Переставить мебель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: furniture, piece of furniture, appointment, stick
брошенная мебель - lumber
плетёная мебель - wicker furniture
дачная мебель - bungalow furniture
кабинетная мебель - study furniture
мебель, изготовленная с применением натуральной кожи - rawhide furniture
бюро (мебель) - Office (furniture)
живая мебель - living furniture
новая мебель - New furniture
мебель из древесины - wood furniture
мебель из металла - metal furniture
Синонимы к мебель: набор, стол, шкаф, люлька, уголок, бюро, этажерка, горка, трибуна, туалет
Значение мебель: Предметы комнатной обстановки (столы, стулья, диваны и т. п.).
В таком случае для стран с развитой экономикой суммарный эффект от падения цен на нефть будет почти равен нулю — это все равно что переставлять мебель в квартире. |
For developed economies, then, the net effects of cheap oil are close to zero – like those of moving furniture around an apartment. |
We'll repaint the back room and rearrange the furniture, right? |
|
Или она по-прежнему переставляет офисную мебель на твою грудную клетку? |
Or is she still rearranging the office furniture atop your sternum? |
На основе рисунков и фотографий периода были восстановлены деревянные украшения в комнатах и переставлены мебель, предметы обстановки, картины и гобелены. |
On the basis of drawings and period photographs, wood decorations were restored in the rooms and furniture, furnishings, pictures and tapestries were rearranged. |
Спасибо, конечно, что ты навел уют и зачем-то переставил всю мебель, но придется уйти. |
And as much as I appreciate you tidying up and for some reason, rearranging all my furniture, you got to go. |
Последняя будто бы нахально показывала, как она переставит мебель, когда будет жить здесь. Она так и сказала: Когда буду жить здесь. |
The latter had pretty insolently described some change in the arrangement of the furniture 'when I am living here.' |
I'm gonna order some pizza and we're gonna move some furniture around. |
|
Нет, они не умеют переставлять мебель, чтобы я об неё спотыкалась. |
They can't rearrange the furniture either so I trip over it. |
В большом холле настелили пол для танцев, в парадной гостиной переставляли мебель так, чтобы поместить у стены длинные столы с закусками а-ля фуршет. |
Men came to lay the floor for dancing in the great hall, and in the drawing-room some of the furniture was moved so that the long buffet tables could be placed against the wall. |
Мне очень нравится моя комна-та, но время от времени я переставляю в ней мебель. |
I like my room very much, but from time to time I change it round. |
Mother Nature doesn't like it if you rearrange her furniture. |
|
Заявилась сюда, переставила мебель, спрятала мои вещи... |
Come in here, moving the furniture, hiding my shit... |
Mother Nature doesn't like it if you rearrange her furniture. |
|
А внутри придется переставить мебель, сменить стенные панели и драпировки. |
Indoors, much can be done with the arrangement of furniture and changes in colors and draperies. |
Но если мы понижали уровень метилирования генов, животные переставали быть зависимыми. |
But if we reduce the DNA methylation, the animals are not addicted anymore. |
Научные зонды добросовестно передавали информацию до момента входа в терминал, после чего просто переставали существовать. |
The scientists' probes had reported faithfully right up to the moment they encountered the interface of the terminus itself, at which point they had simply ceased to exist. |
Тогда этот субъект немедленно нагрянет сюда со скандалом и переломает нам всю мебель. |
We'll have the fellow round here making a row and breaking the furniture. |
Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно. |
It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night. |
Если мы придвинем тяжелую мебель к двери, они смогут заходить только по одному. |
If we move heavy furniture in front of the door, they'll have to come in single file. |
С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь. |
It has been raining on and off since the day before yesterday. |
Должно быть, в потемках я натыкался на мебель и производил шум. |
I must have stumbled against the furniture in the dark and made a noise. |
Потертый квадратный ковер, простая старая мебель. |
The square of carpet was threadbare, the furniture battered and of poor quality. |
Нет, я набираю, его не переставая. |
No, and I've been calling it nonstop. |
От того, что ты переставил слова, вопрос не перестал быть вопросом. |
Okay, just 'cause you jumble up the words doesn't make it not a question. |
I've been calling non-stop for the past two hours. |
|
Эйлин настолько углубилась в свои мысли, что чуть было не принялась утешать себя вслух, не переставая, впрочем, охорашиваться перед зеркалом. |
Aileen almost talked out loud to herself in a consoling way as she dressed, so strenuous were her thoughts; but she went on, adding the last touches to her physical graces. |
Лилиан была к живописи более чем равнодушна, но сопровождала мужа по всем выставкам, не переставая втихомолку думать, что Фрэнк все-таки человек не без странностей. |
Mrs. Cowperwood cared not a whit one way or another, but she accompanied him to exhibitions, thinking all the while that Frank was a little peculiar. |
Мебель из расстроенных гарнитуров дополняли единичные предметы, которым до полноты комплекта недоставало парных. |
Furniture in incomplete sets was supplemented by single objects that were missing a second to make up the pair. |
Maybe I'll just wait till you leave to rearrange everything. |
|
Lumberyards, mills, furniture... you know what? |
|
Хотя она и переставала их любить, но относилась к ним по-прежнему доброжелательно; близости больше не было, но дружба оставалась. |
She bore them no ill-will, though having loved them she had ceased to do so, and treated them with friendliness but without familiarity. |
Я совершал тяжелые, душераздирающие ошибки... но я никогда не переставал любить тебя. |
I've made massive, heartbreaking mistakes... but I've never stopped loving you. |
Бегуны все кружили и кружили по грязной дорожке, а духовой оркестр играл не переставая одно и то же. |
Round and round the muddy track trotted the athletes while the silver band played sacred music unceasingly. |
Я переставлю его стол обратно в флеботомию. |
I'll move his desk back into phlebotomy. |
Они заколачивают дом после того, как уже выселили людей и выбросили всю мебель на помойку. |
They've never come out and boarded up our house after they've evicted the person and threw their furniture in the dumpster. |
Китайцы превратят его в садовую мебель, так что.. будьте спокойны. |
Chinese turn it into patio furniture, so... mind at ease. |
На днях он взбесился, когда я переставила его чемодан с обеденного стола. |
The other day, he freaked when I moved his briefcase off the dining room table. |
No I was just, er, just moving the furniture around. |
|
Все это время мисс Покет не переставала читать, и меня очень интересовало, что это у нее за книга. |
Mrs. Pocket read all the time, and I was curious to know what the book could be. |
Его расстроило письмо с требованием оплатить счет за мебель. |
It was really a letter insisting on the payment of a bill for furniture. |
Альбер не переставал твердить о счастливой случайности, благодаря которой они познакомились с таким неоценимым человеком. |
Albert was constantly expatiating on their good fortune in meeting such a man. |
Please don't take apart the furniture. |
|
Он расколошматил всю мебель,кроме той, что была прибита гвоздями. |
He's broken every piece of furniture not nailed down. |
Их переставил человек, которого мы назвали Вторым убийцей, - тот левша, или, другими словами, женщина в красном кимоно. |
It was the person we have called the Second Murderer - the left-handed person - in other words the woman in the scarlet kimono. |
Я вам звоню, чтобы узнать, если вы пожелаете продать мебель, то следует указать ваше имя, или вы предпочитаете анонимность? |
I was just calling to ask if you wish the sale of the furniture to be identified by your family name. Or do you prefer anonymity? |
Но сомнения просто не переставали мучить меня до тех пор, пока я больше не могла это выносить. |
But the doubt just started to eat away at me until I couldn't stand it anymore. |
Стоило только ему показаться, и весь остальной мир переставал существовать для Белого Клыка. |
When the master appeared, all other beings ceased to exist so far as White Fang was concerned. |
Вложить в мебель всю душу и распространить везде. |
To put his feelings into his furniture and spread it around the world. |
Профессор Пурди, перестав диктовать, ответил на телефонный звонок с изрядной долей раздражения. |
Professor Purdy sounded irritated as he broke off dictating and answered the telephone. |
К вечеру, видно, польет, - отвечал Бонхег, которого все еще не переставали удивлять доходившие до него со всех сторон слухи о сложных и запутанных делах Каупервуда. |
It's sure to before night, replied Bonhag, who was always wondering over Cowperwood's tangled affairs as he heard them retailed here and there. |
Днём снег перестал, похолодало, и к ночи сбылись худшие предсказания мистера Эйвери. Кэлпурния, не переставая, топила все печи, а мы всё равно мерзли. |
The snow stopped in the afternoon, the temperature dropped, and by nightfall Mr. Avery's direst predictions came true: Calpurnia kept every fireplace in the house blazing, but we were cold. |
Под всей этой пылю, мебель действительно прекрасная. |
Underneath all this dust, this furniture is really wonderful. |
Токари 21-го века реставрируют мебель, продолжают традиции народного искусства, изготавливают на заказ архитектурные работы, создают изысканные поделки для галерей. |
21st-century turners restore furniture, continue folk-art traditions, produce custom architectural work, and create fine craft for galleries. |
Вся мебель в алтаре Викторианская, а в алтаре под южным окном есть опущенный подоконник, который действует как седилия. |
All the furniture in the chancel is Victorian, and in the chancel is a dropped sill below the south window which acts as a sedilia. |
Мебель простая, с залитой бетоном или металлической мебелью общего пользования. |
Furnishings are plain, with poured concrete or metal furniture common. |
Дивайн и крекеры направляются в дом мраморных, где они облизывают и трутся о мебель, что возбуждает их так сильно, что Дивайн отсасывает крекеры. |
Divine and Crackers head to the Marbles' house, where they lick and rub the furniture, which excites them so much that Divine fellates Crackers. |
Когда я переставляю термос с горячим кофе со своего стола на ваш, это называется адвекцией. |
When I move a thermos of hot coffee from my desk to yours, that's advection. |
Там в крупных городах можно приобрести мебель для спальни и постельные принадлежности стандартных размеров США. |
Bedroom furniture and bedding of U.S. standard sizes can be purchased in major cities there. |
Ежедневные настройки ключа и настройки заземления будут переставлять ключевые символы сообщения по-разному. |
The daily key settings and ground setting will permute the message key characters in different ways. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переставить мебель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переставить мебель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переставить, мебель . Также, к фразе «переставить мебель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.