Плохой пример - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Плохой пример - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
poor example
Translate
плохой пример -

- плохой

имя прилагательное: bad, sorry, poor, short, ill, low, miserable, inferior, wretched, mean

- пример [имя существительное]

имя существительное: example, instance, illustration, sample, pattern, lead, paradigm, piece, exemplum



Поэтому я думаю, что это плохой пример кругового рассуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think this is a poor example of circular reasoning.

Мы не можем просто пассивно наблюдать, как такой генетический мусор показывает плохой пример для наших детей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot simply watch passively as such genetic trash shows a bad example for our children!

Итак, это плохой пример; хороший пример превратил бы утверждение в вопрос, который должен быть принят буквально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, it's a bad example; a good example would invert a statement into a question that is intended to be taken literally.

Ты должна показать мне хотя бы еще одни плохой пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You yet have to show me one single example of maliciousness.

Не вполне подходящий пример для подражания, который понравился бы моим родителям, но мне кажется, что я не самый плохой пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not quite the kind of model of perfection that my parents would like, but, I don't think I'm too bad of a model.

У них был плохой пример для подражания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a different role model.

Несмотря на это, боевой Джо подаст очень плохой пример для поведения генералов, их штабов и подчиненных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, Fighting Joe would set a very bad example for the conduct of generals and their staffs and subordinates.

Плохой пример для остальных девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sets a bad example to the other women.

Что касается цензуры, то этот эпизод подает плохой пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as censorship goes, that episode sets a bad example.

вы подаёте плохой пример детям!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turtle Genial is giving a bad example to children!

Я не хочу, чтобы ты подавал плохой пример и способствовал появлению дурных мыслей у моих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't let you set a bad example. ...or give ideas to my men, dumb ideas.

Ты подаёшь ему плохой пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're teaching him bad manners.

Я думаю, что все мы видим здесь плохой пример оригинальных исследований и пропаганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we all can see a bad case of original research and propaganda here.

Я просто думаю, что занимаясь случайным сексом, мы подаем плохой пример нашим дочерям, или моему сыну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't think you and me having casual sex sets the right example for our daughters, or my son.

Плохой пример женщины, надевающей маску на ребёнка, прежде чем на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was the bad example of a woman who puts on the child's mask before her own.

Ты подала плохой пример, женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've set a bad example, woman.

А Джулиетт Барнс плохой пример для подражания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Juliette Barnes is not a role model.

Позднее Сэмюэл Тейлор Кольридж неверно процитировал его как пример плохой поэтической условности в своей биографии Литерарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samuel Taylor Coleridge was later to misquote it unfairly as an example of bad poetic convention in his Biographia Literaria.

Это плохой пример для работников - увидеть их менеджера, одетого в блестящую ночную рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sets a bad example for the workers to see a manager dressed in a shimmering night dress.

Это... плохой пример, простите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... it's a bad analogy. I'm sorry.

Вы не можете запретить показывать меня только потому, что я подаю плохой пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't censor me just because I'm an obscenely bad role model.

Я подала плохой пример одному старому другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set a bad example for an old friend.

Разве это не показывает плохой пример женщинам - быть тряпкой для вытирания ног?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that setting a bad example to women everywhere to be such a doormat?

Кстати, теперь я понимаю, что шотландский Кэрнгормс-плохой пример, но он был в цитате уже на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way I now realize that the Scottish Cairngorms is a poor example, but it was in a citation already on the page.

Я думаю, что все мы видим здесь плохой пример оригинальных исследований и пропаганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles River Canoe and Kayak has four locations along the Charles, renting kayaks, canoes, and paddleboards.

Мы будем вынуждены показывать плохой пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll have to set a poor example.

Я хотел извиниться за потерю самообладания из-за Лиама на днях и за плохой пример разумных границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to apologise for losing my temper with Liam the other day and for not setting a good example, boundaries-wise.

Педаль швейной машины-плохой пример переключателя, так как любая современная швейная машина имеет переменную скорость, поэтому педаль-это что угодно, но не просто переключатель, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sewing machine pedal is a poor example of a switch, since any modern sewing machine has variable speed control so the pedal is anything but a mere switch, yeah?

Любой из вас подает плохой пример!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either of you. Sets a bad example.

Я думаю, что это, вероятно, просто плохой пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this is probably just a bad example.

Я приведу пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you an example.

Значит, у вас обоих плохой вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then you both have bad taste.

К тому же плохой вкус, это двигатель Американской мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, bad taste is the petrol that drives the American dream.

Как видите, для сравнения на рисунке приводится пример одинаковых областей рисунка с обтравочными контурами и масками и без них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you will notice, we have provided examples of those sections without the clipping and masking for comparison.

Да, Талибан – это плохая новость, как плохой новостью, в своё время, был Саддам Хусейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the Taliban are bad news, as was Saddam Hussein.

Такие штуки - плохой признак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All such things are of evil omen.

Гадалка - хороший пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fortune-telling's a good example.

Ты должен был подать пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to be setting an example.

Плохой день у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm behaving badly, aren't I?

Заболевание, характерное для регионов с плохой санитарией и гигиеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A disease which is common in areas of poor sanitation and bad hygiene.

Должен показывать хороший пример моему парнишке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gotta set a good example for my boy.

Пожал бы руку, но это дурной пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd shake your hand, but I don't wanna set a bad example.

Она очень старалась в процессе лечения, помогала персоналу разносить подносы с едой, подавая пример остальным пациентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been a pleasure to have on the ward, volunteering to deliver food trays, setting a good example for her fellow patients.

Я вам приведу пример, как раса влияет на мою жизнь, ок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will give you an example of how race affects my life, OK?

Вы любите приводить в пример осла, так знайте, что именно в привычках этого животного ждать, пока от него отвернутся, чтоб лягнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used the donkey as an example... An animal that waits until you're not looking to kick you.

Это давление социальной исключительности, порожденное переходом к общинному образу жизни, исключало несговорчивых людей и лиц с плохой личной гигиеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That pressure of social exclusivity, born from the shift towards communal living, excluded uncooperative people and persons with poor personal hygiene.

Ким Филби-пример агента, активно завербованного Британией, когда он уже был привержен коммунизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kim Philby is an example of an agent actively recruited by Britain while he was already committed to Communism.

Другой пример-катодная защита заглубленных или погруженных в воду сооружений, а также резервуаров для хранения горячей воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example is the cathodic protection of buried or submerged structures as well as hot water storage tanks.

Газета использовала этот пример в качестве примера стойкости поддельных новостей и обнаружила, что телевизионные средства массовой информации могут быть мягкой мишенью для таких ложных историй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper used the example as a case study of the persistence of fake news, and found that television news media can be a soft target for such false stories.

В следующем поколении американских поэтов Чарльз Олсон также использовал пример Паунда в написании своей собственной незавершенной модернистской эпопеи стихи Максима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next generation of American poets, Charles Olson also drew on Pound's example in writing his own unfinished Modernist epic, The Maximus Poems.

Более тонкий, но связанный пример заключается в том, что системы SQL часто игнорируют конечные пробелы в строке для целей сравнения, в то время как библиотеки строк OO этого не делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more subtle, but related example is that SQL systems often ignore trailing white space in a string for the purposes of comparison, whereas OO string libraries do not.

В 2011 году он снялся в комедиях плохой учитель и друзья с пользой вместе с Кэмерон Диас и Милой Кунис соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, he starred in the comedies Bad Teacher and Friends with Benefits alongside Cameron Diaz and Mila Kunis respectively.

Вот пример, один из бесчисленных других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's an example, one among countless others.

В сезоне 2018 года было такое же количество альпинистов, но 11-дневный прямой штиль, в то время как в 2019 году погодные окна были короче и разбиты периодами плохой погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2018 season had a similar number of climbers, but an 11-day straight calm, while in 2019 the weather windows were shorter and broken up by periods of bad weather.

Маневренность была плохой, и двигатель имел тенденцию перегреваться в тропическом климате, разбрызгивая масло по ветровому стеклу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maneuverability was poor and the engine tended to overheat in the tropical climate, spraying oil over the windscreen.

Самый ранний пример зеленого человека, извергающего растительность изо рта, находится в Сент-Абре, в Сент-Илер-ле-Гран, около 400 года н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest example of a green man disgorging vegetation from his mouth is from St. Abre, in St. Hilaire-le-grand, c. 400 AD.

Тем не менее, мы должны были планировать на случай, что кто-то где-то добавит все 4. В любом случае это лучшее, что ты можешь получить...смотрите пример справа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we had to plan for the event that someone somewhere would add all 4. In any case it's the best you're gonna get...see example to the right.

Всегда есть возможность уточнить любое начальное письмо, так что то же самое не может быть истолковано как плохой английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is always a scope for refining any initial writing so the same can not be construed as poor English.

Условное намерение состоит в том, чтобы провести свадьбу внутри при условии плохой погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditional intent is to have the wedding inside on the condition of bad weather.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плохой пример». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плохой пример» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плохой, пример . Также, к фразе «плохой пример» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information