Поблизости водные пути - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: nearby, near, nigh, around, about, hereabout, hereabouts, thereabouts, thereabout, near there
предлог: in the vicinity of
словосочетание: within call, to the fore
находящийся поблизости - a nearby
расположенных поблизости - located nearby
декорации поблизости - scenery nearby
или поблизости - or nearby
живет поблизости - lives nearby
жили поблизости - lived nearby
поблизости жителей - nearby inhabitants
люди поблизости - people nearby
находится поблизости - is nearby
не где-нибудь поблизости - isn't anywhere near
Синонимы к поблизости: неподалеку, поблизости, рядом, близко, вскоре, около, недалеко, близ, почти, вокруг
Значение поблизости: Неподалёку, вблизи от чего-н..
безопасные водные ресурсы - safe water resources
загрязненные водные пути - polluted waterways
Водные отходы - aqueous waste
Водные очистки - aqueous cleaning
водные примеси - water impurities
водные шары - water balloons
коммунальные городские водные - urban water utilities
корундоволластонитовые водные суспензии - alumina-wollastonite aqueous suspensions
открытые водные источники - open water sources
местные водные пути - local waterways
отклонение от прямого пути - obliquity
нижнее строение пути - lower permanent way
пути и средства - ways and means
дыхательные пути чистые - airways are clear
задача о максимальном пути - longest path problem
в выделенном пути - in a dedicated way
гордость получить в пути - pride get in the way
когда в пути - when in transit
ищет новые пути - seeks new ways
обсудили пути и средства - discussed ways and means
Синонимы к пути: с помощью, как следует, через, конец, дверь, образ, возможность, средство, дорога
У меня десять процентов приложения, которое находит все водные фонтанчики поблизости. |
I own ten percent of an app that locates all nearby water fountains. |
She is protecting you from somewhere nearby. |
|
So I got a hotel just outside Santa Monica. |
|
Ему было необходимо обратиться к толпе, но поблизости не имелось ни трибуны, ни подставки, ничего. |
He needed to address the crowd but there was no podium or stand or anything. |
Я решил расследовать, нет ли следов и сломанных кустов поблизости от стены вашего сада. |
My idea was to see if there was any signs of the bushes being disturbed or broken anywhere near the wall of the Vicarage garden. |
Это означает, что мы чуть дольше будем оставаться поблизости. |
That means we'll be staying in the immediate area somewhat longer. |
Большинство из них живет благодаря торговым караванам, которые проходят поблизости. |
Most of these survive by virtue of the trade caravans that pass near them. |
На Ближнем Востоке находятся огромные пустыни; этот регион имеет скудные водные ресурсы, однако уже есть технология, которая может превратить пустыни в плодородные земли. |
The Middle East possessed vast desert land and meagre water resources but the appropriate technology was available to turn the desert into fertile land. |
Проекты, поддерживаемые этими фондами, делают упор на сельское хозяйство и продовольственную безопасность, здравоохранение, водные ресурсы и предотвращение катастроф. |
The projects supported by these funds emphasize agriculture and food security, health, water resources and disaster prevention. |
Джаспера Тюдора нет ни в замке, ни поблизости. |
Jasper Tudor is not in the castle, nor nearby. |
Где-то в другом месте Африки слоны пьют каждый день, но недостаток воды здесь привел к тому, что пустынные слоны могут поправлять свои водные запасы раз в четыре-пять дней. |
Elsewhere in Africa elephants drink every day, but the lack of water here means that desert elephants can only refill their tanks once every four or five days. |
А Стефан Спермон, специалист по ИТ на расположенном поблизости крупном предприятии, считает так: Нет, это здание действительно красиво. |
And Stefan Spermon, IT technician in a major firm based nearby commented: It's definitely a thing of beauty, the building. |
И второе, каждый город в мире не достаточно использует водные пути |
And number two, every single city in the world underuses its waterways. |
Видишь, как нарисованы холмы и водные пути? |
See? The way the hills and the waterways are drawn... |
Никаких путешествий, экзотических животных стоячей воды поблизости нет. |
No travel, no exotic pets, no nearby standing water. |
Кто-то наверняка отгрыз эту ногу и притащил ее сюда, что означает, само тело должно быть где-то поблизости. |
Something must've gnawed this foot off and dragged it out here, which means the rest of the body can't be too far away. |
Кабеля, автоматические выключатели, водные насосы, арматура. |
Cables, circuit breakers, water pumps, fittings. |
Возможно, где-то поблизости, распределяет энергию по всей штуке. |
Maybe it's somewhere nearby, distributing juice to the entire thing. |
Он, вероятно, стоит тут поблизости на рыночной площади среди прочих зерноторговцев. |
I suppose he stands close by in the market-place with the rest of the corn-dealers? |
Путницы огляделись по сторонам в поисках какого-нибудь убежища и решили укрыться в сарае, стоявшем поблизости. |
They looked round for some shelter or hiding-place, and thought of the barn hard by. |
I was in the neighborhood, thought I'd look in on Dr. Hart. |
|
Если он нес её, вероятно, он её только что купил поблизости. |
If he had it under his arm, he probably bought it somewhere nearby. |
Команда другой лодки, случайно оказавшейся поблизости, помогла Ив вытащить сестру. |
She had not gotten out of the way in time and had been swept overboard and nearly drowned. Another boat nearby had assisted Eve in rescuing her sister. |
Он всегда околачивался поблизости, заглядывал через плечо, копался в компьютерах. |
He was always hanging around, looking over your shoulder, poking through computers. |
В справочнике есть несколько бюро поблизости, я решил попытаться... |
The directory listed several in this neighborhood, so I took a chance... |
Скажи мне, есть ли поблизости какие-то группы поддержки для них. |
I want you to tell me if there Ar any support groups in the area. |
In the vicinity of red sector one, sir. |
|
Сборщик будет оставаться поблизости от Звездных Врат на протяжении всех переговоров. |
The harvester will remain in the vicinity of the Stargate throughout the negotiations. |
Биосканеры показывают присутствие гуманоидной формы жизни поблизости от корабля. |
Bio-scanners indicate presence of humanoid life form... in the vicinity of the ship. |
Видимо, им трудно встречаться поблизости, чтобы не быть узнанными. |
I expect it would be difficult for them to meet locally without being observed. |
So the killer probably works or lives in the area. |
|
Гиббс, фермер говорит что видел только своих сотрудников поблизости на прошлой неделе. |
Gibbs, the farm's owner says he has only seen his employees around this area the past week. |
David, could you list all the water sources aboard? |
|
Поблизости есть источник получше, но придется класть трубы через кое-чьи земли, и этот кое-кто не дает нам разрешения. |
There's a better source not far away, but we would have had to lay pipes across somebody else's land and somebody else wouldn't give us their permission. |
Это может уменьшить дефицит и уменьшить нагрузку на грунтовые воды и другие природные водные объекты. |
This can reduce scarcity and alleviate pressures on groundwater and other natural water bodies. |
В 1988 году название парка было изменено на Enchanted Forest Water Safari, после значительного расширения, которое добавило в парк многочисленные водные горки. |
In 1988, the park's name was changed to Enchanted Forest Water Safari, after a major expansion that added numerous waterslides to the park. |
Примером тому служат сотни действующих договоров, регулирующих справедливое водопользование между странами, совместно использующими водные ресурсы. |
This is exemplified by the hundreds of treaties in place guiding equitable water use between nations sharing water resources. |
Это нормотворчество также разъяснило, что непостоянные необщинные водные системы не подпадают под действие мкл, которые были обнародованы до 8 июля 1987 года. |
This rulemaking also clarified that non-transient non-community water systems were not subject to MCLs that were promulgated before July 8, 1987. |
По этой причине Тигрбыл построен с водонепроницаемыми люками и шноркелем, который позволял ему преодолевать водные преграды на глубине четырех метров. |
For this reason, the Tiger was built with water tight hatches and a snorkel device that allowed it to ford water obstacles four metres deep. |
В отчете Скармена было обнаружено, что бронетранспортер RUC находился поблизости, когда Брукфилд-Стрит была подожжена, но не сделал ни одного движения. |
The Scarman Report found that an RUC armoured vehicle was nearby when Brookfield Street was set alight, but made no move. |
Самки откладывают крупные прозрачные яйца на водные растения. |
Females deposit large, transparent eggs onto aquatic plants. |
Некоторые водные животные также регулярно используют планеризм, например, летучие рыбы, осьминоги и кальмары. |
Some aquatic animals also regularly use gliding, for example, flying fish, octopus and squid. |
Это приводит к тому, что водные растения сильно покрываются светло-оранжевой коркой оксигидроксида железа вблизи точки выделения кислорода из растений. |
This causes aquatic plants to become heavily encrusted with a light-orange floc of iron oxyhydroxide near the point of oxygen gas release from the plants. |
На самом деле большая часть этих денег идет на общественные проекты, такие как водные скважины, а не на индивидуальных фермеров. |
In reality, much of this money goes to community projects such as water wells rather than to individual farmers. |
Выгрузка остатков груза с сухогрузов может загрязнить порты, водные пути и океаны. |
Discharge of cargo residues from bulk carriers can pollute ports, waterways, and oceans. |
Он также снабжал питьевой водой людей, которые жили поблизости, и лично оказывал денежную и материальную помощь бедным и нуждающимся. |
He also provided drinking water to people who lived nearby and personally gave monetary and pecuniary help to poor and needy. |
Многие современные спортивные и водные объекты предоставляют душевые кабины для использования посетителями, как правило, в раздевалках, разделенных по половому признаку. |
Many modern athletic and aquatic facilities provide showers for use by patrons, commonly in gender segregated changing rooms. |
Водные шоу Отто Пшиставика вышли далеко за рамки прежних музыкальных фонтанов. |
Otto Przystawik water shows went well beyond previous musical fountains. |
Обрыв рифа является, в течение первых 50 м, местом обитания рифовых рыб, которые находят убежище на поверхности утеса и планктон в воде поблизости. |
The reef drop-off is, for its first 50 m, habitat for reef fish who find shelter on the cliff face and plankton in the water nearby. |
Китайские купцы стали довольствоваться торговлей с уже существующими данническими государствами поблизости и за границей. |
Chinese merchants became content trading with already existing tributary states nearby and abroad. |
Водные ресурсы карста чрезвычайно чувствительны ко всем видам загрязнения. |
Water resources in the karst are extremely sensitive to all kinds of pollution. |
Ловушки для мусора можно использовать для улавливания мусора, когда он выходит из ливневых стоков в водные пути. |
Litter traps can be used to capture litter as it exits stormwater drains into waterways. |
Они едят рис, петрушку, морковь, красные бутоны, желуди, гречиху и различные водные растения. |
They eat rice, parsley, carrots, redbuds, acorns, buckwheat and a variety of water plants. |
Когда Эйс управляет казино, он мешает клиентам Мэннинга, реквизируя водные такси на свой пароход вместо этого. |
When Ace runs the casino he thwarts Manning's customers by commandeering the water taxis over to his steamship instead. |
Многие улицы и бульвары лежали вдоль тех же путей, что и предыдущие водные каналы Теночтитлана. |
Many streets and boulevards lay along the same paths as the previous water canals of Tenochtitlan. |
Инфраструктура включает в себя подъездные туннели, водные объекты и обеспечение обороны. |
Infrastructure includes access tunnels, water facilities, and provision for defence. |
Мародерству не было оказано никакого существенного сопротивления, хотя поблизости находилось много цинских солдат. |
There was no significant resistance to the looting, even though many Qing soldiers were in the vicinity. |
24 июня советские войска разорвали сухопутные и водные связи между несоветскими зонами и Берлином. |
On 24 June, the Soviets severed land and water connections between the non-Soviet zones and Berlin. |
Согласно этому сообщению, армия Олафа заняла безымянный укрепленный город к северу от пустоши, где поблизости располагались большие населенные пункты. |
According to this account, Olaf's army occupied an unnamed fortified town north of a heath, with large inhabited areas nearby. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поблизости водные пути».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поблизости водные пути» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поблизости, водные, пути . Также, к фразе «поблизости водные пути» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.