Помести - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помести - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
place
Translate
помести -


Смотри же, помести его, да начальников низенько попроси - вот так!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be sure to place him there and bow low before the authorities-like this.

Помести его в центр для задержанных и проверь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put him in a detention centre and run a clearance on him.

Помести эту чокнутую с краю, а мы потом её вырежем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put Crazy at the end and we can crop her out later.

Помести тяжесть со своей души в мои мозговые тиски, и я сокрушу ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your mental burden in my mind vice and I will crush it.

Анка, помести это на транспортную платформу, чтобы Плазус узнал, что у нас есть нечто, более ценное для заключения сделки, чем наши клинки и плети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anka, deposit this on the transport platform, so Plasus will know we have something more valuable to bargain with than our mortaes and thongs.

Ага, но сначала помести её в закладки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, yeah, but, uh, bookmark it first.

Помести ее в одиночную клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put her in an isolation cage.

Если вы любите помести хвостом, то с Huracan можно повеселиться....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If slithering about is your thing, you can have fun in the Huracan...

Так помести фото Вайнера как худшую политическую грубую ошибку и худшую фотографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So put Weiner as worst political blunder and worst photo.

Умоляю тебя, помести меня в дом упокоения, я хочу умереть там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you, bring me to the hospice, I wish to die there.

Двое людей, которые не уживались при жизни, помести их в угол, пусть разберутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two people who didn't get along in life, put them in the corner; let them work it out.

Помести серебряный нейроклип поперёк места порыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Place a silver neuro clip across the bleeder.

Помести их в центр отметки, что я сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Place them in the center of the mark I have made.

Итак, вот что будет дальше.... Возьми своего туалетного мужика и помести его в палату с ленивым 'подтянутым лицом'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay,here's what's gonna happen... take crap man and put him in the same room with lazy face-lift.

Помести метательное оружие на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Place projectile weapon on the ground.

И помести ее обратно в центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And drop it back in the center.

Помести это на одежду Машкова, чтобы мы могли его прослушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I need you to do is put this on Mashkov's clothes so we can get ears on him.

Помести пальцы вдоль нижних зубов, а потом нажми вниз и назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Place your thumbs along her bottom teeth, then push inferior and posterior.

Закончи центральную скважину и помести ракеты в отверстия по всему периметру, понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complete the centre borehole and place rockets in all perimeter holes, understood?

Помести меня под стражу. И установи за мной круглосуточное наблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about keeping watch over me in a place without TV or anything for a month?

ЦРУ поместило микро-чип в мозг Усамы бен Ладена, чтобы контролировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cia put micro chip in ossama bin laden's brain to control it.

К этому времени семейство Каупервудов уже обосновалось в своем новом, более поместительном и лучше обставленном жилище на Фронт-стрит, возле самой реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cowperwood family was by this time established in its new and larger and more tastefully furnished house on North Front Street, facing the river.

Там было решено, что Ван Хойдонк создаст небольшую статуэтку для Скотта, чтобы поместить ее на Луну, хотя их воспоминания о деталях различаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was there agreed that Van Hoeydonck would create a small statuette for Scott to place on the Moon, though their recollections of the details differ.

И хотя ты крал у своей компании, предал свою страну и улицу-тупик, и поместил микрочипы в свою темнейшую полость, ошибки случаются!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though you stole from the company and betrayed your country and cul-de-sac, and, you know, placed microchips in your darkest cavity, mistakes happen!

Дворец представлял целый город, и нас поместили в павильоне, стоявшем особняком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The palace was a city in itself, and we were lodged in a sort of summer-house that stood apart.

Если поле не может точно поместиться в соответствующем разделе, рассмотрите вместо этого возможность использования одного или нескольких встроенных текстовых шаблонов, упомянутых в разделе см. Также ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the box cannot cleanly fit in the appropriate section, consider instead using one or more of the inline text templates mentioned in the See also section below.

Должно, потому что вы поместили его вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should, because you posted it yesterday.

Хорошо оснащенные записывающие станки использовали вакуум от аспиратора воды, чтобы поднять его, когда он был разрезан, и поместить в наполненную водой бутылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-equipped recording lathes used the vacuum from a water aspirator to pick it up as it was cut and deposit it in a water-filled bottle.

Затем они поместили полученных бесхвостых особей в чашку Петри со скудным запасом пищи, которую те в скором времени поглотили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The researchers then dropped these tailless bacteria into a petri dish with a meager supply of food. Before long, the bacteria ate all the food in their immediate surroundings.

Привет Ваутерс, я изучал математику, но как раз в данный момент я не могу поместить вашу ссылку на математическое использование trival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi Wouters, I studied mathematics, but just at the moment, I can't place your reference for a mathematical use of trival.

Я знаю, что это трудно, но я придумал способ, чтобы камера поместилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's tight, but I figured out a way to make the camera fit.

Мое собственное мнение состоит в том, что мы должны поместить информацию о распространении определенного звука в мертвых языках в прозу статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My own opinion is that we should put information about a particular sound's distribution in dead languages in article prose.

Бросивший его, поместил тело за выступом, откуда не выветривался его запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever left him here stuck him in the corner where nothing picked up his scent.

Я немного отредактировал вступление к этому и поместил его здесь для переноса на более подходящий сайт, о военно-морской терминологии или о чем-то подобном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have slightly editted the intro to this and placed it here for transfer to a more pertinent site, about naval terminology or some such.

Перед взлётом поместите ручную кладь в верхние багажные отсеки ИЛИ ПОД СИДЕНЬЕ ВПЕРЕДИ вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In preparation for takeoff... all carry-on items should be placed in the overhead bins... or under the seat in front of you.

Скажи мне, Полли, что они в неё поместили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, Polly, what did they put inside her?

Ферма слишком мала, чтобы мы смогли поместить несколько таких на близком расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Farm is too far out of range from here for us to put any more of these in proximity to each other.

Я бы поместил это в статью, но я не знаю, правда ли это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have put this into the article except I don't know if it's true.

Я просто передал моему адвокату, что речь идет о полутора миллионах, что поместить их он может по своему усмотрению, а цель вклада определят сестры Хелбёрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I simply told my attorney that there was the million and a half; that he could invest it as he liked, and that the purposes must be decided by the Misses Hurlbird.

Блок этого двигателя поместится на бумаге размером А4

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The block of that engine would fit on an A4 piece of paper.

Тем более, нам нужно куда-то поместить Лохнесское чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, we need the tank for the Loch Ness monster.

Миссис МакКендрик сказала соцслужбе, что сама не справится и попросила поместить его под опеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. McKendrick told Social Services that she couldn't cope and requested he be put into care.

Говоришь, она поместила жучка в квартире Бритты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said she pulled a bug out of Britta's apartment?

Во время последнего ремонта нам пришлось заменить сейфы, и мы поместили ваш в новый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During our last renovation, we had to replace the safe boxes, and we put yours inside a new one.

Я правда не знаю как он поместится у меня на велосипедной раме, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really don't know how this is gonna fit on my bike rack, but...

Хорошо, что Альфред это предвидел и поместил трекер на униформу мальчишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good thing Alfred had the foresight to put a tracker on the kid's uniform.

Я поместила себя в камеру жизнеобеспечения и запрограммировала на медицинскую кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put myself in the Vite-pod and programmed it for a medical coma.

Интересно, поместили его или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wonder if they put it in the book!'

Гор убит, но сам император так тяжело ранен, что его поместили на постоянное жизнеобеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horus is killed, but the Emperor himself is so badly injured, he is placed on permanent life support.

Задержанных и тех, с кем он был в контакте, надо поместить на карантин в отдельное помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should quarantine the prisoners and anyone else who's been in contact with him to a different location.

Поместите мистера Лайтбоди в изолятор до утра!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put Mr. Lightbody on the enema machine until further notice.

Вы также можете попросить их посмотреть, как поместить то, что было удалено, на страницу sepret, потому что этот материал может быть полезен позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may also want to ask them to see about putting what was removed into a sepret page because that stuff could be usfull at a later date.

Но можем ли мы поместить его в историю, поскольку он все еще населен сегодня в том же самом месте с тем же именем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But can we put it in history, as it still populated today in the same place with the same name?

Проблема заключается в том, что медь окисляется вместе с кислородом воздуха, и если ее поместить при более высокой температуре, то окисление произойдет очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is that copper oxidizes with the oxygen in the air and if put at a higher temperature, the oxidation will happen very rapidly.

Позже их поместили в губки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later they were placed within the sponges.

Чай из сертифицированных поместий можно продавать с сертификационной этикеткой на упаковке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tea from certified estates can be sold with a certification label on the pack.

Соберите чемоданы возле ангара, поместим их на поддон и разгрузим на причале, как только доберемся до порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stack the cases by the hangar door, we'll put 'em on a pallet and unload 'em dockside as soon as we make port.

Если вы считаете, что на проверку фактов должно быть ограничение по времени, то поместите его на страницу обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think there should be a time limit on a fact check, then put it on the talk page.

Его поместили в особой комнате того флигеля, в котором помещалась и контора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was installed in a separate room in the wing that also housed the counting-room.



0You have only looked at
% of the information