Планируют захватить мир - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Планируют захватить мир - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
plan to take over the world
Translate
планируют захватить мир -

- мир [имя существительное]

имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system



И они планируют захватить соседний Иерихон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's planning to overrun the town of Jericho.

Мне следовало знать, что джедаи планируют захватить власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have known the Jedi were plotting to take over.

С помощью линчевателя по имени Ропер Макинтайр Д'Арси начинает верить, что дикие кошки планируют захватить Юнион-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of a vigilante named Roper McIntyre, D'arci begins to believe that the Wildcats plan to take over Union City.

Тем временем Олдер и Дэш планируют использовать зелье окаменения, чтобы превратить Кибош в камень и захватить подземный мир и Дидстаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Alder and Dash plot to use a petrification potion to turn Kibosh into stone and take over the Underworld and Deedstown.

Они планируют напасть на Грецию и захватить тебя врасплох превосходящими силами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They plan to descend on Greece and take you by surprise with an overwhelming force.

Затем патруль отплыл на запад в Аденский залив, в устье Красного моря, чтобы захватить еще больше трофеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patrol then sailed west into the Gulf of Aden, at the mouth of the Red Sea, to catch more prizes.

Контрабанду провозили на судне, которое ранее использовалось при попытке доктора Ариаса захватить власть в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contraband was on a boat connected to a previous coup attempt made by Dr Arias.

Как же 10 тысяч омеков, даже с космическим кораблём, смогут их захватить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How will 10,000 Omec, even with a space ship, successfully conquer them all?

Один вид его лишь вдохновит врага захватить всю страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mere sight of him would only encourage an enemy to take over the whole country.

И поскольку я планирую умереть к тому времени, когда мне исполнится тридцать девять, с этой неприятностью мне не придётся иметь дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND SINCE I PLAN ON BEING DEAD BY THE TIME I'M 39, IT'S ONE ANNOYANCE I WON'T HAVE TO DEAL WITH.

Наша задача захватить его. Уничтожение не вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our mission is to keep him occupied, failure is not an option.

В то же время, я прекратила все контакты с вышеупомянутым студентом и планирую продолжать в этом же русле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, I have terminated all contact with said student, and intend to continue this course of action.

А так как мой батя был человеком расчетливым, он должно быть использовал знания о том куда и как перевозить груз, чтобы самому захватить этот бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, had my daddy been a more calculating man, he might have used his knowledge of where and how those loads were packaged and transferred to, uh, get in the hijacking business himself.

Только не бери его домой, потому что я планирую одеть все это сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just don't take it home because I'm planning on wearing all of it tonight.

Какие у нас есть гарантии, что Хаккани не захватит эту область, когда прибудут пленные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What assurance do we have that Haqqani won't attempt to overrun the site once the prisoners arrive?

Шпионы давно знают, что, когда требуется захватить кого-то, взять с собой быстродействующее средство - это хорошая мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spies have long known it's a good idea to bring along a fast-acting drug when you're targeting someone for extraction.

Читатель, конечно, не узнает всего сразу, но заглянув сначала в оглавление, в котором указаны разделы, а потом в соответствующие рубрики, он узнает вещи, от которых у него захватит дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the reader cannot know everything at one go. But anyone who dipped into the book, was confronted with breathtaking data.

А теперь этот человек хочет захватить еще и городские железные дороги Северной стороны и является с каким-то сенсационным проектом реорганизации делового центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here he was now invading the North Chicago street-railway field and coming with startling schemes for the reorganization of the down-town business heart.

Нацисты жаждут захватить наши земли... И более всего Тихоокеанские Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the Nazis covet our territories, none more so than the Pacific States.

Ты будешь рада узнать, что я планирую приходить сюда каждый вечер вторника в ближейшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be happy to know that I plan to come here every Tuesday night for the foreseeable future.

А если Портос не сможет его захватить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Porthos fails to capture him, hm?

Захватите сыр, - сказал я и вышел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring the cheese, I said and went out.

Вот что я думалзахватить его, и посмотреть, получится ли сразу покончить со всем делом, торговлей или засадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I was thinking. Grab him up, see if we can't end things this minute, tonight, with a trade or ambush.

Я планирую сообщить мое мнение премьер-министру в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plan to relay my opinion to the prime minister in the near future.

Идите же и захватите свиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go forth and capture the scroll.

Не забудь вечером захватить мамино старое медное ведро для льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't forget to bring Mom's old copper ice tub tonight.

В смысле, я планирую стать им в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I plan on being one, in the very near future.

И если бы я был на твоем месте, то смирился бы с этим, потому что я планирую видеть ее очень часто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I were you I'd come to terms with that, because I plan on seeing a lot of her.

Пока мы не сможем задействовать флотилию и захватить бухту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until we can bring the fleet to bear and retake the bay.

Если нам удастся не позволить Ра захватить Врата, мы должны сосредоточить усилия на восстании, чтобы отвлечь его от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to be successful in keeping Ra from taking the Chappa'ai, we must focus the efforts of the rebellion on distracting him from it.

Если я оставлю армию Ги, он захватит власть и начнет войну с мусульманами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I leave the army with Guy, he will take power and make war on the Muslims.

Завтра утром я планирую беречь силы для обалденно низких цен Чёрной Пятницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saving my energy for Black Friday doorbusters tomorrow morning.

Захватите сапоги для верховой езды, мистер Риз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pack your riding boots, Mr. Reese.

Потому что если бы японцы вторглись на Гавайи, им бы удалось захватить огромные суммы американской валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, had the Japanese invaded Hawaii, they would have been able to seize huge sums of U.S. currency.

Пекинские сестры. Мы вернулись и готовы захватить Канзас штормом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beijing sisters, we are back, and we are ready to take KC by storm.

Но это не отменит пресс-конференцию, которую я планирую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it won't stop the press conference that I'm planning.

Нужно захватить управление, пока эти твари... - не уничтожили судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to get control of the ship before these guys rip it apart.

Но чтобы заплатить долг, вам нужно захватить Семь Королевств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before you repay your debts, you must seize the Seven Kingdoms.

Итак, если мы вынуждены эвакуироваться, мы должны допускать, что немцы попытаются захватить нас сразу после этого, и начнут они, предположительно, с воздушных атак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if we are forced to evacuate, we must assume the Germans will attempt to invade us very shortly thereafter beginning, one assumes, with air attacks.

Наши соперники уже занимают выгодные позиции, чтобы захватить трон сразу после его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our competitors are moving into position, setting themselves up... to ascend the throne the moment he dies.

Затем хотят захватить парки, потом государственные школы, потом они требуют голосование, следом - работу, а в итоге - распределение материальных благ безо всякой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, it's take over the parks, then it's the public schools, then it's voting, then it's jobs, then it's distribution of wealth without work.

Я не тот человек, что считает цыплят до осени, но как только наступит осень, я планирую попросить их проголосовать за меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I'm not one to count my chickens before they hatch, but... once they do hatch, I do plan to ask them for their votes.

В моем возрасте я так далеко вперед не планирую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my age, I can't plan that far ahead.

После поражения Шмалькальдской лиги в 1547 году император намеревался захватить страну Монбельяр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the defeat of the Schmalkaldic League in 1547, the Emperor intended to take the Country of Montbéliard.

Там ему противостоит Годдард, который намеревается захватить компанию Уайатта с доказательствами того, что Адам действовал как шпион Уайатта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is confronted there by Goddard, who intends to take over Wyatt's company with evidence that Adam was acting as Wyatt's spy.

Вы можете видеть, что я планирую направить Антропные рассуждения на эту страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see that I plan to have Anthropic reasoning re-direct to this page.

Скелетор кует союз с Флоггом, где Скелетор поможет ему захватить примус в обмен на то, что Флогг поможет уничтожить Хе-Мэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skeletor forges an alliance with Flogg where Skeletor will help him take over Primus in exchange for Flogg helping to destroy He-Man.

Он осадил город, прежде чем захватить его. Его победа оказалась эфемерной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laid siege to the city before capturing it. His victory proved to be ephemeral.

Чтобы помешать советам захватить Казатин бронепоездом, были разрушены обе станции, железнодорожные пути, телеграфная линия и рельсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to prevent the Soviets from recapturing Koziatyn with an armoured train, both stations, rail lines and the telegraph line and rails were destroyed.

Великопольским уланам было приказано переправиться через реку Бзуру у деревни Собота, а затем захватить главно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greater Poland uhlans were ordered to cross the Bzura river near the village of Sobota, and then to capture Głowno.

Если игрок касается более чем одной фигуры, он должен переместить или захватить первую фигуру, которая может быть законно перемещена или захвачена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a player touches more than one piece, they must move or capture the first piece that can be legally moved or captured.

В сентябре 1944 года подразделения Темпест, базировавшиеся на передовых аэродромах в Англии, поддержали операцию Маркет-Гарден - воздушную попытку захватить плацдарм над Рейном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1944, Tempest units, based at forward airfields in England, supported Operation Market Garden, the airborne attempt to seize a bridgehead over the Rhine.

Ну, мы не в гигантской удобной студии звукозаписи, к которой привыкли, мы старались не быть слишком перепроизводными и действительно пытались захватить нашу страсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we're not in the giant comfy recording studio that we're used to, we tried not to be too overproduced and really tried to capture our passion.

Я планирую использовать текущие, рецензируемые журнальные статьи и подкреплять эти статьи информацией из учебников, энциклопедий и других специализированных текстов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plan to use current, peer-reviewed journal articles and back these articles up with information from textbooks, encyclopedias, and other specialized texts.

Попытки американцев вторгнуться в нижнюю Канаду и захватить Монреаль также не увенчались успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American attempts also failed to invade Lower Canada and capture Montreal.

Три корабля встретились 12-го числа в море; Дидерихс намеревался 14-го войти в Киаучу и захватить порт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three ships rendezvoused on the 12th at sea; Diederichs intended to steam into Kiautschou on the 14th and seize the port.

Итальянским войскам удалось захватить Рим, войдя в город через брешь близ порта-Пиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italian troops were able to capture Rome entering the city through a breach near Porta Pia.

Воспользовавшись гражданской войной в Венгрии, Влад помог Стефану, сыну Богдана II молдавского, захватить Молдавию в июне 1457 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking advantage of the civil war in Hungary, Vlad assisted Stephen, son of Bogdan II of Moldavia, in his move to seize Moldavia in June 1457.

Одним из первых заданий Эпштейна для Хоффенберга было осуществить то, что оказалось неудачной попыткой захватить Pan American World Airways в 1987 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Epstein's first assignments for Hoffenberg was to implement what turned out to be an unsuccessful bid to take over Pan American World Airways in 1987.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «планируют захватить мир». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «планируют захватить мир» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: планируют, захватить, мир . Также, к фразе «планируют захватить мир» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information