Перечислены в документах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перечислять выше - list above
перечисляется - listed
банковское перечисление средств - bank money transfer
биномиальное перечисление - binomial enumeration
перечислены в порядке - are listed in order
металлы перечислены в приложении I - metals listed in annex i
перечислены на обложке - listed on the cover
перечисленных в записке - listed in the note by
перечислены в конце - are listed at the end
опции перечислены в разделе - options listed under
выгонять в поле - drive out into the field
в возрасте от 13 до 19 лет - teenage
в главной роли - starring
в обхвате - in girth
держать в гараже - keep in the garage
даже в таких условиях - even in such conditions
отказываться в чью-л. пользу - give up on smb. benefit
быть в убытке - be at a loss
быть в процессе становления - be in progress
держаться в отдалении - keep away
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
рассматривать документ - consider document
банковский документ - bank document
скрывать документ - suppress document
документ о передаче правового титула - deed of title
личный документ - personal paper
Документ не опубликован - document is not published
документ, представляющий собой компиляцию - patchwork document
документ, связанные с - document-related
легализованный документ - legalized document
пересмотренный документ - revised paper
Синонимы к документах: записать, записывать, документально подтвержденный, документарный, запротоколировать
В буклете, который дается в начале процесса, перечислены все документы, необходимые заявителю из его родной страны и посольства его страны в Японии. |
The booklet given at the beginning of the process lists every document that the applicant needs from their home country and their country's embassy in Japan. |
В документе перечислены 11 случаев, когда женщины рассматривались как подчиненные мужчинам. |
The paper listed 11 events in which women were treated as subordinate to men. |
Чероки требуют документально подтвержденного прямого генеалогического происхождения от коренных американцев, перечисленных в начале 1906 года в списках Дауэса. |
The Cherokee require documented direct genealogical descent from a Native American listed on the early 1906 Dawes Rolls. |
Все такие приложения или добавления необходимо перечислять в бланке заявки вместе с указаниями о том, как получить эти документы. |
All such annexes or attachments must be listed in the application form, together with instructions on how to obtain the documents. |
25 июня Розен написал дополнительную статью, в которой перечислил по меньшей мере 700 дополнительных художников, названных во внутренних документах UMG, как возможно затронутых. |
On June 25, Rosen wrote a follow-up article, listing at least 700 additional artists named in internal UMG documents as possibly affected. |
Никакой Податный или иной прямой налог не взимается, если только он не будет соразмерен с переписью или перечислением, предусмотренными в настоящем документе. |
No Capitation, or other direct, Tax shall be laid, unless in Proportion to the Census or Enumeration herein before directed to be taken. |
Этот раздел не предназначен для создания ассоциаций между какими-либо из перечисленных фигур за пределами того, что задокументировано в других документах. |
This section is not intended to create associations between any of the listed figures beyond what is documented elsewhere. |
Вместо того, чтобы перечислять слова в документе в прямом индексе, разработана инвертированная структура данных индекса, которая перечисляет документы в слове. |
Instead of listing the words per document in the forward index, the inverted index data structure is developed which lists the documents per word. |
Информация и ее формат обмена регулируются подробным стандартом, детали которого перечислены в документе длиной 44 страницы. |
The information and its exchange format are governed by a detailed standard, whose details are listed in a 44-page long document. |
В этих документах перечислены основные симптомы, такие как лихорадка и увеличение селезенки. |
These documents list the main symptoms as fever and enlarged spleens. |
7 декабря 2018 года офис специального адвоката подал в суд документ с перечислением пяти областей, в которых, по их словам, Манафорт лгал им. |
On December 7, 2018, the special counsel's office filed a document with the court listing five areas in which they say Manafort lied to them. |
В документах, обнаруженных в туннелях, перечислялись американские военные командиры как объекты для убийства, включая генерала Дуайта Д. Эйзенхауэра. |
Documents discovered in the tunnels listed US military commanders as targets for assassination, including General Dwight D. Eisenhower. |
Секретарь Исполнительного совета перечислил ряд вопросов, относящихся к документации, по которым испытывается необходимость в руководстве со стороны Совета. |
The Secretary of the Executive Board outlined a number of issues concerning documentation on which the guidance of the Board was needed. |
Ученые обнаружили, что ни одно из только что перечисленных утверждений не было подкреплено какими-либо известными современными документальными свидетельствами. |
The academics revealed that not one of the claims just listed was backed up by any known contemporary documentary evidence. |
К 29 августа 51 года до н. э. официальные документы начали перечислять Клеопатру как единственного правителя, свидетельствуя о том, что она отвергла своего брата Птолемея XIII в качестве соправителя. |
By 29 August 51 BC, official documents started listing Cleopatra as the sole ruler, evidence that she had rejected her brother Ptolemy XIII as a co-ruler. |
В документе перечислены 11 случаев, когда женщины рассматривались как подчиненные мужчинам. |
The paper listed 11 events in which women were treated as subordinate to men. |
До сих пор выпускаются многочисленные фильмы и документальные фильмы с участием Спитфайра, некоторые из которых перечислены в этом разделе. |
Numerous films and documentaries featuring the Spitfire are still being produced, some of which are listed in this section. |
Это доказательства, заявления, и прочие документы судопроизводства, которые они насобирали за эти годы хронологического перечисления мелочных жалоб, которые и привели их в мой зал суда. |
This is the evidence, the motions, and other detritus of justice that they have filed over the years chronicling a litany of petty complaints that have made their way into my courtroom. |
785 Грузовой манифест: документ, в котором перечисляются товары, составляющие груз, перевозимый на каком-либо транспортном средстве или транспортной единице. |
785 Cargo manifest: Listing of goods comprising the cargo carried in a means of transport or in a transport-unit. |
На веб-сайте зеленых документов также перечислены правила каждого государства, которые переписывались с официальными делегатами. |
The green papers website also lists the rules of each state, which have corresponded with the official delegates. |
Розен написал в твиттере, что в документах также перечислены несколько записей бродвейских актеров среди уничтоженных лент. |
Rosen tweeted that the documents also listed several Broadway cast recordings among the tapes destroyed. |
В приложении I перечислены дополнительные справочные документы, которые были подготовлены в качестве части документации пленарной сессии. |
Annex I lists additional background documents that have been produced as part of the documentation of the plenary session. |
A further document listed 2,748 executions. |
|
Наиболее документированные из них перечислены ниже. |
The best documented of these are listed below. |
Даже в документах, датированных 2006 годом, они все еще перечисляют 35 миллионов совокупных счетов клиентов. |
Even on documents dated as 2006 they still list 35 million cumulative customer accounts. |
Принимая условия настоящего Соглашения, Клиент также соглашается с условиями всех Регламентирующих документов, перечисленных выше. |
By accepting the terms of this Agreement the Client also accepts the terms of all the Regulations listed above. |
Каждая целевая группа представила подробный справочный документ, в котором излагались рамки анализа и перечислялись ключевые вопросы. |
Each task force submitted a detailed background paper providing an analytical framework and outlining the key issues. |
В этих документах члены Ассамблеи найдут исчерпывающую информацию обо всех новшествах, которые я только что перечислил. |
Members of the Assembly will find in those documents an exhaustive record of all of the innovations that I have just summarized. |
К настоящему времени авторами данного проекта резолюции являются 84 государства-члена, которые перечислены в начале документа. |
So far, the draft resolution is sponsored by 84 Member States, which are listed at the top of the document. |
Пусть ваш документ будет набит до отказа перечислением вещей, которые правительству запрещается делать навсегда. |
Let your document be studded with things the government is forever forbidden to do. |
С полумиллионом слов, перечисленных в 24 томах по цене около 6000 фунтов стерлингов, это узкоспециализированный документ. |
With half a million words listed in 24 volumes at a cost of around £6,000 it's a highly specialised document. |
В документации Epidiolex перечислены сонливость, бессонница и плохое качество сна, снижение аппетита, диарея и усталость. |
Epidiolex documentation lists sleepiness, insomnia and poor quality sleep, decreased appetite, diarrhea, and fatigue. |
Причины отказа в выдаче документа перечислены в статье 24 Закона. |
The reasons for withholding a document are listed in the article 24 of the Act. |
Для получения краткого описания функциональности, скриншотов, спецификаций, технических документов и дополнительной информации обратитесь к источникам, перечисленным выше. |
For a summary of the functionality, screenshots, data sheets, white papers and more information refer to the sources listed above. |
Вместо этого они обязаны иметь различные виды разрешений/проездных документов, перечисленных ниже, при поездках в материковый Китай. |
Instead, they are required to hold different types of permits/travel documents listed below when traveling to Mainland China. |
Эти периферийные организации являются службами документации, они перечисляют, ссылаются и документируют публикации и статьи. |
Those fringe organizations are documentation services, they list, reference, and document publications and articles. |
Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме. |
The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption. |
Эти права перечислены на доске объявлений в местах содержания под стражей. |
Those rights were posted on notice boards in places of detention. |
Соответствующий документ, подготовленный для Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, положен в основу нижеследующих замечаний. |
This paper, prepared for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, is the basis for the remarks below. |
В этой связи я предлагаю Вашему вниманию прилагаемый к настоящему документ, нацеленный на содействие достижению согласия по такому формату. |
To this end, I enclose for your consideration a paper aimed at facilitating agreement on such a framework. |
Поле Корректирующий документ для новой накладной обновляется датой и номером исходной накладной. |
The Corrective document field for the new invoice is updated with the original invoice date and number. |
Colonel Carbury cleared his throat and referred to an official-looking document. |
|
Сей документ принят и завизирован мной, администратором Томасом Харингом, по поручению комиссионеров городского собрания. |
Thus the commissioners authorised me, Thomas Haringh, administrator to accept and to sell. |
Том был не настолько глуп, чтобы выбросить документ, который мог оказаться для него (а вместе с ним для будущих поколений читателей) важным и лечь в основу книги или даже трилогии. |
Throwing away a document that might be of significance to Tom and with him future generation of readers as the basis of a novel or indeed a trilogy. |
Он сказал: - Если хочешь знать, насколько это трудно, я скажу тебе. Теперь уже я хочу сжечь этот документ. |
He said: If you want to know how hard it is, I'll tell you: right now I want to burn this paper. |
Я перечислил четыре наиболее вероятные, но это может быть любая из имеющихся сорока на планете. |
I'd say one of these four was the most likely, but it might be any of forty others at least. |
Документ, который 51-й хранит, -.. ...который 51-й прячет, чтобы сохранить память об этой связи. |
THE document that 51 kept, that he hid to remember this relationship. |
Мы просто перечислили имена без какого-либо особенного порядка. |
We just wrote the names down without any particular order about it. |
Как договорный документ с иностранным государством, соглашение об аннексии Тайлера и Техаса требовало поддержки большинства в две трети голосов в Сенате для принятия. |
As a treaty document with a foreign nation, the Tyler-Texas annexation treaty required the support of a two-thirds majority in the Senate for passage. |
В настоящее время на веб-сайте перечислены 3563 знаменитости, начиная от голливудских актеров и актрис до музыкантов, политиков, спортсменов и светских львиц. |
Currently there are 3,563 celebrities listed on the website, ranging from Hollywood actors and actresses to musicians, politicians, athletes and socialites. |
Граждане стран-членов ЕС должны быть всегда готовы предъявить документ, удостоверяющий личность, который на законных основаниях выдан государством в их стране. |
Citizens of EU member countries must be always ready to display an identity document that is legally government-issued in their country. |
Technorati перечисляет 1,3 миллиона блогов по состоянию на 22 февраля 2014 года. |
Technorati lists 1.3 million blogs as of February 22, 2014. |
С моей точки зрения, большинство из перечисленных часто были виновны в одном или нескольких из них. |
Off the top of my head, most listed have been frequently guilty of one or more of these. |
Шаллус прочел весь документ целиком, за исключением списка государств в конце документа, написанного рукой Александра Гамильтона. |
Never watched the show but I always thought 'Trek' fans were intellectual and progressive. |
Салли уничтожает документ, не желая быть богатой ценой чужих жизней. |
Sally destroys the document, not wanting to be rich at the cost of others' lives. |
Такие предполагаемые истоки были перечислены Генрихом Бото Шойбе среди прочих. |
Such suggested origins were listed by Heinrich Botho Scheube among others. |
Коркер и Карден направили Обаме письмо, в котором говорилось, что двусторонний документ МАГАТЭ-Иран должен быть доступен для рассмотрения Конгрессом. |
Corker and Cardin sent Obama a letter saying the bilateral IAEA-Iran document should be available for Congress to review. |
Это исторический документ, который не следует удалять.Д-р. |
This is a historical document which should not be deleted.Dr. |
Этот документ хранится в архиве коллекции гравюр и рисунков Zentralbibliothek Zürich в Цюрихе, Швейцария. |
The document is archived in the prints and drawings collection at the Zentralbibliothek Zürich in Zürich, Switzerland. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перечислены в документах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перечислены в документах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перечислены, в, документах . Также, к фразе «перечислены в документах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.