Бросить его вниз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бросить его вниз - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
throw it down
Translate
бросить его вниз -

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- вниз [наречие]

наречие: down, downward, downwards, under, downstairs, underneath, downhill, alow, downgrade, adown

предлог: down



Компаньоны ушли вниз к Иванопуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The partners went downstairs to Ivanopulo.

Вероятно, Сьюзан Уоттс бежала от Тайсона, что заставило его убить ее в переулке и бросить труп там, а это значит, что он проявил небрежность, совершил ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like Susan Watts escaped from Tyson, forcing him to kill her in the alley and leave her body there, which means he got careless, he made mistakes.

Самолюбие надо бросить, ибо ты не маленький... 30 лет скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must drop your vanity, you are not a child ... you will soon be thirty.

Тебе нужно бросить курить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary for you to stop smoking.

Может, вниз головой его подвесим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want him strung upside down?

Теперь он ненавидел Роза, мечтал отомстить ему побольнее; Филипу приходили в голову язвительные слова, которые он мог бы бросить ему в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hated Rose now, he wanted to hurt him, he thought of biting things he might have said to him.

Видимо, у субъекта есть укромное место, где он обезглавливает тела, прежде чем бросить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unsub most likely has a secluded place to do his work before displaying the bodies.

Ты можешь бросить сетку для комаров размером с Техас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can throw out a mosquito net the size of Texas.

Впрочем, придется бросить жребий, из чьих пистолетов стрелять: из ваших или из его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall toss up, besides, whether we use them or those of our adversary.

Разве вы считаете это правдоподобным, Капитан, что Кардинал, Государственный Секретарь и Папа пошли бы в дом Тонино Петтола и угрожали бросить его в зыбучие пески?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it strike you as plausible, Captain, that the Cardinals, the Secretary of State and the Pope would all go to Tonino Pettola's house and threaten to throw him in quicksand?

Ему пришлось бросить бухгалтерское дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to give up his accounting practice.

В итоге, Секу пришлось бросить школу, чтобы помочь оплачивать счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, Sekou had to drop out of high school in order to help pay the bills.

Разумеется, сэр, - ворчал он вполголоса, - ваши знания во многом превосходят мои; но что касается грамматики, то в этой области, мне кажется, я могу бросить вызов любому смертному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, sir, your knowledge may be superior to mine in some things; but as to the grammar, I think I may challenge any man living.

Клянусь крестом Христовым, государь, вашему величеству придется бросить туда не один отряд воинов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross of God! Sire! Your majesty will damage many companies of men of war thereon.

Я не могу бросить людей, живущих здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't leave the people in it.

Сара Покет свела меня вниз, словно я был призраком, который нужно выпроводить из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah Pocket conducted me down, as if I were a ghost who must be seen out.

Планом было бросить вас здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A plan that meant leaving you here.

Скажи мне вот что, c чего это я должна бросить мою работу, пустить себя под нож, перевернуть всю жизнь, чтобы помочь тебе справиться с тем, в чем ты сам виноват, Дикон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me something, why is it that I should quit my job, get all carved up, turn my life upside down all to help you through something that you brought on yourself, Deacon?

Я знаю что ты хотел бросить своих внуков голодным гули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now know that you'd throw your own kin to hungry ghouls.

Можете бросить его назад в кучу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can throw him back on the pile.

Найти бы камень, чтобы бросить тебе в голову!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to throw a rock on your head!

А если я пообещаю бросить, вот так сразу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I promised that I would just quit, go cold turkey?

Ее рот на замке и тебе не придется напрягаться чтобы бросить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her lips are sealed, and you don't have to go through the trouble of dumping her.

Когда ты решишь меня бросить, то предупредишь меня заранее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you decide to ditch me, will you give me some notice?

Дорогой, я не могу бросить работу и просто ездить с тобой на гастроли. - Можешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't just stop working to tour with you.

Снимай тунику, она тянет тебя вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take off the tunics, they'll weigh us down.

Я возмущен, как это можно было бросить пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disgusted that you should leave your post.

Он мерзкий лжец и ты должна бросить его прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a filthy liar and you should dump him straight away.

Как он мог бросить сына и сбежать сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could he leave behind his precious son and cross over?

Как насчет использовать меня и бросить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about chewed me up and spit me out?

Могу ли я бросить мяч дальше, чем он?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could I throw a ball further than he?

Какова альтернативабросить её обратно волкам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the alternative- toss her back to the wolves?

Но в конечном счете Evoque пришлось бросить полотенце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But eventually the Evoque had to throw in the towel.'

Но я не смогла бы вот так бросить 3-Джей-Эйч, и я готовила Луизу себе на смену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I couldn't leave 3JH in the lurch, so I was training Louisa to take over.

Не такая я, чтоб старую подругу в беде бросить, сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never let a friend down, she said.

В папоротнике лошади скрывались с головой. У всех ноги были в крови. Еще двух лошадей пришлось бросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giant ferns hid the horses from view; the men's feet were torn and bleeding, another two horses had to be abandoned.

Не уважал Павел Николаевич таких людей, которые в жизни идут не вверх, а вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavel Nikolayevich had no respect for such men who had come down in the world instead of going up.

В период половодья 30 миллионов литров воды устремляется вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In flood 30 million litres of water spill over every second.

Так вы все еще собираетесь бросить все это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're still just gonna chuck it?

Если собрать воедино все остатки сил, еще таящиеся в его ослабевших мышцах, он, без сомнения, сумеет приподнять лодку и столкнуть ее вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere in all those wasted muscles of his was enough strength, if he could gather it all at once, to up-end the boat and launch it.

Он угрожал бросить ее, если она не согласится мошенничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He threatened to abandon her if she didn't go along with the scams.

Она показывает вам что вы можете бросить всё это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's showing you you can by throwing it all away.

Вот как все работает; я думаю, что они работают хорошо; любой, кто не согласен, волен бросить вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how things work; I think they work well; anyone who disagrees is free to mount a challenge.

Возможно, это и побудило Мохана бросить ему вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may have motivated Mohun to issue his challenge.

За кулисами он представил ее продюсеру и режиссеру сериала, в результате чего было принято решение бросить Харриса, а также Хауэрда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Backstage, he introduced her to the producer and director of the series resulting in the decision to cast Harris as well as Howerd.

Микрофлюидные устройства могут быть построены для того, чтобы бросить вызов синтезу пептидогликанов с помощью экстремального пространственного ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microfluidics devices can be built in order to challenge peptidoglycan synthesis by extreme spatial confinement.

Возникнет череда режимов, возглавляемых ситами, чтобы бросить вызов джедаям и Галактической Республике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A succession of Sith-led regimes would arise to challenge the Jedi and the Galactic Republic.

В китайской литературе она часто ассоциируется с интригой и романтикой, например, влюбленная девушка может бросить любопытный взгляд из-за складывающейся ширмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often associated with intrigue and romance in Chinese literature, for example, a young lady in love could take a curious peek hidden from behind a folding screen.

Он приказал бросить его на съедение голодному тигру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ordered him to be thrown to a starving tiger.

Хармсворт утверждал, что им движет желание бросить вызов пагубному влиянию Пенни дредфулс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harmsworth claimed to be motivated by a wish to challenge the pernicious influence of penny dreadfuls.

Небольшие 30-и 50-ваттные лампы были использованы, чтобы бросить локализованные лучи света на декорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small 30- and 50-watt lights were used to throw localized shafts of light onto the sets.

Опасения по поводу китайского военного бюджета могут исходить от опасений США, что КНР пытается угрожать своим соседям или бросить вызов Соединенным Штатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concerns over the Chinese military budget may come from US worries that the PRC is attempting to threaten its neighbors or challenge the United States.

Она была написана, чтобы бросить вызов стиранию существования лесбиянок из большого количества научной феминистской литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was written to challenge the erasure of lesbian existence from a large amount of scholarly feminist literature.

Ему пришлось бросить чтение лекций и уйти с поста казначея Фабианского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to give up lecturing and resign as treasurer of the Fabian Society.

Он решил бросить вызов действующему сенатору США от Демократической партии Теду Кеннеди, который добивался переизбрания в шестой раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decided to challenge incumbent Democratic U.S. Senator Ted Kennedy, who was seeking re-election for the sixth time.

Японские надводные силы подбирались все ближе, и Хорнет был слишком сильно поврежден, поэтому им пришлось бросить его и потопить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese surface forces were getting closer and Hornet was too badly damage, so they have to abandoned and scuttle her.

Поццо наслаждается эгоистичной закуской из курицы и вина, прежде чем бросить кости на землю, о чем радостно заявляет эстрагон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pozzo enjoys a selfish snack of chicken and wine, before casting the bones to the ground, which Estragon gleefully claims.

Третий человек-Сайлас Гэрроу, с которым Дункан заранее договорился о том, чтобы бросить бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third man is Silas Garrow, with whom Duncan had previously arranged a plan to throw the fight.

Ганди было бы трудно бросить вызов Хиллсу; Хиллс был на 12 лет старше его и, в отличие от Ганди, очень красноречив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been hard for Gandhi to challenge Hills; Hills was 12 years his senior and unlike Gandhi, highly eloquent.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бросить его вниз». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бросить его вниз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бросить, его, вниз . Также, к фразе «бросить его вниз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information