Переход по условию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: transition, conversion, jump, passage, transit, crossing, junction, segue, trek, escape
суточный переход - diurnal transition
непрямой переход - indirect transition
диффузионный переход - diffused junction
антителоиндуцированный конформационный переход - antibody-induced conformational alteration
переход в наступление - assumption of the offensive
переход в абсолютных адресах - absolute skip
(вызываемый инфляцией) переход налогоплательщиков в группу доходов, подлежащих обложению по более высоким ставкам - (Causing inflation), the transition of taxpayers in the group income to be taxed at higher rates
переход в контратаку - transition to the counter
лыжный переход нерчинск — москва - ski jump Nerchinsk - Moscow
переход от нормального режима к режиму висения - reconversion
Синонимы к переход: переход, перевал, переправа, переходник, болотистая почва, марш, поход, движение, взвод, тяга
Значение переход: Место, пригодное, приспособленное для пешей переправы, для пешеходов, идущих через улицу.
посредник по жалобам потребителей - consumer ombudsman
диплом по прикладной лингвистике - diploma in applied linguistics
безопасная грузоподъемность вышки по АНИ - API safe load derrick capacity
комитет по слияниям и поглощениям - takeover panel
когорта по возрасту - cohort by age
идти по рукам - go hand
идти по тропе - follow the trail
не по плечу - can not do
менеджер по продажам и закупкам - sales and purchasing manager
проходить обучение по заочной форме - study extramurally
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: condition, stipulation, proviso, provision, clause, if, antecedent, string, requisition, reserve
обременительное финансовое условие - onerous financing term
условие оптимума - optimum conditions
условие с двумя исходами - binaryvalued condition
условие запроса - query condition
условие капитуляции - term of capitulation
негативное условие соглашения или контракта - adverse terms of the agreement or contract
условие закрытия - closing condition
условие искренности - sincerity condition
условие оплаты - payment condition
условие литья под давлением - injection moulding condition
Синонимы к условие: состояние, условие, обстоятельства, обстановка, общественное положение, статус, пункт, оговорка, статья, клаузула
Значение условие: Обстоятельство, от к-рого что-н. зависит.
В 2008 году произошел переход от коллегиальной модели к модели управления с внедрением БПР, ориентированного на результаты. |
In 2008, there was a change from the collegial model to management model with the introduction of outcomes-based BPR. |
Россия веками страдала от самовластия, и поэтому переход страны к демократии не мог не стать для нее вызовом эпического масштаба. Так и получилось. |
Russia has suffered from authoritarian rule for centuries, so Russia’s transition to democracy was bound to be an epic challenge, and so it has proved to be. |
Он выполнил переход к удару несколькими защитниками и, казалось, легко скользнул к обручу. |
He performed a crossover to blow by multiple defenders and seemingly glided to the hoop with ease. |
Переход от кабинетного офиса 1980-х годов к полусовременному офису открытой планировки кажется разумным объяснением этого. |
The upgrade from a 1980s cubicle office to a semi-modern open floor-plan office seems like a reasonable explanation for this. |
It's an evolution. Into one mind. |
|
Переход от стандартного к усиленному гравитационному притяжению происходит в результате взаимодействия тензорного, векторного и скалярного физических полей. |
The transition of a standard to enhanced gravitational attraction comes from the interplay between tensor, vector and scalar physical fields. |
Admittedly, the transition was not easy. |
|
Дневной переход выдался нелегким, зато награда, ожидавшая в конце, превосходила всякое вероятие. |
The day's march had been difficult, but the reward at the end was beyond their dreams. |
Переход от ужасов допроса к долгим годам одинокого существования не был резким. |
The transition from the nightmare of interrogation to the years of solitary existence under the burden of silent treatment was not abrupt. |
Консультативный комитет отмечает, что переход на МСУГС представляет собой важное направление деятельности в плане обеспечения профессиональной подготовки и управления процессом преобразования. |
The Advisory Committee notes that the transition to IPSAS represents a major effort in terms of training and change management. |
Основные задачи, предусматривающие переход от планирования к осуществлению, связаны главным образом с надлежащими финансовыми обязательствами как внутри страны, так и со стороны партнеров по процессу развития. |
The principal challenges in moving from planning to implementation revolve around adequate financial commitments, both internally and from the development partners. |
Переход к полностью демократической и гражданской системе правления, безусловно, потребует длительного времени. |
True transition to full democratic and civilian rule would inevitably take a long time. |
Сейчас мы должны обеспечить переход от Рио-де-Жанейро к результатам на основе прагматического поэтапного подхода. |
Now we must go from Rio to results through a pragmatic, step-by-step approach. |
Государство-участник должно сообщить, какие последствия для женщин имел переход сельскохозяйственных земель из государственной собственности в частную. |
The State party should indicate what impact the transition from State to private ownership of agricultural land had had on women. |
Примерно 66% ответивших компаний указали на то, что переход на новые принципы учета отрицательно сказался на этих показателях, в то время как по данным приблизительно одной трети компаний-респондентов воздействие этого было положительным. |
Almost 66 per cent of the respondents indicated an adverse effect, while approximately one third reported a positive effect. |
будет просто и недорого компенсировать рыбной промышленности переход на другие виды деятельности. |
it would be simple and inexpensive to compensate the fishing industry during a transition to other activities. |
Какой короткий переход от Ешь, Молись, Люби к Пей, Ругайся, Бей |
It's a short jump from Eat, Pray, Love to drink, snap, slap. |
Это просто переход и скоро их здесь не будет и мы будем свободны. |
Its just a transition and soon, they wont be there and well be free. |
Богом клянусь, я видел штрафы за переход улицы на красный свет. |
Swear to God, I'm seeing citations for jaywalking. |
Затем на коленях и переход для поворота и сисон, в конце открытие, руки назад,подбородок назад. |
Then kneeling and shifting into a body roll-up and a sisonne, finally opening, arms out, chin back. |
All the people you think may have eased her path into the next world. |
|
So from now on, toeing the line's not a choice. |
|
Это не Красное море развезрнуть (переход Моисея через Красное море). |
It's not a parting of the red sea. |
Бюрократы, обожающие переход на летнее время, слишком долго пытались разобраться с нашими часами на деньги налогоплательщиков. |
The Daylight Savings Time-loving bureaucrats have been punching the clock on the taxpayers' dime for too long. |
Было так мало тех, кто мог совершить переход лингвистически или культурно. |
There were so very few who could make the transition linguistically or culturally. |
CRTC первоначально решила не навязывать ни одной даты перехода на цифровое вещание, решив, что экономика сама решит, когда произойдет переход. |
The CRTC initially decided not to enforce a single date for transitioning to digital broadcasts, opting to let the economy decide when the switchover will occur. |
На мировом рынке угля существовала большая конкуренция, а также согласованный переход на нефть и газ для производства электроэнергии. |
There was extensive competition in the world coal market and a concerted move towards oil and gas for power production. |
Фирма next представила модель второго поколения в 2009 году, обозначенную GX 460, чтобы отразить переход на 4,6-литровый двигатель V8. |
The firm next introduced the second generation model in 2009, badged GX 460 to reflect the switch to a 4.6-liter V8 engine. |
Этот переход от модели, основанной на подписке, к модели, основанной на свободной игре, оказался очень полезным в некоторых случаях. |
This move from a subscription based model to a free-to-play one has proven very beneficial in some cases. |
В том же году был принят закон о налоге на добавленную стоимость 1991 года, и с 10 июля 1991 года начался его переход на НДС. |
The Value Added Tax Act, 1991 was enacted that year and VAT started its passage from 10 July 1991. |
Переход на блочное планирование стал относительно распространенной тенденцией в 1990-х годах для средних и средних школ в Соединенных Штатах. |
Conversion to block scheduling became a relatively widespread trend in the 1990s for middle schools and high schools in the United States. |
Движение выступало за прекращение апартеида и переход Южной Африки к всеобщему избирательному праву и социалистической экономике. |
The movement campaigned for an end to apartheid and the transition of South Africa toward universal suffrage and a socialist economy. |
Это означает, что переход с несколькими выходными местами является параллельным разделением, а переход с несколькими входными местами-параллельным слиянием. |
This means that a transition that has multiple output places is a parallel split and a transition with multiple input places is a parallel merge. |
Переход в сельском хозяйстве от табакокурения к смешанному земледелию привел к уменьшению потребности в рабском труде. |
Shifts in the agriculture economy from tobacco to mixed farming resulted in less need for slaves' labor. |
Далее происходит переход к группе цветов,которая подразделяется на цветущие конусообразные и шаровидные лампы. |
Next is the Transition to Flowers group, which is subdivided into the Flowered Cone and Globe lamps. |
По мере того как корабль сталкивался с все более плотным воздухом, он начал постепенный переход от космического корабля к самолету. |
As the vehicle encountered progressively denser air, it began a gradual transition from spacecraft to aircraft. |
Несмотря на переход от расы к полу, Нардал продолжал поощрять международный подход к политическим и социальным вопросам. |
Despite the shift from race to gender, Nardal continued to encourage an international perspective on political and social matters. |
Переход был постепенным, и поэтому точная дата, когда произошло это изменение, не была дана. |
The transition was gradual and, therefore, no precise date for when this change happened has been given. |
MLB, который должен был одобрить переход, изначально заблокировал этот шаг. |
MLB, which had to approve the transition, initially blocked the move. |
Водно-болотные угодья также были описаны как экотоны, обеспечивающие переход между сухими землями и водными объектами. |
Wetlands have also been described as ecotones, providing a transition between dry land and water bodies. |
Таким образом, материя сначала замедляется, как правило, через ударный переход, а затем снова ускоряется, чтобы стать сверхзвуковым потоком. |
Thus the matter initially slows down, typically through a shock transition, and then accelerates again to become a supersonic flow. |
Повозки были полностью разобраны, чтобы облегчить опасный переход. |
The wagons were taken completely apart to facilitate the dangerous crossing. |
Автор Джон Кракауэр позже предположил, что переход Уолта между этими двумя браками глубоко повлиял на Маккэндлесса и сформировал его мировоззрение. |
Author Jon Krakauer later speculated that Walt's transition between these two marriages affected McCandless deeply and shaped his worldview. |
Переход от ВНП к ВВП в США произошел в 1991 году, отставая от большинства других стран. |
The switch from GNP to GDP in the US was in 1991, trailing behind most other nations. |
Пограничный переход Трейлкрик-Флатхед был окончательно закрыт в 1996 году. |
The Trailcreek-Flathead border crossing was permanently closed in 1996. |
Эта дисперсия от единичного единства к множеству вещей обеспечивала плавный переход от монизма к плюрализму. |
This dispersion from a singular unity to a multitude of things offered a smooth transition between monism and pluralism. |
Более серьезной проблемой является переход от черного лица к современному присвоению черной культуры. |
The larger concern is the segue between blackface and modern appropriation of black culture. |
С этой точки зрения переход Греты, ее метаморфоза из девочки в женщину - это подтекстовая тема рассказа. |
From this standpoint, Grete's transition, her metamorphosis from a girl into a woman, is the subtextual theme of the story. |
Переход от бодрствования ко сну регулируется различными химическими веществами. |
The transition from wakefulness to sleep is regulated by a variety of chemicals. |
Это делало невозможным переход от определения систем рифмованных категорий к реконструкции собственно звучащих звуков. |
This made it impossible to go beyond determination of systems of rhyming categories to reconstruction of the actual sounds involved. |
Переход на боевые патроны произошел, когда начальник иерусалимской полиции был без сознания сбит камнем. |
The switch to live ammunition occurred when the chief of Jerusalem's police force was knocked unconscious by a rock. |
В 1995 году доступ включал в себя тропу воловьей упряжки, за которой следовали трудные походы через джунгли и переход вброд реки Талгуа. |
In 1995 access included an oxcart trail followed by arduous trekking through the jungle, and fording the Talgua River. |
Хммм, этот проект так же неактивен, как и я. может быть, переход на ежемесячное сотрудничество? |
Hmmm this project is as inactive as I am. perhaps a change to a monthly collaboration? |
Происходит переход от законодательного контроля к рыночному. |
There is a shift from legislative control to market control. |
Переход пошел вперед, но некоторые Вики сохранили Монокнигу в качестве своего дефолта. |
The switch went ahead, but some wikis retained Monobook as their default. |
Переход от социалистической плановой экономики к капиталистической смешанной экономике в Албании был в значительной степени успешным. |
The transition from a socialist planned economy to a capitalist mixed economy in Albania has been largely successful. |
Переход привел к многочисленным изменениям, которые имели как положительные, так и отрицательные экологические последствия. |
Transition brought about numerous changes that had both positive and negative environmental effects. |
Переход к постсоветской политико-экономической системе привел к приватизации лесов и рыночной экономике. |
The transition to a post-Soviet political and economic system led to privatization of forests and a market economy. |
Я задаюсь вопросом, Может ли переход к системе рецензирования tit-for-tat привести к более полезному, случайному рассмотрению квалифицированными рецензентами. |
I wonder if going to the tit-for-tat review system might drive some more helpful, random reviewing by qualified reviewers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переход по условию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переход по условию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переход, по, условию . Также, к фразе «переход по условию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.