План милитаризации космоса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

План милитаризации космоса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
plan for militarizing outer space
Translate
план милитаризации космоса -

- план [имя существительное]

имя существительное: plan, design, outline, scheme, schema, schedule, blueprint, layout, program, syllabus

- космос [имя существительное]

имя существительное: space, cosmos, universe



этот гейзер извергается каждые несколько минут, выбрасывая кипящую воду на высоту 20 метров. на энцеладе они извергаются непрерывно, выбрасывая лёд в безбрежное пространство космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this geyser erupts every few minutes, blasting boiling water 20 metres into the air... ..on Enceladus the plumes are thought to be erupting constantly.

Поиск астероидов мне представляется возведением объектов инфраструктуры, только вместо строительства автострад, мы рисуем карты открытого космоса, создавая архив для будущих поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think of the search for these asteroids as a giant public works project, but instead of building a highway, we're charting outer space, building an archive that will last for generations.

Большинство землян не осознают опасностей, исходящих из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most earthlings are unaware of the potential hazards in space.

но в очень далёком прошлом именно здесь случилось вероломное вторжение из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this place was the site, way back in history, of a violent cosmic intervention.

Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume.

Старик, мысли которого заняты кораблем, скользящим во мраке глубокого космоса за пределами Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old man who worried about a ship that slid through the space-darkness beyond the solar system.

После тщательного изучения данных обнаружили, что неожиданные вспышки гамма-излучения исходили из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After careful analysis of the data, They discovered that the sudden bursts of gamma rays

Но в небе был только резкий свет и безмолвие космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was only the harsh light and lunar stillness.

Датчики, предназначенные для мониторинга стихийных бедствий из космоса, бывают пассивными и активными по своему характеру действия и способны перекрывать значительную часть электромагнитного спектра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sensors identified for disaster monitoring from space are both passive as well as active in nature and cover a wide segment of the electromagnetic spectrum.

Третий и, казалось бы, самый страшный компонент формулы Хвана, милитаризм, на самом деле может оказаться ахиллесовой пятой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third and seemingly scariest component of Hwang's formula, militarism, may in fact prove to be the system's Achilles heel.

Пока мы ждём, Майк показал мне как выглядит северное сияние из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while we wait, Mike runs a film loop of the northern lights as seen from an extraterrestrial perspective.

Кроме того, освоение космоса привело к техническим прорывам в естественных науках, в компьютерной области, в области техники, коммуникации, биомедицины и многих других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, space exploration has brought technical advances to the material sciences, computing, engineering, communications, biomedicine and many other fields.

Изучение окружающего нас космоса имеет большое значение по причинам, которые не имеют ничего общего ни с чувством национальной гордости, ни с имманентной ценностью научного знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exploring the universe around us matters for reasons quite apart from either national pride or the intrinsic value of scientific knowledge.

Где-то далеко, в ледяной тьме космоса, в 320 миллионах миль от Земли, спит космический аппарат Philae, имеющий всемирно-историческое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere dark and icy on a comet 320 million miles away, the history-making, comet-bouncing Philae spacecraft is sleeping.

Человеческая кровь запятнала один из элементов и пробудила большую опасность в глубинах космоса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human blood has stained one of the elements... and awakened a great danger... from the darkness of the space.

Сырьё взято из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raw materials came from space.

Они пришли со звёзд, сквозь просторы космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came from beyond the stars, across the vastness of space.

Морин Робинсон пытается его вернуть... пока его не относло слишком далеко в бескрайние просторы космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now shortly thereafter... as Maureen Robinson desperately tries to reach her husband... before he slips farther off into the trackless void of outer space.

Мы перешли опасную черту в глубинах космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've jumped way beyond the Red Line into uncharted space.

Новая милитаристская группа образовалась в баджорианских лагерях-поселениях и покинула их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new militant splinter group has broken away from the Bajoran settlement camps.

У нас еще время, избежать катастрофы, если мы будем действовать решительно и покажем русским и американцам что мы не собираемся иметь дел с милитаристами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is still time to avert disaster if we act resolutely and show both the Russians and the Americans that we will have no truck with their warmongering.

Не все они милитаристы, и у них достаточно причин договориться с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not all warmongers, and they have reasons to want to make a deal with us.

Ио - самый вулканически активный объект во всей Солнечной системе. ежесекундно Ио отдаёт тепло в холодную пустоту космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Io is the most volcanic place in the solar system, endlessly pumping out heat into the cold vacuum of space.

Американцы никогда не были милитаристской нацией, и должен быть способ сделать их более крепкими, чтобы соответствовать солдатам врага, для которых война более естественна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans have never been militaristic, and some way has to be found... to make them tough enough to match the enemy soldiers... to whom battle comes more naturally.

В будущем мне бы хотелось, чтобы наше общение носило менее милитаристский характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if, in the future, we could speak in less militaristic terms.

Из космоса пустыни очень заметны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the space deserts are very conspicuous.

Мы, занцы, достигли наивысшей формы жизни в эволюции космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We Zons are the ultimate evolutionary form of the highest life order in the cosmos.

Обещание провести законопроект о коммерциализации космоса было дано им с полным презрением и к букве закона, и ко всей демократической системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promising to deliver the NASA privatization bill could be done only with a contemptuous disregard for both the law and the democratic system.

Освоение космоса и Министерство Обороны больше не едят за одним столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space exploration and the defense department no longer eat at separate tables.

Это комната сенсорной изоляции для подготовки наших астронавтов к ужасающей пустоте космоса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a sensory deprivation room that prepares our astronauts for the terrifying emptiness of space.

Наша галактика - микроскопична в сравнении с гигантскими расстояниями пустого космоса, которые занимают большую часть вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our galaxy is microscopic compared to the gigantic tracks of empty space that dominate the universe.

Размышления об энергетике космоса и природе скульптуры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw a rumination on the physicality of space And the nature of sculpture.

Все, что нам нужно - направиться в неисследованную часть космоса и лететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we have to do is head out for unexplored space and keep on going.

Мартин Бойовард - профессор физики в Институте гравитации и космоса Пенсильванского университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Martin Bojowald is a Professor of Physics at the institute for Gravitation and the Cosmos at Penn State.

Он превратился в костер размером в квадратную милю - такой можно заметить из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a square mile of illumination, big enough to be seen out in space.

Прямой эфир из глубин космоса прямо в рождественское утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is being transmitted via Mission Control and it's coming live from the depths of space on Christmas morning.

И как я докажу, что в канализации Лондона, существа из внешнего космоса ждут, чтобы напасть на нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how do I prove that in the sewers of London, there are creatures from outer space waiting to attack us?

Выглядит, как пришелец из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LOOKS LIKE IT'S FROM OUTER SPACE.

Станция исследования глубокого космоса К-7 вне досягаемости радаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep Space Station K-7 now within sensor range, captain.

Было очень обидно, что совершенно ничем нельзя подтвердить увиденное, те глубины космоса, которые довелось посетить, тех существ, те формы жизни, что существуют во вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get really frustrated, because awcourse there is no way to prove that where I went was deep space that I encountered, you know other entities, other life forms that exist in this universe.

Я обладаю таинственным даром надевать на себя ауру космоса и излучать её на других медиумов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been endowed with a misterious gift. Retracting the aura of the cosmos and transmitting its rays back to people who are gifted... mediums.

Каким же образом жизнь из глубокого космоса может в столь значительной степени походить на земную?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how can life from space be so similar to life on earth?

Существо из космоса, которое дает им пищу и энергию, также дает им единственный источник воды на этой планете - 2 мили под поверхностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entity in space that gives them food and power, also gives them sole access to the only water on this world- two miles below the surface.

От астральных предков, живущих в пламенном ядре солнца, в глубины моей души... перенесённая потоками энергии через 93 миллиона миль открытого космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the astral ancestors dwelling within the fiery core of the sun, to the deepest recesses of my soul... ..transported on a ribbon of energy, 93 million miles across empty space.

Мы в 20 секундах от обычного космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're 20 seconds from normal space.

Уэйд, мой дружок из армии, который - скрестим пальцы ... супер тёмно чёрный, чернее космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wade, my army boyfriend, who is-fingers crossed- super dark black, blacker than space.

Исследование космоса, генетика, медицина... Во всех областях знаний ученые совершали ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space programs, genetic research, medicine-they all make mistakes.

В ледяных просторах космоса учёные обнаружили объект, вызвавший у них особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in those frozen wastes we have found one world that is of particular interest.

И на основании данных сканирования глубокого космоса была обнаружена планета - единственная планета у которой есть луна пригодная для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And based on our long-range scans, there seemed to be a planet- just one planet- with a moon capable of sustaining life.

Это - потому что там - много нормальных частиц материи, поражающих поверхность Земли из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because that there's a lot of normal matter particles hitting the Earth's surface from space.

Вместо того, чтобы иметь свою собственную программу наблюдений, SERENDIP анализирует данные радиотелескопа глубокого космоса, которые он получает, в то время как другие астрономы используют телескопы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than having its own observation program, SERENDIP analyzes deep space radio telescope data that it obtains while other astronomers are using the telescopes.

Два основных применения-тепловые экраны для космических аппаратов, входящих в атмосферу планеты из космоса, и охлаждение сопел ракетных двигателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two principal applications are heat shields for spacecraft entering a planetary atmosphere from space and cooling of rocket engine nozzles.

Кларки соглашаются, за мгновение до того, как объект из космоса сотрясает их дом и приземляется рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clarks agree, moments before an object from space rattles their house and lands nearby.

Нет ни одного авторитетного рассказа о сотворении космоса, а есть ряд нескольких рассказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no one single authoritative account of the creation of the cosmos, but rather a series of several accounts.

Эта версия эксперимента преподавалась в школах до тех пор, пока не стали доступны фотографии Земли из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This version of the experiment was taught in schools until photographs of the Earth from space became available.

Ракеты стали использоваться для освоения космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rockets came into use for space exploration.

ГОКУ мчится вперед, но задерживается, когда король Кай призывает его победить угрозу, приближающуюся из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goku speeds ahead, but is delayed when King Kai summons him to defeat a threat approaching from space.

Эпизод Додо, малыш из космоса был показан в рамках канадского комедийного телесериала этот фильм отстой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An episode of DoDo, The Kid from Outer Space was shown as part of the Canadian comedy television series This Movie Sucks!

В 2003 году Басс начал выступать в качестве представителя молодежи на Всемирной неделе космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, Bass began serving as World Space Week's Youth Spokesman.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «план милитаризации космоса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «план милитаризации космоса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: план, милитаризации, космоса . Также, к фразе «план милитаризации космоса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information