Перетащить его обратно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перетащить мышкой - drag the mouse
ноги перетащить один в - drag one’s feet
Вы можете перетащить - you can drag and drop
перетащив его - dragging it
я перетащить - i drag
перетащить на - to drag on
перетащить изображение - drag the image
перетащить его ноги - drag his feet
перетащив изображение - dragging image
перетащить вверх - drag upwards
Синонимы к перетащить: переместить, перетянуть, переволочь, переволочить, перепереть, перетягнуть, передвинуть, перетаранить, перестановить, сместить
его ( её ) - his ( her )
иосиф и его удивительный плащ снов - Joseph and the Amazing Technicolor Dream coat
ударь его - hit him
а в его - well in his
а также его роли - as well as its role
автомобиль ударил его - car hit him
анализ его - analysis thereof
Бог желает его - god wills it
брить его - shave him
бросить его вниз - throw it down
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
наречие: back, backward, backwards, rearward, inversely, vice versa, conversely, counter, round, around
сокращение: bk
приставка: re-
предложение по приёму товаров обратно - cancellation offer
думаю, обратно на / в - think back on/to
был отправлен обратно - had been sent back
взять их обратно - to take them back
может быть отправлен обратно - could be sent back
через ад и обратно - through hell and back
обратно на лодке - back on the boat
пошлет вас обратно - will send you back
пришли обратно - came right back
обратно в порт - back in port
Синонимы к обратно: назад, обратно, вспять, тому назад, в обратном направлении, задом, задом наперед, наоборот, обратно пропорционально, напротив
Много людей приезжали сюда из города, но они всегда вскоре уезжали обратно. |
Most people who move here from urban areas get disillusioned and leave immediately. |
Стинер стращал и запугивал своего несчастного секретаря, человека, значительно более достойного, чем он сам, лишь бы получить обратно этот чек на шестьдесят тысяч долларов. |
Stener was browbeating and frightening his poor underling, a better man than himself, in order to get back this sixty-thousand-dollar check. |
Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю. |
Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land. |
Наша попытка транспортировать капитана Пикарда обратно на борт корабля провалилась. |
Our attempt to transport Captain Picard back to the ship has failed. |
Он так спешил, что чуть не уронил флакончик, когда клал его обратно в карман. |
In his haste he almost dropped the vial before getting it back into his pocket. |
Его сознание заскользило обратно, вдоль серебряной нити, протянувшейся через нижний мир, к источнику вызова. |
The totality of his awareness raced backward, along a silver thread of consciousness through the Unseen netherworld, to the source. |
Я просто вставила долбаную флешку и пыталась перетащить всё, и ... |
I just put the stupid flash drive in, and then I tried to drag everything over, and- |
Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними. |
If we upload those same files back to the probe, it might go with them. |
Чтобы повернуть объект, перетащите угловой маркер объекта в направлении поворота. |
Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. |
После несчастного мертвого истощения и/ или обескровлены, люди приняли ее обратно в залив разрезать его на куски. |
Once the unfortunate dead of exhaustion and/ or drained of blood, the men took her back to the bay to cut it into pieces. |
Так и было, пока я не попросил генерального прокурора связаться с Федеральным авиационным агентством, и заставить их вернуть самолет обратно в аэропорт. |
He was until I asked the attorney general to contact the FAA and have them recall the flight back to JFK. |
Щелкните и перетащите в любом направлении для добавления плавной точки привязки. |
Click and drag in any direction to add a smooth anchor point. |
В девятом часу он шел от Вестминстера обратно к своей квартире у Риджент-парка. |
He walked from Westminster to his apartments near Regent's Park, about two. |
Я взял курс обратно в Небраску и по пути заехал в исторический музей, где наткнулся на прекрасную коллекцию древних наконечников для стрел. |
I made my way back to Nebraska and stopped in... at the custer county Historical Museum in Broken Bow to see their fine collection of arrowheads. |
Логически, если лететь к солнцу быстрее и быстрее, мы начнем двигаться обратно во времени. |
Logically, as we move faster and faster toward the sun, we'll begin to move backward in time. |
We're gonna start with the night of the assault and then move backwards. |
|
Да, но по некоторым прогнозам он поворачивает обратно в море. |
Yes, but some of these projections have it turning back to sea. |
I'm goanna move my clubhouse there and park it right next to the falls. |
|
Меня вызвали обратно в Париж из-за нерасторопности. |
They called me back to Paris for incompetence. |
Он мечется между своей комнатой и открытой настежь входной дверью, - то туда, то обратно, - и так раз двадцать в час. |
He comes and goes between his own room and the open street door twenty times an hour. |
Мой домовладелец устранил течь в моей стене в гостиной, и мне нужно передвинуть шкаф обратно, а парень, с которым я встречалась должен был помочь. |
My landlord fixed this leak in my living-room wall, and I have to move this big chest back, and the guy I'm seeing was supposed to help me. |
He says he saw Xavier's car back on the block. |
|
Мы пришли, чтобы одеть на вас инфекционный изолирующий скафандр, поместить вас обратно в криокамеру и усыпить. |
We're here to put you in an anti-contamination suit, take you back to Cryo Deck, go to beddy-byes. |
Если сегодня ты отправишь меня обратно ни с чем, я отдам свою жизнь. |
If you send me back empty-handed today then i'll give up my life. |
Just pouring my hard earned money back into Sam Merlotte's pocket. |
|
Так, ложитесь обратно на кровать и расскажите, как именно вы упали. |
Okay, I need you to lay down and, uh, tell me again exactly how you fell. |
Пойду-ка я обратно в мотель. |
I'm just gonna go back to the motel. |
Тут в коридоре раздались чьи-то тяжелые шаги, они приближались. Лэнгдон спокойно свернул свиток и убрал обратно в карман. |
As the sound of heavy footsteps thundered down the hall toward the Chapter House, Langdon quietly rolled the papyrus and slipped it back in his pocket. |
Неужто его любовница заманила его обратно к пришельцам? |
Did his little side piece, uh, lure him back to alien town? |
Неделю спустя мы перетащили сюда свои вещи. |
We dragged our stuff in here about a week later. |
And drop it back in the center. |
|
And you get Mr Egerman back. Is that it? |
|
Out of the firehouse and back into the frying pan. |
|
Мы пошли обратно. |
We began to walk back to the house. |
Then I pulled myself together and drove back to the workshop. |
|
Look, part of me wants to get back together with Pablo. |
|
Try to win some of that money back? |
|
Мы не можем забрать свою траву обратно без судебного приказа. |
We can't get our weed back without a court order. |
Это значит, весь транспорт туда и обратно с острова будет тщательно обыскиваться. |
It means all traffic on and off the island will be searched thoroughly. |
Привычка Боба на всем скаку поворачивать обратно сильно тревожила Харниша. |
Bob's trick of whirling was of especial moment to him. |
Разве я недостаточно настрадался, чтобы получить обратно мою закусочную? |
Aren't I suffering enough to get the diner back from you two? |
Это повторялось два раза, доктора пришли к заключению, что лучше всего отправить меня обратно в Англию. |
Twice this happened; and the medical men agreed that the best course to take would be to send me home. |
And flying back in the evening from Stoke Poges. |
|
После того как он проиграл меня, он вернулся обратно за границу. |
After he lost me, he went back across the border. |
Refusal to fly will put you back in prison. |
|
После этого я проехала четверть мили по улице и вернулась обратно, чтобы посмотреть, что я смогу там увидеть. но их уже не было. |
After that, I drove a quarter mile down the street and I walked back to see what I could see, but they were already gone. |
or we hurl him back to damnation. |
|
Но я рад, рад, что мы это сейчас обсуждаем, потому что, О. Джей, думаю, вся эта теория полицейского заговора срикошетит обратно в нас. |
But I'm glad, I'm-I'm very glad that we're discussing this, because, O.J., I think that this whole wild LAPD conspiracy theory is going to backfire on us. |
There aren't taxis going back and forth! |
|
We can trace it back through his line. |
|
We're going to go over there and send them back. |
|
Well, Carlos Manfredy... gets a one-way ticket back to Brazil! |
|
Они приходят сюда, рассказывая как сталкивались с флотом Его Величества. А работают по сути только мои команды, потому что их командам не хватает смелости вернуться обратно в море. |
They come in here spouting off they've seen His Majesty's Navy out there and I have three crews pulling orders because they haven't got enough balls to get back in the water. |
They'll send me back to the Front, I'll be back in the trenches. |
|
Но прежде чем стая сможет отвоевать его обратно, им надо набраться сил для предстоящего тяжёлого боя. |
But before the troop can win it back, they have to build up their reserves for the tough fight ahead. |
Разумеется, я не один это на себе перетащил. |
Naturally, I didn't drag it on my back myself. |
Вы похитили меня и перетащили через границу штата только для того, чтобы предложить работу. |
You didn't kidnap me and drag me across state lines just to offer me a job. |
На экране все приложения перечислены все установленные приложения, а пользователи могут перетащить приложение из списка на главный экран. |
An All Apps screen lists all installed applications, with the ability for users to drag an app from the list onto the home screen. |
Пользователь может перетащить образ дисковода в корзину на рабочем столе, чтобы извлечь диск. |
The user could drag the image of the floppy drive to the trash can on the desktop to eject the disk. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перетащить его обратно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перетащить его обратно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перетащить, его, обратно . Также, к фразе «перетащить его обратно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.