Печальны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Печальны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sad
Translate
печальны -


Как печальны, как безотрадны были думы вдовы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What sad, unsatisfactory thoughts those of the widow were!

Весьма сожалею, сэр, - проговорил виноватым голосом капеллан, - но почти все известные мне молитвы довольно печальны и в каждой из них хотя бы раз да упоминается имя божье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaplain was apologetic. 'I'm sorry, sir, but just about all the prayers I know are rather somber in tone and make at least some passing reference to God.'

А последствия эти не раз уже бывали печальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those consequences had been many already.

А участие, которое она в нем вызывает, а его огорчение, что столь печальны ее виды на будущее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interest he takes in her—his anxiety about her health—his concern that she should have no happier prospect!

Вы сегодня очень печальны, мисс Элизабет Беннет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are very dull this evening, Miss Elizabeth Bennet.

Почему вы так безмерно печальны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you thus out of measure sad?

Ее опухшие от слез глаза были печальны, но они не смотрели на меня укоризненно. Нет, мисс Ховард говорила в своей обычной грубоватой и немного резкой манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes that met mine were sad, but not reproachful; that she had been crying bitterly, I could tell by the redness of her eyelids, but her manner was unchanged from its old gruffness.

Печальны судьбы у персонажей из столь недавней эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sad fates for beloved characters from such a recent era.

Если бы это действительно оказалось так, на него легло бы пятно, ему могло грозить увольнение - а перспективы безработного человека весьма печальны в наше время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had it truly been so, it would have meant a black mark against him, perhaps discharge and the outlook for an unemployed man is bitter just at present.

Но новости, что я вынужден вам сообщить, действительно печальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the news I bring you now is grave indeed.

Вчера, сударь, вы были так печальны, и это меня так огорчало, что я не выдержала и обещала вам ответить на письмо, которое вы мне написали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You was so pensive, Sir, yesterday, and it gave me so much uneasiness to see you so, that I could not avoid promising to answer the letter you wrote me.

Печальны последствия нашей неспособности доверять друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sad testament to our inability to trust each other.

Они были глубоки и важны, эти думы, но не печальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His thoughts were deep and serious, but not mournful.

С удовольствием прочел ваши мифы о Майе. Они чудесны и печальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read your mythic tales of Maia and found them both charming and sad.

Можно поспорить, что перспективы намного менее печальны, чем думает большинство людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One could argue that the outlook is much less dire than most people realize.

Видно на этой странице сердце Америки и истинные чувства евроцентристов ее печальны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is apparent in this page the heart of America and the true feelings of Eurocentrics its sad!

Но репортеры прикованы к фактам, и сегодняшние утренние новости из Капитолия печальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But reporters are chained to facts, and this morning's bulletin from the Capitol is mournful.

Так печальны бывают люди перед тем, как дезертировать или изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the sadness they get before they quit or before they betray.

Вы влюбите в себя свою невесту; женившись, вы сделаете вид, будто у вас какие-то заботы, что вас терзает совесть, недели две вы будете печальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your little wife will be very much in love with you. Once married, you will show signs of uneasiness and remorse; for a couple of weeks you will be depressed.

У нее было врожденное чувство ритма, она особенно любила песни и пьесы, проникнутые печальным, взволнованным настроением, и сама неплохо играла и пела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a natural sense of harmony and a love for those songs and instrumental compositions which reflect sentimental and passionate moods; and she could sing and play quite well.

Медь оркестра гремела мощно, звучно и, раскатываясь мощными печальными волнами, замирала в густых зеленых сумерках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rich and resonant the brasses crashed and died in the thick green twilight, rolling over them in rich sad waves.

Когда Вы станете читать эти печальные строки, я буду уже далеко. Чтобы не поддаться искушению снова увидеть Вас, я решил бежать немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be far away when you read these sad lines, for I have wished to flee as quickly as possible to shun the temptation of seeing you again.

Ветер свистел в их ветвях, и этот звук показался Джудит на редкость печальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind whistled through the branches, a sound she found quite melancholy.

Пока Сакс предавался таким печальным размышлениям, дверь их тюрьмы распахнулась и вошел дворецкий с белым жезлом в руке -знаком его старшинства среди прочей челяди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Saxon was plunged in these painful reflections, the door of their prison opened, and gave entrance to a sewer, holding his white rod of office.

В кафе Максим соловьем свистал на скрипке обаятельный сдобный румын, и глаза у него были чудесные, печальные, томные, с синеватым белком, а волосы - бархатные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Maxim's cafe a plump, fascinating Roumanian made his violin whistle like a nightingale; his gorgeous eyes sad and languorous with bluish whites, and his hair like velvet.

Куклы нет, - говорил кучер печальным басом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, there's no doll, the driver answered in a deep, sad voice.

А ты прямо как печальный старик, который не хочет быть счастливым!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you like a sad old man that doesn't wt to be happy!

Выражение Своего Мнения Ведёт К Реальным И Иногда Печальным Последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are real and sometimes very painful consequences of speaking up.

Затем вы выполняете поставки только услышать дождь, дождь кольца будет чувствовать себя счастливым или печальным Я не понимаю этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you only ship to hear the rain, rain ring would feel sad or happy I do not understand this.

Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history.

В сочельник, едва зазвонили колокола, как они звонили по Джиму, в лесу раздался одинокий печальный вой, убедивший Рено в правдивости рассказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Christmas Eve of that year when the bell tolled again as it had done for Jimmie, a lone and melancholy howling from the woods almost convinced Renaud that the stories were true.

Наша Joyaner действительно депрессия, небезопасные и печальный, он первый раз в своей беззаботной жизни боится будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Joyaner was really depressed, insecure and sad, he was the first time in his carefree life afraid of the future.

Это очень,очень длинная история. которую я физически не могу пересказать без печальных последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a very, very long story that I am physically unable to recount without dire consequences.

Однажды Домитила застала его плачущим на полу и обнимающим портрет своей покойной жены, чей печальный призрак Педро я якобы видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day Domitila found him weeping on the floor and embracing a portrait of his deceased wife, whose sad-looking ghost Pedro I claimed to have seen.

В этом обвиняли правительство Смэтса, а также уровень инфляции и печальный жилищный рекорд правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ballasts are rated for the size of lamp and power frequency.

Если хотите, он считал их обожание напрасным и печальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, he found their adoration a little empty and sad.

Она помнит печальные подростковые годы Миреллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She remembers Mirella's woeful teenage years.

Я знаю, это ужасно печальный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's a terribly sad day.

В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here.

Ее мать, женщина молодая, красивая, но с лицом печальным и утомленным, сидела в качалке возле окна, на котором стоял пышный букет полевых цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother, a young and pretty woman but tired and sad-looking, was sitting in a rocking chair near the window; on the sill stood a huge bouquet of wild flowers.

Какой печальный конец радостного утра, какой долгий день ждет меня впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a dismal finish to my morning, and the day that stretched ahead of me was long.

Дихотомия ваших хорватско-итальянских дебатов-печальный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dichotomy of your Croat/Italian debate is the sad result.

Я, верно б, вас одну избрал В подруги дней моих печальных,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alone you, to speak my mind, I'd take as friend of days my grievous,

Печальные новости о Джемме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disappointing news about Gemma.

Что делает все это особенно печальным, так это то, что в режиме редактирования исходного кода Вы получаете панель инструментов Шаблоны rollbar, которая действительно визуальна, и которая не имеет ни одной из проблем, упомянутых выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes this all particularly sad is that in Edit Source mode you get a toolbar Templates rollbar that is truly visual, and that has none of the problems cited above.

Часто их описывали как более бледные и печальные версии человека, которым они были при жизни, и одетые в рваные серые лохмотья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often they were described as paler and sadder versions of the person they had been while alive, and dressed in tattered gray rags.

Дженни не сразу узнала обо всех этих печальных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This woeful condition of affairs was not made known to Jennie for some time.

Таким нелепым и печальным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sad and fainthearted way to die.

На похоронах и положено иметь печальный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is customary to be sad at a funeral.

Я думаю, что люди только реагируют на идею, что Парк Юрского периода-это, ну, скажем так, довольно печальный выбор для страницы энциклопедии о динозаврах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think people are only responding to the idea that Jurassic Park is, well, let's just say a pretty sad choice for an encyclopedia page on dinosuars.

Доктор был погружен в печальные размышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor seemed to be pondering sadly.

Это меньшее, что я могу сделать, раз вы уже были так добры и выслушали мой печальный рассказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the least I can do, since you were nice enough to listen to my sob story.

Я взглянула да Джеспера, стоявшего у моих ног; уши висят, в печальных глазах укор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked at Jasper who was standing by my feet with ears drooping and sad reproachful eyes.

Мой прекрасный печальный ангел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My melancholy, precious woman

Мистеру Саттерсвейту показалось, что его друг превратно понял смущение девушки. Сэр Чарлз внезапно стал выглядеть печальным и постаревшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurred to Mr. Satterthwaite that his friend had interpreted that blush quite wrongly, Sir Charles seemed a sadder and older man when he spoke again.

Если бы они не поднялись против Дото, их не ждал бы такой печальный конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they hadn't gone up against Dotou, they wouldn't have ended up like this.

Таковы издержки нашей профессии, одна из печальных ее сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an occupational hazard, one of the grayer aspects of our profession.

Я колебалась перед тем, как сказать это, но все-таки решилась - такой печальный у него был голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I was timid about saying it, I ventured because of the sorrowful tone in which he had spoken.

Неужели он убьет себя? - подумала она. -Нет, разве что после дуэли с лордом Стайном... она задумалась о своей долгой жизни и о всех печальных ее событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would he kill himself?-she thought-not until after he had met Lord Steyne. She thought of her long past life, and all the dismal incidents of it.



0You have only looked at
% of the information