Бледные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обмороки, серые, светлые, мягкие
Ради всего святого, верните их обратно...Или, по крайней мере, используйте бледные цвета...Я чувствую, что мой пользователь отправился в Вегас на выходные. |
For the love of God, change them back...Or at least, use pale colors...I feel like my userpage has gone to Vegas for the weekend. |
Один из них оттеснил другого в боковой коридор, и бледные вспышки пропали из виду. |
One forced the other into a crossing corridor, and the flashing light faded from sight. |
Западные летучие мыши питаются насекомыми, а бледные летучие мыши едят жуков, многоножек, цикад, Богомолов, Скорпионов и других членистоногих. |
Western pipistrelle bats feast on insects, and pallid bats eat beetles, centipedes, cicadas, praying mantises, scorpions, and other arthropods. |
Глаза большие, широко расставленные, необычайно бледные по окраске. |
His eyes would be large, uncannily pale in coloration, and set wide apart in his face. |
Часто их описывали как более бледные и печальные версии человека, которым они были при жизни, и одетые в рваные серые лохмотья. |
Often they were described as paler and sadder versions of the person they had been while alive, and dressed in tattered gray rags. |
Пламя освещало повисшие над городом мертвенно-бледные дымовые облака и отбрасывало тени от надгробий. |
Each explosion flashed livid light on the smoke and threw shadows from the gravestones. |
Яйца бледные, с голубовато-зелеными пятнами и крапинками красновато-коричневого цвета. |
The eggs are pale bluish-green blotched and speckled with reddish-brown. |
Некоторое время я просидел у окна, наблюдая бледные зарницы, полыхавшие над Монбланом, и слушая рокот Арвэ, продолжавшем внизу свой шумный путь. |
For a short space of time I remained at the window watching the pallid lightnings that played above Mont Blanc and listening to the rushing of the Arve, which pursued its noisy way beneath. |
На берегу, за лужайками, посажены крокусы -желтые, розовые, розовато-лиловые, - их лучшая пора прошла, они уже отцветают, роняя лепестки, как бледные хлопья снега. |
On a bank below the lawns, crocuses were planted, golden, pink, and mauve, but by this time they would be past their best, dropping and fading, like pallid snowdrops. |
Гистологически эти инфицированные клетки имеют эозинофильную цитоплазму и крупные, бледные везикулярные ядра, кажущиеся опухшими под микроскопом. |
Histologically, these infected cells have an eosinophilic cytoplasm and large, pale vesicular nuclei, appearing swollen under the microscope. |
Малфой локтем оттолкнул Гермиону и преградил Гарри дорогу, встав перед ним на каменной лестнице; его лицо сияло, а бледные глаза злобно сверкали. |
Malfoy elbowed past Hermione to block Harry’s way up the stone steps to the castle, his face gleeful and his pale eyes glinting maliciously. |
Тонкие бледные губы просто уродливы, а кожа чуть-чуть отсвечивает зеленью. |
Her mouth, with its narrow pale lips, was ugly, and her skin was faintly green. |
Течение колыхало короткие черные волосы, а на загорелых щеках появились бледные, бескровные пятна. |
Her close-cropped black hair floated from her head like duck down, and there were pale, bloodless spots in her tan cheeks. |
Их груди более бледные, варьирующиеся по цвету от серого до оранжево-розового и темно-серого. |
Their breasts are paler, ranging in colour from grey through orange and pink to dark grey. |
Ее тонкие бледные пальцы чертили какой-то узор на фотоконтактах компьютера. |
Her slim, pale fingers wove an abstracted pattern on the photocontacts of the computer. |
Молодые птицы похожи, но имеют более бледные надкрылья и пестрый низ. |
Young birds are similar but have paler supercilia and mottled underparts. |
Я увидел, что он сидит рядом со мной в выпачканной сажей рубашке; подняв кверху гладко выбритое лицо, он, не отрываясь, смотрел на бледные отблески, пробегавшие по небу. |
I became aware of him as a seated figure in soot-smudged shirt sleeves, and with his upturned, clean-shaven face staring at a faint flickering that danced over the sky. |
Как нет? - вскричал Дантес. Он с испугом глядел то на впалые бледные щеки старика, то на пустые полки. - Как нет вина? |
What, no wine? said Dantes, turning pale, and looking alternately at the hollow cheeks of the old man and the empty cupboards. |
Бледные фосфоресцирующие рыбы поблескивали и исчезали в такой же светящейся глубине. |
And below one saw the ghostly phosphorescent fishes flash and vanish in the hardly less phosphorescent deep. |
Even his pale cheeks seemed to hold a rosy flush. |
|
При малых углах к прямой видимости они будут выглядеть как бледные объекты. |
At small angles to the line of sight, they will appear as BL Lac objects. |
Самые бледные оттенки двойных разбавленных слоев просто грязно-белые, в то время как самые темные имеют отчетливый ржавый оттенок. |
The palest shades of double-dilute coats are just off-white, while the darkest are distinctly rust-tinged. |
Самые бледные могут быть ошибочно приняты за гнедые или печеночные каштаны, особенно если они подвергаются воздействию стихии. |
The palest can be mistaken for bays or liver chestnuts, especially if exposed to the elements. |
Однако есть много исключений из этого правила: у гнездящихся на земле ночных яичек яйца бледные,а маскировка обеспечивается их оперением. |
There are many exceptions to this pattern, however; the ground-nesting nightjars have pale eggs, and camouflage is instead provided by their plumage. |
Популяции немного различаются по оперению, а популяции из более засушливых зон более бледные. |
The populations vary slightly in plumage with those from more arid zones being paler. |
Он подбегал всё ближе и ближе к озеру, но пока никого не было видно. На другом берегу вспыхивали бледные серебряные искры - его собственные попытки создать Заступника... |
The lake was coming nearer and nearer, but there was no sign of anybody. On the opposite bank, he could see tiny glimmers of silver — his own attempts at a Patronus — |
Лицо его становилось все мрачнее, по мере того как он читал; его бледные губы, дрожащие руки, пылающие глаза внушали Дантесу самые дурные предчувствия. |
Villefort's brow darkened more and more, his white lips and clinched teeth filled Dantes with apprehension. |
Наступавшие сумерки окрасили в бледные тона небо, а землю - в темные. |
The twilight had begun to whiten what was on high and to blacken all below. |
На портретах цвета одежды часто сохраняют грубые гендерные различия, которые мы видим у взрослых-девочки носят белые или бледные цвета, а мальчики-более темные, в том числе красные. |
In portraits the colours of clothes often keep the rough gender distinctions we see in adults—girls wear white or pale colours, and boys darker ones, including red. |
Бледные руки его покойно лежали по бокам, ладонями книзу, и кожа на пясти разгладилась. |
His white hands lay palms down on either side of him, and the sinews from knuckle to wrist were tight drawn. |
Человеческие фигуры, намеренно окрашенные в более бледные тона, чем обычно, чтобы намекнуть на смерть, каждый показывает свой страх по-разному. |
The human figures, intentionally painted in paler tones than usual to suggest death, each show their fear in a different way. |
Это было композиционное исследование и использует более бледные цвета и меньше деталей. |
It was a compositional study and uses paler colors and less detail. |
Темные пятна могут также иметь более бледные излучающие линии или полосы внутри них. |
The dark spots may also have paler radiating lines or streaks within them. |
Помимо сине-пурпурно-белого, в природе встречаются также очень бледные зеленовато-белые, кремово-белые и бледно-зеленовато-желтые цвета. |
Aside from blue-purple — white, very pale greenish-white, creamy white, and pale greenish-yellow are also somewhat common in nature. |
Исключение составляет Азиатский таракан, который летает в основном ночью, но его привлекают ярко освещенные поверхности и бледные цвета. |
An exception to this is the Asian cockroach, which flies mostly at night but is attracted to brightly lit surfaces and pale colors. |
You're both loud and edgy and really pale. |
|
Cheeks may be rosy or pale, plump or hollow. |
|
Татьяны бледные красы, И распущенные власы, |
Tatyana's pale and dismal charms, Her hair down let by chance, |
Как-то ночью я посмотрел на него и увидел бледные, белые фигуры, которые стояли вокруг его кровати, они жутко выглядели и просто на него смотрели. |
One night, I looked over at him, and these pale, white figures were standing over his bed, scary-looking figures, just staring at him. |
Более молодые птицы имеют бледные части клюва и, как правило, имеют охристо-белые полосы на лопатках и кроющих крыльях, контрастирующие с темно-коричневой нижней частью. |
Younger birds have a pale parts to the bill and tend to have buffy-white streaks on the scapulars and wing coverts contrasting with dark brown underparts. |
The wings are black, and the back hair is pale and tawny. |
|
The feathers on the body have pale shaft streaks. |
|
Среди мха бледные цветочки, и эта ощутимость воды, текущей немо и невидимо. |
Among the moss little pale flowers grew, and the sense of water mute and unseen. |
На стенах висели потускневшие изображения давно закатившихся светил английской юриспруденции или какие-нибудь бледные английские пейзажи. |
The walls were hung with rather dusty engravings of bygone English legal lights or bits of British scenery. |
Самые бледные сорта могут быть почти белыми, сохраняя более темную кожу и глаза, иногда ошибочно путаются с кремелло и в некоторых местах называются изабеллами. |
The palest varieties can be nearly white, retaining darker skin and eyes, are sometimes mistakenly confused with cremello, and are called isabellas in some places. |
Куда бы я ни шел, мне не давали покоя ваши бледные лица. Миссис Кейсобон выглядела ничуть не менее больной, чем ты, Рози. |
After I went away, I was haunted by two pale faces: Mrs. Casaubon looked as much in need of care as you, Rosy. |
У него розовый клюв и белый гребень, а лишенные перьев участки на голове бледные. |
It has a pink beak and a white crest, and the featherless areas on its head are pale. |
Личинка красно-бурая, бледная, несколько зеленоватая, спереди; спинная линия беловатая, прерывистая на сегментах, окаймленная темными; туберкулезные точки бледные, незаметные. |
Larva red-brown, paler, somewhat greenish, in front; dorsal line whitish, interrupted at the segments, edged with dark; tubercular dots pale, inconspicuous. |
Благослови Бог твои бледные губы, девочка, на них сейчас улыбка. И я рад увидеть ее, хотя теперь я одинок и несчастен навеки. |
Bless thy white lips, lass,-they've a smile on 'em now! and I'm glad to see it once again, though I'm lone and forlorn for evermore.' |
Тут были женщины, бледные и грустные, хорошо одетые, с плачущими и еле передвигавшими ноги детьми; дети были все в пыли и заплаканы. |
There were sad, haggard women tramping by, well dressed, with children that cried and stumbled, their dainty clothes smothered in dust, their weary faces smeared with tears. |
Все люди какие-то бледные. |
And the people have washed-out, white faces. |
- бледные глаза - pale eyes
- бледные губы - pale lips
- бледные звезды - pale stars
- бледные лица - pale faces
- бледные лучи - pale rays
- бледные ноги - pale legs
- бледные пальцы - pale fingers
- бледные призраки - pale phantoms
- бледные пятна - pale spots
- бледные руки - pale hands
- бледные тени - pale shadows
- бледные щеки - pale cheeks
- бледные десны - pale gums
- бледные на - pale on
- бледные по сравнению с - pale in comparison to
- бледные полосы - faded stripes
- бледные стены - pale walls
- бледные цвета - faded colours
- бледные цвета слоновой кости - pale ivory
- и бледные - and pale