодало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish the air was cooler.

В Тихоокеанском Северо-Западном регионе наблюдалось похолодание от 2 до 3°C и увеличение количества осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pacific Northwest region experienced 2 to 3°C of cooling and an increase in precipitation.

Да, в этом парадокс, но глобальное потепление может привести к тенденции похолодания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it is a paradox, but global warming can trigger a cooling trend.

Было предложено несколько механизмов для объяснения глобального похолодания после 3 млн лет и начала обширного оледенения Северного полушария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several mechanisms have been proposed to explain global cooling after 3 Ma and the onset of extensive northern hemisphere glaciation.

Его вымирание, вероятно, было вызвано похолоданием в конце миоцена, которое привело к падению численности пищевых популяций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its extinction was likely caused by a cooling event at the end of the Miocene which resulted in a drop in food populations.

Но он закрывает окно, преграждая доступ похолодавшему воздуху, и, задернув оконные занавески, ложится в постель и засыпает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he shuts out the now chilled air, draws the window-curtain, goes to bed, and falls asleep.

Кстати говоря, здесь, кажется, похолодало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking of which, is it getting cold in here?

Сколько продлится ночь, на сколько еще похолодает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how long was the night at this season of the year? And how cold would it get?

Похолодание и появление опасных ветров говорили мне, что я слишком долго задерживаюсь в этих широтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A growing chill and some nasty winds told me I had tarried overlong in these latitudes.

Осенняя погода в Миннесоте характеризуется быстрым уменьшением сильных гроз, резким похолоданием и, в конечном счете, возможностью метелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autumn weather in Minnesota is marked by the rapid decrease of severe thunderstorms, dramatic cooling, and eventually the possibility of blizzards.

Раньше я чутьем угадывал, поднимется ли ветер и когда похолодает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once I knew in my skin whether wind would blow, when it would be cold.



0You have only looked at
% of the information