Радостного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Радостного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
joyful
Translate
радостного -


Делать из вас радостного гангстера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make you a happy, well-adjusted gangster?

Я не был влюблен в Зинаиду Федоровну, но в обыкновенном человеческом чувстве, какое я питал к ней, было гораздо больше молодого, свежего и радостного, чем в любви Орлова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not in love with Zinaida Fyodorovna, but in the ordinary human feeling I had for her, there was far more youth, freshness, and joyousness than in Orlov's love.

Но проблема с ним в том, что хотя он не зубодробительно жесткий и его управляемость не заставляет кипеть от злости, но он в то же время и не доставляет мне радостного волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trouble with this, though, is, it isn't shaking my teeth out and it's not sending me into a boiling rage about handling, but it isn't really giving me the fizz, either.

Я предпочитаю веселого и радостного JR, а не угрюмого злыдня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer the nice and happy JR, not the angry one.

Готовите для радостного события?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making food for the happy event?

Он опять очутился на улице, но на этот раз сгорал от радостного возбуждения, позабыв о боли и усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went out into the sunshine, filled with a sense of euphoria, his aches and pains forgotten.

Только тут он увидел мечтательный восторг в глазах отца, и от радостного предвкушения его пронизала дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he saw the faraway joyous look on his father's face and a shiver of shared delight came to him.

Наше внимание теперь обратилось на вопросы более... радостного характера

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our attention now turns to matters of a more festive nature.

Последовали сердечные рукопожатия; миссис Клеп не помнила себя от радостного волнения -сколько раз она в этом самом коридорчике молила бога о помощи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great shaking of hands ensued-Mrs. Clapp was greatly affected and delighted; she called upon heaven to interpose a vast many times in that passage.

Сколько в них было нелепого и грустного и отчаянного для мальчишеской души, но сколько было радостного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been much in them that as a boy he had felt to be dreary, pointless and unpleasant - but there had also been a lot of sheer fun.

Какой печальный конец радостного утра, какой долгий день ждет меня впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a dismal finish to my morning, and the day that stretched ahead of me was long.

Потом я иду за телефоном, чтобы сообщить семье, и вдруг мне в затылок летит пепельница... потом записная книжка, степлер, и наша статуэтка радостного клоуна, играющего на саксофоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I turn to grab the phone to tell the family, and an ashtray hits me in the back of the head - then a phone book and a stapler and our statue of a happy clown playing the saxophone.

Мысли теснились в воспаленном мозгу Филипа, он задыхался от радостного возбуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thoughts came tumbling over one another in Philip's eager fancy, and he took long breaths of joyous satisfaction.

Добродушный Остап пообещал обязательно приехать, потому что никогда не проводил такого радостного дня, как сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good-natured Ostap promised that he'd definitely come back, because he'd never had such a blissful day in his life.

Я говорил, что он добрый юноша! -воскликнул Исаак в порыве радостного волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said he was a good youth! exclaimed Isaac with joyful exultation.

Для радостного свидания, оставим этот разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of this joyful meeting we shall dispense with this talk.

Это действительно напугало меня до чертиков, когда я услышал это в первый раз. Я буквально никогда не слышал ничего такого извращенного, злого и радостного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It actually scared the shit out of me the first time I heard it. I literally had never heard anything that twisted and evil and joyful.

После этого радостного открытия ирландец пустился плясать по темной хижине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some seconds the discoverer of the spirituous treasure, giving way to a joyous excitement, could be heard in the darkness, dancing over the floor of the jacal?.

О, как билось сердечко Герды от страха и радостного нетерпения! Она точно собиралась сделать что-то дурное, а ведь она только хотела узнать, не здесь ли ее Кай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! how little Gerda's heart beat with anxiety and longing; it was just as if she were going to do something wrong, and yet she only wanted to know where little Kay was.

Неужели вы не поможете мне распить вот этот графин в честь такого радостного события?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will help me to empty the decanter in honour of this great occasion!

Для некоторых его комментарий был жестоко честным и радостно безвкусным; другие считали его юношеским, женоненавистническим и даже жестоким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To some, its commentary was brutally honest and gleefully tasteless; others considered it juvenile, misogynistic, and even cruel.

Салли ставит дверной чип на место, входит и радостно воссоединяется с Бу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sulley puts the door chip into place, enters and joyfully reunites with Boo.

Они радостно устраиваются на деревьях и громким голосом предупреждают о приближении хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They happily roost in trees and give a loud vocal warning of the approach of predators.

Он пнул останки Твердеца и радостно квакнул, словно его смертельный трюк был лучшей шуткой века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kicked Harden's remains and quaked with mirth, as though his deadly trick had been the finest jest of the century.

И каждый раз Десси радостно ахала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dessie squealed with delight over each one.

Однако, когда его ученики приступали к трапезе, он сам радостно подавал им еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when his disciples took their meal, he himself served them joyfully.

Ни на что, - ответила она, быстро поднявшись и стараясь говорить по возможности радостно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Nothing,' said she, rising up quickly, and speaking as cheerfully as she could at a moment's notice.

Убийца пробирался хитросплетениями улиц, его темные глаза зловеще и в то же время радостно мерцали от предвкушения предстоящих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he made his way through the streets, his black eyes gleamed with foreboding.

Как радостно, как весело, о мой капитан! побежим мы по волнам назад к нашему старому милому Нантакету!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How cheerily, how hilariously, O my Captain, would we bowl on our way to see old Nantucket again!

И все его персонажи все-таки жаждут этой постыдной любви, светло плачут и радостно смеются от нее, и она заслоняет для них весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet all of his personages still thirst after this shameful love; weep radiantly and laugh joyously from it; and it shuts out all the world for them.

— Проф, — сияя от счастья, радостно задолдонил Роско, — кров, плов, клев...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Prof,” he said, happily and solemnly, “scoff, doff, cough...”

Пандавы приняли Кришну с традиционной церемонией, и все они сели и начали радостно разговаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pandavas received Krishna with traditional ceremony, and they all sat down and began talking happily.

Как школьники спешат уйти от книг, Так радостно любовь к любви стремится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love goes toward love as schoolboys from their books, but love from love, toward school with heavy looks.

Николенька...ранен...письмо... - проговорила она торжественно и радостно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't tell anyone! and she ran off at once to Sonya.

Услышав это, дети радостно колотят медными мысками ботинок по ножкам стола, так что детей приходится утихомиривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children would be glad and would kick their copper toes against the table legs until cautioned.

Да помилуй!- радостно улыбаясь этой поспешности, сказала мать. - А приданое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, upon my word! said the mother, smiling, delighted at this haste. How about the trousseau?

Священник Садок и пророк Нафан помазали Соломона царем в Иерусалиме и радостно провозгласили это право, говоря: да будет царь жить вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zadok the priest and the prophet Nathan anointed Solomon King in Jerusalem, and did proclaim this right joyfully, saying, May the king live forever.

Детские рассказы ее умиляли, трогали до такой степени, что смешно и радостно было на нее глядеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories for children moved her, touched her to such a degree that it was laughable and joyous to look at her.

А чё б не выйти впятером, и радостно не поязвить: А И Би в пролёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not come out five abreast? Cavorting and taunting, E.B. Was left out.

Мы оставляем кровоточащую голову, украшаем её колосьями и цветами, и с песнями, радостно бросаем её в Меандр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We keep the bleeding head wrapping it in spikes and flowers and among songs and cheerfulness we throw it into the Meander.

Черта с два! - радостно сказал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like hell you would have, Robert Jordan said happily.

Ассасин, увидев замешательство Лэнгдона, радостно фыркнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hassassin smirked, clearly enjoying Langdon's sickening cognition.

Как радостно иметь юного друга, чье сердце отдано другой женщине!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it not very pleasing to have a young friend, whose inclinations lead him elsewhere?

Таппер радостно кашляет и составляет план, как связаться с тетей Укриджа Джулией, чтобы получить капитал для финансирования плана Укриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tupper coughs up happily and forms a plan to approach Ukridge's Aunt Julia in order to gain capital to fund Ukridge's scheme.

Как он его, милый человек, полыхнет прикладом-то в самые зубы... - радостно говорил один солдат в высоко-подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, old fellow, he gives him one in the teeth with the butt end of his gun... a soldier whose greatcoat was well tucked up said gaily, with a wide swing of his arm.

В тот же миг старый Карло радостно залаял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same moment old Carlo barked joyfully.

Радостно улыбаясь, двое направились в их светлое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.

В ответ Роджер радостно выводит малыша, вызывая очередное недоразумение со своим психотерапевтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response Roger joyously displays the baby, causing another misunderstanding with his therapist.

Взгляд ее глаз мне было радостно встречать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She possessed eyes whose gaze I delighted to encounter.

Выглядел он не очень радостно, когда я встретила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looked far from chuffed when I just saw him.

Всего хорошего, - говорил Корейко, радостно откланиваясь и шаркая ножкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the best to you, said Koreiko, bowing cheerfully and clicking his heels.

Важно, что это радостно-смешно и заразительносмешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was warm-funny, it was catching funny.

И каждое из этих учений радостно верило, что все остальные прямиком ведут в геенну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each happily believed all the others were bound for hell in a basket.

Я радостно схватил этот трофей и вернулся с ним к себе в сарай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I eagerly seized the prize and returned with it to my hovel.

Многая лета!! - радостно спели голоса в Карасевой голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Long may he live!' sang joyous voices in Karas' head.

Тогда бегемот просыпается, и на этот раз он радостно бежит домой быстрее кролика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hippo then wakes up, and this time he gleefully runs home faster than a rabbit.

Поклонники дуэта рвали свои программы, чтобы сделать конфетти, которое радостно бросали в танцоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fans of the duo would tear up their programs to make confetti that'd be joyously thrown at the dancers.

Чудовищно! - сказала Сьюлин, радостно улыбаясь и кивком подзывая к себе Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreadfully, answered Suellen, happily beckoning with a smile to Frank.

Она радостно вбегает в комнату Джоди и осыпает его такой любовью, какой никогда ему не дарила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She happily runs into Jody's room and showers him with more affection than she ever gave him.



0You have only looked at
% of the information