Плотность дорог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: density, thickness, closeness, solidity, consistency, consistence, hardness, substance, toughness, massiveness
плотность распределения - density function
ЗУ со сверхвысокой плотностью - ultra dense memory
испытание на плотность и прочность - tightness and strength test
средняя плотность - average density
плотность увлажняющего раствора - fountain-solution density
снаряд крупного калибра из металла высокой плотности - high-density magnum
плотность клеток - cell densities
низкая плотность газа - low density gas
плотность суспензии - slurry density
плотность пакетов зарядов - charge-packet density
Синонимы к плотность: компактность, коренастость, кучность, уплотненность, тучность, густота, кряжистость, насыщенность, тесность, массивность
Значение плотность: Масса тела в единице его объёма ( спец. ).
дорога с двусторонним движением - dual carriageway
район без железных дорог - railless area
дорога демократизация - road democratization
дорога, покрытая неукатанным булыжником - stone not shaped nor rolled
всепогодная дорога - all-weather road
нагрузки на покрытие автомобильных дорог - highway loads
строительство железных дорог - construction of railways
прокладка дорог - laying roads
транспортные средства на дорогах - vehicles on the roads
Океанская дорога - ocean road
Синонимы к дорог: в сторону, в пути, по дороге, по пути, в цене, с дороги, высокий, путь, важный
Тиро Афета имеет 34 километра дороги в сухую погоду, при средней плотности дорог 34,9 километра на 1000 квадратных километров. |
Tiro Afeta has 34 kilometers of dry-weather road, for an average road density of 34.9 kilometers per 1000 square kilometers. |
При большой площади суши плотность автомобильных дорог является самой низкой из всех стран G8 и БРИК. |
With a large land area the road density is the lowest of all the G8 and BRIC countries. |
Это означает, что SRAM требует очень низкой мощности, когда к нему нет доступа, но он дорог и имеет низкую плотность хранения. |
This means that SRAM requires very low power when not being accessed, but it is expensive and has low storage density. |
Тенденции в области застраиваемых земель, густоты населения и плотности сетей дорог. |
Trends in built-up area, population and road network density. |
Словения имеет очень высокую плотность автомобильных дорог и автомагистралей по сравнению со средним показателем по Европейскому Союзу. |
Slovenia has a very high highway and motorway density compared to the European Union average. |
Индия имеет самую низкую плотность дорог с километровой полосой движения на 100 000 человек среди стран G-27, что приводит к транспортным заторам. |
India has the lowest kilometre-lane road density per 100,000 people among G-27 countries, leading to traffic congestion. |
Сбор урожая черники также был важным мероприятием до прибытия железных дорог в Шамбор близ озера Сен-Жан в 1888 году. |
The blueberry harvest was also an important activity until the arrival of railways in Chambord near St-Jean Lake in 1888. |
Международная торговля быстро расширялась, когда для железных дорог и пароходов стали строить паровые машины на угле. |
International trade expanded rapidly when coal-fed steam engines were built for the railways and steamships. |
Большое население Антананариву и высокая плотность его жилых зон создают проблемы для общественного здравоохранения, санитарии и доступа к чистой питьевой воде. |
The large population in Antananarivo and the high density of its residential zones pose challenges to public health, sanitation, and access to clean drinking water. |
Теорема Рунге-Гросса обеспечивает формальное основание зависящей от времени теории функционала плотности. |
The Runge–Gross theorem provides the formal foundation of time-dependent density functional theory. |
Оно похоже на перекресток трёх дорог, который сталкивает людей друг с другом и помогает начать разговор. |
It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation. |
Федеральное управление шоссейных дорог появилось не раньше самих магистралей. |
The Federal Highway Administration, for example, didn't exist before there were highways. |
Этот регион России находится так далеко, что нет дорог для связи с городами. |
This region of Russia is so remote, that there are no roads to connect the cities. |
Они не смогли уйти из этого района из-за разрушенных дорог и продолжающихся израильских ударов. |
They were not able to flee the area because of destroyed roads and the ongoing Israeli attacks. |
Фотографии тяжелого оборудования и строительства дорог на горнопромышленных участках класса С, Виесуа. |
Photographs of heavy equipment and road-building at class C mining claims, Wiesua. |
Our roads are in bad condition. |
|
До города можно добраться по одному из новых шоссе, построенных г-ом Пенья Ньето, которые разительно отличаются от дорог с выбоинами и ямами, которые были ранее на этом месте. |
To reach the town you can drive along one of Mr Pena Nieto's new motorways, a vast improvement on the cracked and bumpy roads it replaced. |
Every day of value, don't begrudge money . . ., etc. |
|
Линдсей мне очень дорог, но его время от времени лихорадит, и его карточные долги выходят из-под контроля. |
Lindsay is very dear to me, but he likes the occasional flutter, and his gambling debts have got out of hand. |
И после окукливания в системе национальных железных дорог я вырвался из кокона самой умной в мире бабочкой. |
And then after pupating in our nation's railway system, I've burst forth as the world's smartest butterfly. |
Та гора была вдали от дорог. |
The mountain was out of bounds. |
You seem awfully uninterested in me sometimes. |
|
Эти операции с ценностями Батлера, а также скупка случайных пакетов акций городских конных железных дорог и входили в обязанности Каупервуда. |
This conversion of his outstanding stock in other fields, and the picking up of odd lots in the local street-railway, was the business of Cowperwood. |
Ну у горя много дорог. |
Well grief comes out in different ways. |
Почему Тебе Так Дорог Кусок Металла? |
How can a piece of metal mean so much to you? |
Надо - если, конечно, это можно сделать, не скомпрометировав себя, - завладеть акциями конных железных дорог, находящимися во владении Стинера. |
If he could, he wanted to get control of whatever street-railway stock Stener now had, without in any way compromising himself. |
Мы не только сторожа нашему брату на неисчислимом количестве больших и малых дорог, мы — Творцы нашего брата. |
We are not only our brother's keeper, in countless large and small ways we are our brother's maker. |
Из-за маленького размера и невысокой плотности, сила тяжести на Плутоне намного меньше, чем на Земле. |
And because of its small size And low density, Gravity on Pluto's surface Is far weaker than on Earth. |
Но вот послушайте: из-за особенностей площадки постройка такого числа домов потребует прокладки внутренних дорог, что существенно увеличит стоимость. |
But consider this, because of the configuration of this site, putting that number of townhouses here will require an internal road system be built at a significantly increased cost. |
Итак, вы считаете меня влюбленным, порабощенным, вы думаете, что если я так добивался успеха, то мне дорог самый предмет? |
So you think I am in love, subdued! The value I set on the success, you suspect is attached to the person. |
Менять машины, держаться проселочных дорог. |
Switch cars, stay to the back roads. |
Пузырьки воздуха, придающие льду белый цвет, выдавливаются давлением, увеличивающим плотность создаваемого льда. |
Air bubbles, which give a white color to ice, are squeezed out by pressure increasing the density of the created ice. |
Низкие температуры воздуха в высоких широтах вызывают значительный тепловой поток морского воздуха, приводя к увеличению плотности и конвекции в толще воды. |
Low air temperatures at high latitudes cause substantial sea-air heat flux, driving a density increase and convection in the water column. |
Наследием Траста turnpike является сеть дорог, которые до сих пор составляют основу главной дорожной системы Великобритании. |
The legacy of the turnpike trust is the network of roads that still form the framework of the main road system in Britain. |
Следующие несколько дней были отмечены протестами и блокированием дорог сторонниками Моралеса. |
The next few days were marked by protests and roadblocks on behalf of Morales' supporters. |
С ростом фабрик, железных дорог и банков с 1830-х по 1920-е гг. |
New wealth abounded, with the growth of factories, railroads, and banks from the 1830 to the 1920s. |
Критерии могут быть упрощены до коэффициента загрузки, примесей, высокой плотности тока и срабатывания. |
The criteria can be simplified to 'loading ratio', 'impurities', 'high current density', and 'triggering'. |
CSIRO обнаружил 13-14-кратное снижение плотности популяции нематод на участках с индийской горчицей Brassica juncea green manure или семенной мукой в почве. |
CSIRO has found a 13- to 14-fold reduction of nematode population densities in plots having Indian mustard Brassica juncea green manure or seed meal in the soil. |
Эти аббревиатуры по-прежнему относятся к оставшимся строениям и землям, оставшимся со времен БР и теперь находящимся на попечении исторического поместья железных дорог/шоссейных дорог Англии. |
These abbreviations still hold for remaining structures and land remaining from BR days and now in the care of the Historic Railways Estate/Highways England. |
Уровень CO2 в помещении является показателем адекватности вентиляции наружного воздуха по отношению к плотности обитателей помещения и метаболической активности. |
Indoor CO2 levels are an indicator of the adequacy of outdoor air ventilation relative to indoor occupant density and metabolic activity. |
Предположим, существует сеть автомобильных дорог и транзитных систем, а также предлагаемое дополнение. |
Suppose there is a network of highways and transit systems and a proposed addition. |
Хранители Малверн-Хиллз управляют большей частью холмов и прилегающих общин, некоторыми другими участками земли и многими обочинами дорог. |
The Malvern Hills Conservators manage most parts of the Hills and the surrounding Commons, some other parcels of land and many roadside verges. |
Матрица пониженной плотности также была оценена для спиновых цепей XY, где она имеет полный ранг. |
The reduced density matrix also was evaluated for XY spin chains, where it has full rank. |
Если раньше приходилось ориентироваться по узким дорогам Лланидлоэса и Долгеллау, то теперь оба этих рыночных города обходятся стороной из-за масштабной модернизации дорог. |
While previously one had to navigate the narrow roads of Llanidloes and Dolgellau, both these market towns are now bypassed due to extensive road modernisation. |
По мере увеличения скорости и увеличения расстояния были добавлены ветровые стекла, чтобы защитить водителя от грязи с немощеных дорог и навоза от тягловых животных. |
As speed and distances travelled increased, windshields were added to protect the driver from dirt from the unpaved roads and dung from draught animals. |
Токийская сеть метро и пригородных железных дорог стала одной из самых оживленных в мире, поскольку все больше и больше людей переезжали в этот район. |
Tokyo's subway and commuter rail network became one of the busiest in the world as more and more people moved to the area. |
Пилотный проект планировки дорог, включающий элементы общего пространства, будет опробован в районе Стобхилл города Морпет, штат Нортумберленд. |
A pilot road layout project, which includes shared-space elements, is to be trialled in the Stobhill area of Morpeth, Northumberland. |
Там, где это возможно, сегодняшний маршрут следует древнему, но иногда он отклоняется от исторического пути в пользу троп и дорог с низким трафиком. |
Where possible today's route follows the ancient one but sometimes it deviates from the historical path in favour of paths and roads with low traffic. |
Chapter 2F of the MUTCD deals with signs for toll roads. |
|
Фуникулеры варьируются от коротких городских линий до значительных многосекционных горных железных дорог. |
The funiculars range from short urban lines to significant multi-section mountain railways. |
Уэстон также руководил строительством аэродромов, дренажем и строительством дорог. |
Weston also managed aerodrome construction, drainage and roadmaking. |
В апреле 2016 года директор городских общественных работ Гордон Маккей оценил нехватку средств на содержание дорог, парков и городских деревьев. |
In April 2016, City Public Works Director Gordon Mackay estimated maintenance funding shortfalls for roads, parks, and city trees. |
Были также разногласия с компанией по поводу содержания дорог, по которым ходили трамваи. |
There was also a disagreement with the company over the maintenance of the roads in which the tramways ran. |
Он работал над 300 проектами метро и железных дорог, 80 портовыми и портовыми проектами и 96 крупными проектами аэропортов. |
It has worked on 300 subway and rail projects, 80 port and harbor projects, and 96 major airport projects. |
Среди них-плотность, центральная близость членов, мультиплексность и порядки. |
Among them are density, member closeness centrality, multiplexity, and orders. |
Several ring roads have also been constructed. |
|
Однако пешеходы не могут пересекать определенные типы дорог. |
However, pedestrians may not cross certain types of road. |
Такая функция называется производной радона–Никодима, или плотностью, от абсолютно непрерывной меры μ. |
Such a function is called Radon–Nikodym derivative, or density, of the absolutely continuous measure μ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плотность дорог».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плотность дорог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плотность, дорог . Также, к фразе «плотность дорог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.