Перечень товарных знаков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: scroll, list, enumeration, schedule, docket, nomenclature, panel, sked, beadroll
перечень запрещенных красителей - prohibited list of colors
перечень предложений - bids list
контрольный перечень рисков - risk checklist
Перечень вопросов, подлежащих обсуждению - list of issues to be discussed
разработать перечень - develop a checklist
перечень основных решений - the list of main decisions
он был включен в перечень - it was listed on
Перечень курсов - list of courses
номенклатурный перечень табельного имущества - table of equipment supplies nomenclature
перечень социальных нужд - a laundry list of social concerns
Синонимы к перечень: опись, литания, реестр, роспись, список, букинглист, палитра, регистр, словник, библиография
Значение перечень: Список с перечислением кого-чего-н..
товарный локомотив - cargo locomotive
Ассоциированные товарный знак - associated trademark
базы данных товарных знаков - trademark databases
вопросы товарных знаков - trademark matters
Договор о законах по товарным знакам - treaty on the law of trademarks
сообщества товарным знаком - community trademark
товарные культуры на экспорт - cash crops for export
товарные знаки не принадлежат - trademarks not owned by
товарные излишки - surplus of goods
товарный знак фармацевтических изделий - pharmaceutical trademark
знаковое целое - signed integer
размер машинописной строки, содержащей 10 знаков на 1 дюйм - pica typewriter size
набор знаков - character set
изменения знаковых - landmark changes
в том числе товарных знаков - including trademarks
знаковой бренд - emblematic brand
знаковые принты - iconic prints
знаковый приработки - sign of a break-in
символическое проектирование топологии со знаковым кодированием - character-based symbolic layout
Обновление товарных знаков - renewal of trademarks
Синонимы к знаков: символ, обозначение, знак, значок, пиктограмма, эмблема, условным обозначением, символьная, символом, символа
Ниже приводится хронологический перечень различных основных петиций и списков, подготовленных обеими основными сторонами в споре. |
A chronological list of various major petitions and lists produced by both of the main sides in the dispute appears below. |
Перечень несамоуправляющихся территорий, которыми занимается Организация Объединенных Наций, все еще неприемлемо велик. |
The list of Non-Self-Governing Territories with which the United Nations was dealing was still unacceptably long. |
Этот перечень не является исчерпывающим, поскольку в рамках диалога могут быть затронуты и другие вопросы. |
This is not an exhaustive list as other issues will be raised in the course of the dialogue. |
Перечень наиболее часто используемых документов включает в себя спецификацию, визуальный прототип, список тестов и другие. |
The list of the most used documents comprises specification, visual prototype, test list, etc. |
Некоторые гуманитарные, медицинские и общественные организации не захотели быть включенными в данный перечень. |
A number of medical or social humanitarian organizations preferred not to appear on this list. |
Что касается вентиляционных установок и сооружений по обеспечению безопасности, то соответствующим органам кантонов был разослан перечень проверочных мероприятий, которые должны быть проведены в ближайшие сроки. |
As regards ventilation and safety equipment, the cantons have received a checklist to be completed as soon as possible. |
Я запросил перечень ее звонков, как только мы получили ордер. |
I pulled up her cellphone records as soon as we got the warrant. |
В меморандуме предусматривается приложение, содержащее перечень основных услуг, которые будут предоставляться Трибуналу на основе пропорционального распределения расходов или на безвозмездной основе. |
The memorandum called for an annex on the list of essential services to be provided to the Tribunal, with pro rata shares of expenses and non-reimbursable costs. |
Средства доставки включены в Перечень 1, прилагаемый к Распоряжению о контроле за экспортной торговлей. |
Means of delivery is included in the Attached List 1 of the Export Trade Control Order. |
Федеральное правительство подготовило национальный перечень веществ, в который включены вещества, использовавшиеся в Канаде в период 1984-1986 годов. |
The federal Government has established the Domestic Substances List, containing substances used in Canada between 1984-1986. |
Согласно существующим условиям деятельность по проектам в области облесения и лесовозобновления не включается в перечень проектов, к которым применяются упрощенные условия и процедуры. |
According to current modalities, afforestation and reforestation project activities are not included in a list of projects for simplified modalities and procedures. |
В обоснование своей претензии АББ представила перечень с описанием и указанием даты приобретения, первоначальной стоимости и коммерческой ценности запасных частей. |
In support of its claim, ABB provided a list setting out a description, purchase date, initial cost and commercial value of the spare parts. |
По контекстуальному анализу: перечень соответствующих национальных и международных баз данных; разработка концептуальной основы для сбора и анализа контекстуальных данных. |
For the contextual analysis: inventory of relevant national and international databases; designing a conceptual framework for contextual data and analysis. |
Это первый перечень подобных рекомендаций, который выпустило правительство США, в то время как количество детей школьного возраста, страдающих от пищевой аллергии, растет. |
This is the first set of such guidelines the U.S. government has put out, as the number of school-age children suffering from food allergies climbs. |
Это чрезвычайно сложная задача, и в результате ее выполнения будет получен чрезвы-чайно длинный перечень. |
That was an enormous task and would result in a very long list. |
Перечень контрактов можно найти в спецификации контрактов, где также указаны их первый и последний дни торгов. |
The list of contracts can be found in Contract specification where also the first and the last trading days are specified. |
Значит вы продвигаете наркотики как способ спасения бедных, включая Перечень наркотических средств? |
So, you're advocating drugs as a way to save the poor, including Schedule I narcotics? |
Это ваш перечень чрезвычайных ситуаций? |
Is this your emergency checklist? |
Run down this checklist of everything she has to comply with on a daily basis and then... |
|
Берёшь перечень товаров со склада и сверяешь коды ящиков и деклараций. |
You take the warehouse inventory. And cross-check the box codes against the manifest. |
Это перечень компонентов для бомбы, которая была заложена в самолете Кейт. |
This is a receipt for parts used in making the bomb on Kate's plane. |
Ладно, я составил перечень оборудования. |
All right, I put together an equipment list. |
В него также включен перечень организаций женщин-авиаторов. |
It also includes a list of organizations of women aviators. |
Это полный перечень видов и подвидов моллюсков, недостаточно изученных МСОП. |
This is a complete list of data deficient mollusc species and subspecies evaluated by the IUCN. |
Хотят ли они получить краткий перечень ключевых ловушек, которых следует избегать? |
Do they want a shortish list of key pitfalls to avoid? |
В таблице содержится частичный перечень некоторых химических веществ, содержащихся в семенах гуараны, хотя другие части растения также могут содержать их в различных количествах. |
The table contains a partial listing of some of the chemicals found in guarana seeds, although other parts of the plant may contain them as well in varying quantities. |
Это перечень решений Верховного суда Соединенных Штатов, которые были прямо отменены, частично или полностью, последующим решением суда. |
This is a list of decisions of the Supreme Court of the United States that have been explicitly overruled, in part or in whole, by a subsequent decision of the Court. |
Одной из причин истощения лесов является выращивание товарных культур. |
One reason for forest depletion is to grow cash crops. |
Девять западноафриканских стран зависят от экспорта товарных культур. |
Nine West African countries depend on cash crop exports. |
Однако перечень веществ, исключенных таким образом, варьируется от автора к автору. |
However, the list of substances so excluded varies from author to author. |
База данных регулируемых профессий содержит перечень регулируемых профессий для доктора медицины в государствах-членах ЕС, странах ЕЭП и Швейцарии. |
The regulated professions database contains a list of regulated professions for doctor of medicine in the EU member states, EEA countries and Switzerland. |
Ниже приведен перечень диагностических процедур, которые медицинские работники могут использовать для выявления причины аномального маточного кровотечения. |
The following are a list of diagnostic procedures that medical professionals may use to identify the cause of the abnormal uterine bleeding. |
Закон О товарных знаках был призван не поощрять какую-либо деловую активность, а просто дать покупателям возможность знать, что они покупают. |
Trademark law was not intended to promote any business activity, but simply to enable buyers to know what they are buying. |
Этот перечень не включает многочисленные случаи разрушения и / или насилия, связанные с различными спортивными мероприятиями. |
This list does not include the numerous incidents of destruction and/or violence associated with various sporting events. |
Перечень нематериальных памятников истории и культуры, утвержденный правительством Армении, включает в себя 11 объектов в пределах данной территории. |
The list of intangible historical and cultural monuments approved by the government of Armenia includes 11 items within the area. |
ASR-это исчерпывающий перечень, который призван содержать все названия добавленного сахара, которые используются в продуктах питания и напитках по всей территории Соединенных Штатов. |
The ASR is an exhaustive list that aims to contain all names of added sugar that are found to be used in food and beverage products throughout the United States. |
Контрольный перечень ВОЗ по хирургической безопасности в настоящее время используется во всем мире в целях повышения безопасности пациентов. |
The WHO Surgical Safety Checklist is in current use worldwide in the effort to improve patient safety. |
Кодекс Бангладеш содержит перечень всех законов, действующих в стране. |
The Bangladesh Code includes a list of all laws in force in the country. |
Фильмы для кинопроизводства включаются в перечень киносъемочных запасов. |
Films for movie making are included in the List of motion picture film stocks. |
Перечень заболеваний и физических дефектов, при наличии которых разрешение на оружие не выдается, утверждается Кабинетом Министров Украины. |
The list of diseases and physical defects, in the presence of which a weapon permit is not issued, is approved by the Cabinet of Ministers of Ukraine. |
Ниже приводится алфавитный перечень тем, касающихся Британской заморской территории Монтсеррат. |
The following is an alphabetical list of topics related to the British Overseas Territory of Montserrat. |
Первая партия разделанной говядины покинула чикагские скотные дворы в 1857 году в обычных товарных вагонах, оснащенных контейнерами, наполненными льдом. |
The first consignment of dressed beef left the Chicago stock yards in 1857 in ordinary boxcars retrofitted with bins filled with ice. |
Повестка дня представляет собой перечень мероприятий в порядке их проведения, начиная с призыва к порядку и заканчивая закрытием заседания. |
An agenda is a list of meeting activities in the order in which they are to be taken up, beginning with the call to order and ending with adjournment. |
Это был простой перечень из десяти доктринальных пунктов, утверждающих действенность и необходимость Божьей благодати, каждый из которых отдельно подкреплялся папскими заявлениями. |
This was a simple list of ten doctrinal points asserting the efficacy and necessity of God’s Grace, each separately supported by papal statements. |
Внешний целевой бизнес-план должен содержать перечень всех юридических проблем и финансовых обязательств, которые могут негативно повлиять на инвесторов. |
An externally targeted business plan should list all legal concerns and financial liabilities that might negatively affect investors. |
Этот перечень не обязательно подразумевает ни официальный статус, ни общее соблюдение. |
This list does not necessarily imply either official status or general observance. |
Это перечень количества национальных парков на одну нацию, определяемый Международным союзом охраны природы. |
This is a list of the number of national parks per nation, as defined by the International Union for Conservation of Nature. |
Мадридская система обеспечивает централизованную систему получения пакета регистраций товарных знаков в отдельных юрисдикциях. |
The Madrid system provides a centrally administered system of obtaining a bundle of trademark registrations in separate jurisdictions. |
Этот перечень предназначен только для ориентировочных целей, и на него не следует полагаться ни в чем, кроме общей информации. |
This list is meant for indicative purposes only and should not be relied upon for anything but general information. |
В резолюции содержится длинный перечень мер, которые необходимо принять для исправления сложившейся ситуации. |
The resolution identifies a long list of actions to be undertaken to remedy the situation. |
Они установили, что перечень звуков в языке может быть проанализирован в терминах ряда контрастов. |
They determined that the inventory of sounds in a language could be analysed in terms of a series of contrasts. |
Ниже приводится краткий перечень гормонов и метаболитов, которые могут быть измерены в критической пробе. |
The following is a brief list of hormones and metabolites which may be measured in a critical sample. |
Это перечень техники Сухопутных войск России, находящейся в настоящее время на вооружении. |
This is a list of equipment of the Russian Ground Forces currently in service. |
Перечень изменений климата голоцена и их социально-экономических последствий быстро становится слишком сложным для краткого изложения. |
The list of Holocene climate alterations and their socio-economic effects has rapidly become too complex for brief summary. |
Между инструментами и промежуточными продуктами нет принципиальной разницы, и поэтому последние могут быть включены в этот перечень. |
There is no fundamental difference between tools and intermediate products, and the latter may therefore be included. |
Он содержит ежегодный перечень запрещенных веществ и методов, которые спортсменам запрещено принимать или использовать. |
It embodies an annual list of prohibited substances and methods that sportspersons are not allowed to take or use. |
Насколько я понимаю, защита прав интеллектуальной собственности и товарных знаков не является чем-то необычным. |
The most controversial production was The Rose Tattoo for the Dublin Theatre Festival. |
Это перечень товаров и услуг, предлагаемых американской корпорацией Amazon. |
This is a list of products and services offered by American corporation Amazon. |
Наконец, в законе об измене 1351 года уточняется, что перечень преступлений должен быть исчерпывающим. |
Finally, the Treason Act 1351 specified that the listing of offences was meant to be exhaustive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перечень товарных знаков».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перечень товарных знаков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перечень, товарных, знаков . Также, к фразе «перечень товарных знаков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.