Платёжной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В аккаунте пока нет платежной информации |
If you're entering billing information for the first time |
Эти решения сочетают вездесущность SMS-канала с безопасностью и надежностью существующей платежной инфраструктуры. |
These solutions combine the ubiquity of the SMS channel, with the security and reliability of existing payment infrastructure. |
I need a checking account with a debit card. |
|
Эта схема направлена на сокращение финансовых потерь, понесенных опекуном без введения платежной системы, тем самым сохраняя открытый доступ к веб-сайту. |
The scheme aims to reduce the financial losses incurred by The Guardian without introducing a paywall, thus maintaining open access to the website. |
Если бы он умер при исполнении, я не стал бы оставлять его в платёжной ведомости. |
If he got killed doing his job, I wouldn't keep him on the payroll. |
Если вы несете ответственность за так много деталей платежной карты и регистрационных данных, то сохранение этих персональных данных в безопасности должно быть вашим приоритетом. |
If you are responsible for so many payment card details and log-in details then keeping that personal data secure has to be your priority. |
Это имя встречается в списке римских и греко-египетских имен солдат, возможно, указывая на его использование в качестве платежной ведомости. |
The name occurs among a list of Roman and Graeco-Egyptian soldier names, perhaps indicating its use as a payroll. |
Если ранее оплата была отклонена из-за недостатка средств, истекшего срока действия карты или изменения платежной информации, Майкрософт повторит попытку выставить счет через несколько дней. |
If a charge was declined due to insufficient funds, an expired card, or changes to your billing info, Microsoft will bill the account again after a few days. |
Платежной системы Alipay, сделки на основе онлайн платежной платформы, принадлежащей группе Алибаба, является предпочтительным решением для оплаты сделок по Tmall.com. |
Alipay, an escrow-based online payment platform owned by Alibaba Group, is the preferred payment solution for transactions on Tmall.com. |
При выводе средств с торгового счета выводимая сумма сначала переводится на баланс личного кошелька и затем перечисляется с личного кошелька на кошелек в платежной системе или банковским переводом. |
During withdrawal from a trading account at first funds are transferred to the personal wallet balance and then to a payment system purse or to a bank account. |
Еще одним фактором был отказ компании до 2001 года принимать любые кредитные карты, кроме своей собственной платежной карты. |
Another factor was the company's refusal until 2001 to accept any credit cards except its own chargecard. |
Копию платёжной квитанции необходимо приложить к высылаемым волосам и анкете. |
Enclose a copy of the proof of payment to the hair samples. |
9.6. Все платежи на ваш счет должны быть из одного источника оплаты, как например с кредитной карты, дебетовое карты или платежной карты, на которой указано ваше имя в качестве владельца счета. |
9.6. All payments into your account must be from a single payment source, such as a credit card, debit card or charge card, on which you are the named account holder. |
Цена за добавление платежной информации: средняя цена за каждое добавление платежной информации, которое было зарегистрировано пикселем Facebook на вашем сайте после того, как люди посмотрели рекламу или нажали на нее. |
Cost per Add Payment Info : The average cost per piece of payment information tracked by your Facebook pixel on your website after people viewed or clicked your ad. |
Если Фэнти и Минго правы насчет платежной ведомости... это был бы для нас солнечный день. |
If Fanty and Mingo are right about the payroll... this could look to be a sunny day for us. |
Так заплати, что тебе нужно, новая программа платёжной ведомости? |
So pay 'em, what do you need, new payroll software? |
Предполагается, что ссылки, вставленные именованными идентификаторами, находятся за платежной стеной или барьером регистрации-исключения, перечисленные ниже. |
Links inserted by named identifiers are presumed to lie behind a paywall or registration barrier – exceptions listed below. |
Эй, Джон Вейн, а ты слышал что-нибудь о низких тарифах электронной платежной системы Перевод-дешевка? |
Hey, John Wayne, have you heard about stockswapper.org's low, low transaction fees? |
При возникновении технических проблем или перебоев в работе сервиса, что привело к невозможности завершения платежной операции, вы можете закончить операцию позже. |
If you experience a technical failure or interruption of service that causes your funding transaction to fail, you may request that your transaction be completed at a later time. |
Вообще-то, она фанатка, которая залезла к Нилу в койку, а потом как-то оказалась в платежной ведомости. |
Actually, she's a groupie that crawled into bed with Neil and somehow got herself on the payroll. |
(BLOWS SOFTLY AND CHUCKLES) я не понимаю Могущественную Деву которая была на платежной ведомости Фибби |
(BLOWS SOFTLY AND CHUCKLES) I didn't realize the Maiden of Might was on the Fibbies payroll. |
Открытие финансового счета платежного баланса имело важное значение в течение последнего десятилетия. |
The opening of a financial account of the balance of payments has been important during the last decade. |
Поскольку счета ведутся с помощью двойной бухгалтерии, они показывают, что счета платежного баланса всегда сбалансированы. |
Since the accounts are maintained by double entry bookkeeping, they show the balance of payments accounts are always balanced. |
Резервы используются в качестве сбережений на случай возможных кризисов, особенно кризисов платежного баланса. |
Reserves are used as savings for potential times of crises, especially balance of payments crises. |
Размер валютной маржи, добавленной с помощью DCC, варьируется в зависимости от оператора DCC, эквайера карты или платежного шлюза и продавца. |
The size of the foreign exchange margin added using DCC varies depending on the DCC operator, card acquirer or payment gateway and merchant. |
Положение о законном платежном средстве было добавлено гонщиком в последнюю минуту по просьбе серебряных интересов. |
The legal tender provision was added by a last-minute rider at the behest of silver interests. |
Министерство финансов Великобритании предложило распространить законный статус платежного средства на Шотландские банкноты. |
The UK Treasury has proposed extending legal tender status to Scottish banknotes. |
В данной закрытой платёжной системе, по мере приближения срока истечения действия фискальных денег, налогоплательщики, не владеющие таким активом, начнут повышать спрос на него. |
In this closed payments system, as fiscal money approaches maturity, taxpayers not in possession of that vintage will fuel rising demand for it. |
Банк получил монополию на выпуск законного платежного средства. |
The bank was given a monopoly on the issue of legal tender. |
Но тебе не нужны программы по найму персонала и платёжной ведомости... |
But you don't need an HR rep and payroll software |
HVTs служат суррогатами фактических PANs в платежных транзакциях и используются в качестве инструмента для завершения платежной транзакции. |
HVTs serve as surrogates for actual PANs in payment transactions and are used as an instrument for completing a payment transaction. |
Хотя это законное платежное средство, оно не так широко используется, как армянский драм. |
Although it is legal tender, it is not as widely used as the Armenian dram. |
Создайте или обновите платежное средство за транспортировку. |
Create or update the transportation tender. |
Если сумма, которую вы должны Facebook, превышает Остаток по вашему счету разработчика, мы можем списать разницу с платежного средства, указанного в вашем аккаунте, для погашения задолженности. |
If you owe Facebook an amount exceeding your Developer Balance, we may charge or debit a payment instrument registered with your account to cover the amount owed. |
Кроме того, в большинстве этих стран сохраняется структурная неуравновешенность платежного баланса. |
The balance of payments of these economies also remains structurally unbalanced in most cases. |
Коллекционирование монет - это коллекционирование монет или других форм чеканного законного платежного средства. |
Coin collecting is the collecting of coins or other forms of minted legal tender. |
Если истек срок действия вашей кредитной карты, счета PayPal или другой платежной службы, обновите его с помощью новой даты окончания срока действия. |
If your credit card, PayPal, or other online payment service has expired, update it with the new expiration date. |
Он заменил южноафриканский фунт в качестве законного платежного средства по курсу 2 ранда к 1 фунту, или 10 шиллингов к ранду. |
It replaced the South African pound as legal tender, at the rate of 2 rand to 1 pound, or 10 shillings to the rand. |
Кто из вас видел в метро объявления Привяжите MetroCard к платёжной карте? |
Anybody see on the subway, Link your MetroCard to your debit card, right? |
Дефицит платёжного баланса и бюджетный дефицит достигли астрономических размеров. |
Its trade deficit and its fiscal deficit are at nightmare proportions. |
Tencent – единственный реальный конкурент Alibaba, потому как компания может анализировать данные своей платёжной системы WeChat и базы, созданной в результате объединения с JD.com. |
Tencent is the only viable rival to Alibaba, because it can analyse user data from its WeChat Payment service and its association with online retail giant JD.com. |
In fact, a postage stamp is legal tender. |
|
Монеты были намеренно испорчены, чтобы сделать их бесполезными в качестве законного платежного средства. |
The coins were deliberately defaced in order to render them worthless as legal tender. |
Более ранние монархи, Генрих VIII и Эдуард VI, вынудили народ принять унизительную чеканку с помощью своих законных законов о платежном средстве. |
The earlier monarchs, Henry VIII and Edward VI, had forced the people to accept debased coinage by means of their legal tender laws. |
По мнению МВФ, дефицит торгового баланса может вызвать проблему платежного баланса, которая может повлиять на дефицит иностранной валюты и нанести ущерб странам. |
According to the IMF trade deficits can cause a balance of payments problem, which can affect foreign exchange shortages and hurt countries. |
Наименьшая сумма законного платежного средства в широком обращении составляет 20 йен, а наибольшая-1000 йен. |
The smallest amount of legal tender in wide circulation is ₱20 and the largest is ₱1000. |
Если страна сталкивается с серьезными трудностями в платежном балансе, она может оказаться не в состоянии расширить импорт из внешнего мира. |
If a country is grappling with a major balance of payments difficulty, it may not be able to expand imports from the outside world. |
Необычно, что до 1989 года Резервный банк не имел права выпускать монеты в качестве законного платежного средства. |
Unusually, until 1989, the Reserve Bank did not have the right to issue coins as legal tender. |
В июле 2000 года эти хакеры взломали компьютеры платежной системы E-Money, ныне уже не существующего провайдера электронных платежей, главный офис которого находился в Вашингтоне, округ Колумбия, и похитили данные о кредитных карточках 38 тысяч клиентов. |
In July 2000 they cracked E-Money, a now-defunct electronic payment provider based in Washington, DC, and stole credit card data on 38,000 customers. |
Комплементарные валюты находятся за пределами национально определенной правовой сферы законного платежного средства и не используются как таковые. |
Complementary currencies lie outside the nationally defined legal realm of legal tender and are not used as such. |
Если какая-то конкретная страна страдает от кризиса платежного баланса, то она может взять кредит у МВФ. |
If a specific country is suffering from a balance of payments crisis, it would be able to borrow from the IMF. |
Он заменил южноафриканский фунт в качестве законного платежного средства по курсу 2 ранда к 1 фунту, или 10 шиллингов к ранду. |
It replaced the South African pound as legal tender, at the rate of 2 rand to 1 pound, or 10 shillings to the rand. |
Новая Зеландия имеет сложную историю юридического платежного средства. |
New Zealand has a complex history of legal tender. |
(6) Согласно тарифам банка-отправителя или Электронной платежной системы. |
(5) In accordance with the tariffs of the remitting bank or Online Payment System. |
- прямые затраты труда по платежной ведомости - direct payroll costs
- транзакция платежной корзины PayPal - PayPal shopping cart transaction
- поставщик платежной услуги - the payment service provider
- платежной ведомости - payroll
- глобальной платежной - global payment
- код платежной карты - prepaid card code
- номер платежной карты - prepaid card number
- Оператор платежной системы - payment system operator