Подавать сверху - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
hand down | подавать сверху, помочь сойти вниз, передавать потомству, передавать во владение |
подавать какой-л. документ - file a suit document
подавать петицию - file a petition
подавать в отставку - resign
подавать кушанье к столу - dish up
подавать в суд на - sue for
подавать с цитатой - serve with a citation
подавать угощение - serve meal
подавать апелляцию - interpose appeal
подавать заявление о приеме - apply for admission
подавать заявку на карту - apply for card
Синонимы к подавать: давать, передавать, вручать, отдавать, представлять, подводить, снабжать, питать, предлагать, угощать
смотреть сверху вниз - look down
делать надпись сверху - superscribe
смотреть сверху - see from above
быть сверху с - be aboveboard with
атака сверху сбоку - high side attack
разливка сверху - downhill casting
налив сверху - splash loading
рассеянное гамма-облучение сверху - gamma shine
рассеянное облучение сверху - sky shine
вид сверху - dorsal view
Синонимы к сверху: сверху, поверх, наверху, на поверхности, поверху, внешне, выше, лучше
Антонимы к сверху: внизу, снизу, сбоку
Значение сверху: По направлению вниз.
Аналогичное расположение бок о бок дробовика с нарезным стволом по центру сверху, как правило, а .22 Калибр rimfire или .22 Шершень, был также довольно распространен. |
A similar arrangement of a side-by-side shotgun with a rifled barrel centered on top, generally a .22 caliber rimfire or .22 Hornet, was also fairly common. |
10 февраля действующие импортные лицензии были отозваны, и импортерам пришлось заново подавать заявки на новые. |
On February 10 existing import licenses were revoked and importers had to reapply for new ones. |
Я достал свою колоду Карт и обнаружил сверху новую Карту, совсем недавно выданную мне Эйбером. |
I pulled out my deck of Trumps and found the new card Aber had given me lying on top. |
Надлежит также распространять сведения о том, где можно получить конфиденциальную консультативную помощь, каким образом и куда следует обращаться с сообщениями об инцидентах и подавать жалобы. |
Information should be made available on where to benefit from confidential advice, and on how and where to report incidents and lodge complaints. |
Ты раздела меня сверху, но не осмелилась прикоснуться к низу. |
You undressed my upper clothes but you didn't dare to touch the lower ones. |
Мы очень долго пекли этот пирог, теперь пора его подавать к столу. |
We’ve been baking this cake for a long time, and now it’s time to serve it. |
Чтобы повернуть фигуру, перетащите маркер поворота, расположенный сверху. |
To rotate it, drag the rotation handle at the top. |
It's curdled, and it's got to go up in a minute. Oh, my Lord! |
|
Угрозы в адрес охраны, драка с сокамерником, и сверху того, попытка убийства? |
Threatening a guard, assaulting an inmate, and that's on top of attempted murder? |
Поэтому он встает с своего места, целует у маменьки ручку, благодарит за науку и приказывает подавать ужинать. |
He rose from his seat, kissed his mother's hand, thanked her for the lesson, and ordered supper. |
Я приказал сразу же подавать обед, - сказал он, -и потом поскорее освободить ресторан, чтобы мсье Пуаро мог начать опрос свидетелей. |
I thought it best to have lunch served immediately in the restaurant car, he said. Afterwards it will be cleared and M. Poirot can conduct his examination of the passengers there. |
I come from above, Anselmo said to Robert Jordan. |
|
His face was dark and rigid as he stood over her. |
|
Вероятно, нанесен сверху вниз рассекающим движением. |
Possibly brought downwards in a slashing movement. |
Будете ли вы подавать в суд на Джека Тейлора и Дейли Ньюс... за столь очевидно ложные обвинения в ваш адрес? |
Do you plan to sue Jack Taylor and the Daily News for the apparently false, unsubstantiated charges they've made against you? |
Ной сказал, что 5 тысяч долларов сверху может предложить лишь тот, ...у кого мозги набекрень, и он не хочет, чтобы в его доме жил чокнутый. |
He told the man that offered him $5,000 over his price that no one in his right mind would do that and he wouldn't have a lunatic living in his house. |
Пряный тыквенный с дополнительной пеной и небольшой порцией корицы сверху. |
Spiced pumpkin with extra foam and a little cinnamon sprinkled on top. |
Орбита перевела их сверху Пасифика, Атлантического океана и полюсов, где немногие територии, над которых перелетели, пратически необитаемые. |
The orbit took them over the Pacific, the Atlantic and the Poles. The few land masses they crossed are mainly uninhabited. |
Его нужно подавать быстро и беспощадно. |
It's best served immediately and relentlessly. |
Then over the top they laid the mattresses, filling the truck in level. |
|
Это шампанское, 30-летний скотч, а сверху текила. |
It's champagne mixed with 30-year-old scotch and top-shelf Tequila. |
Они просто все это смешивают, посыпают сверху и получается типа чокопая. |
They just dump everything on it, sprinkles and like Oreos. |
Тете Александре это тоже, наверно, очень нравилось, потому что она позволила сегодня Кэлпурнии подавать на стол. |
So did Aunt Alexandra, I guess, because she had let Calpurnia serve today. |
Я всегда думал, что мы можем добиться гораздо большего без постоянного бюрократического контроля сверху. |
I've always thought we could accomplish so much more without the constant bureaucratic control of the board. |
(Reinhold) Coming down from the top was not visible the overall picture. |
|
Король поглядел и увидел сверху, как лошадей отпрягают люди в алых хламидах; и услышал распорядительные команды. |
Looking over the edge, he saw that the heads of the horses were being held by men in the uniform of Wayne's army, and heard the voice of an officer calling out orders. |
Ребят, вы когда-нибуд обращали внимание на эту старую бутылку там сверху? |
You guys ever noticed that old bottle up there? |
And then put an olive on top of each one. |
|
The second sheet was covered with writing. |
|
Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели. |
Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction. |
Да, когда ад замерзнет... или какой-нибудь гений сверху придумает, как можно выгнать ее отсюда законным путем. |
Yeah, when hell freezes over... or some genius upstairs finds a way so we can legally blast her out of here. |
Слушаю, мэм, - сказал продавец. - Благодарю вас. - Он положил картошку в бумажный мешок и аккуратно загнул его сверху. |
Yes, ma'am, he said. Thanks. He put the potatoes in a bag and folded the top carefully down. |
Коровьи копыта очень острые, и при движении сверху вниз режут почти как нож. |
Well, cow's hooves are sharp. They're like a knife coming down. |
Если на тебя сверху падает кусок космического мусора - пускай падает. |
If a piece of space junk comes hurtling down at you, let it come. |
Это был СН-47А с удлиненным фюзеляжем, четырехлопастными несущими винтами, съемными крыльями, установленными сверху фюзеляжа и другими изменениями. |
It was a CH-47A with a lengthened fuselage, four-blade rotors, detachable wings mounted on top of the fuselage and other changes. |
Как только диафрагма закрывает клапан, давление на выходной стороне его дна уменьшается, и большее давление сверху удерживает его еще более прочно закрытым. |
Once the diaphragm closes the valve, the pressure on the outlet side of its bottom is reduced, and the greater pressure above holds it even more firmly closed. |
Кроме того, некоторые Кафо не обязаны были подавать заявки на получение разрешений на сброс сточных вод, если они удовлетворяли двум основным оперативным требованиям. |
Additionally, some CAFOs were not required to apply for wastewater discharge permits if they met the two major operational-based exemptions. |
Воздух поступает сбоку, а отработанные газы выходят сверху. |
Air enters from the side and spent gases exit from the top. |
В 1935 году конгресс принял закон, разрешающий Тлингитам подавать иски о возмещении ущерба, и дело затянулось до 1968 года, когда было достигнуто соглашение на сумму 7,5 миллиона долларов. |
In 1935, Congress passed a law allowing the Tlingits to sue for recompense, and the resulting case dragged on until 1968, when a $7.5 million settlement was reached. |
F-217 представляет собой мягкую пенополиэтиленовую сердцевину, покрытую сверху и снизу твердым прозрачным полиэтиленом, поставляемым толщиной 0,050 дюйма. |
F-217 is a soft polyethylene foam core covered on top and bottom with solid, clear polyethylene supplied in 0.050-inch thickness. |
Нарушения в таламокортикальной сети могут лежать в основе наблюдаемой дисфункции сверху вниз и снизу вверх. |
Disruptions in thalamocortical circuitry may underlie the observed top down and bottom up dysfunction. |
Кроме того, зона обслуживания была расширена, чтобы игроки могли подавать из любого места за конечной линией, но все еще в пределах теоретического расширения боковых линий. |
Also, the service area was expanded to allow players to serve from anywhere behind the end line but still within the theoretical extension of the sidelines. |
Вода из родника стекала вниз к фонтану, затем по трубке в каменный сосуд в форме луковицы, похожий на большую вазу с крышкой сверху. |
The water from the spring flowed down to the fountain, then up a tube into a bulb-shaped stone vessel, like a large vase with a cover on top. |
В большинстве районов семьям разрешалось подавать заявление на рождение второго ребенка, если их первенцем была дочь. |
In most areas, families were allowed to apply to have a second child if their first-born was a daughter. |
Сооружение состояло из двух длинных стальных ферменных балок, опирающихся на десять пар стальных ферменных башен, соединенных сверху поперечными фермами. |
The structure was of two long steel truss girders, supported on ten pairs of steel truss towers, braced by cross trusses above. |
Результаты демонстрируются роботом Кюри, который может зачерпнуть немного пасты из кастрюли на тарелку и подать соус сверху. |
The results are demonstrated by the robot Curi who can scoop some pasta from a pot onto a plate and serve the sauce on top. |
В то время как один грузовик может специализироваться на диковинных гамбургерах, другой может подавать только роллы из омаров. |
While one truck may specialize in outlandish burgers, another may serve only lobster rolls. |
Злые совы смотрят на происходящее сверху вниз. |
Bad-tempered owls look down on the scenes. |
ТОЗ-84 - это бесшумное орудие сверху и снизу, с одним стволом над другим. |
TOZ-84 is a hammerless over and under gun, with one barrel above the other. |
Есть ли где-нибудь еще здания, которые просто рушатся, начиная примерно с того же этажа сверху из-за пожара? |
Are there any other buildings, anywhere, that just collapse starting at approximately the same floor from the top due to fire. |
В 1360 году парламент разрешил доносчикам подавать в суд на присяжных, которые брали взятки. |
In 1360, Parliament permitted informers to sue jurors who accepted bribes. |
В Болгарии кабачки можно жарить, а затем подавать с соусом, приготовленным из йогурта, чеснока и укропа. |
In Bulgaria, zucchini may be fried and then served with a dip, made from yogurt, garlic, and dill. |
В Соединенном Королевстве закон обязывает отель подавать еду и напитки всем гостям в определенные установленные часы. |
In the United Kingdom, a hotel is required by law to serve food and drinks to all guests within certain stated hours. |
Не рекомендуется подавать один и тот же алкогольный напиток с едой, которая была приготовлена с его использованием. . |
It is discouraged serving the same alcoholic beverage with the meal that was cooked using it. . |
Он сказал, что после того, как выстрелил из своего оружия в Мартина, он сначала не был уверен, что попал в него, поэтому он забрался на него сверху, чтобы подчинить его. |
He said after firing his weapon at Martin, he was not sure at first that he had hit him, so he got on top of him in order to subdue him. |
Политики начали подавать законы о борьбе с фальшивыми новостями, и по этой теме были проведены три слушания в Сенате. |
Politicians have started filing laws to combat fake news and three Senate hearings have been held on the topic. |
Только после того, как склонные к математике Редакторы сверху терпеливо провели меня через него, я начал видеть рассуждения. |
It's scarcely the entire show, but might lead to something of value to a daughter article as a jump off point to further investigation. |
Подход сверху вниз начинается с общей картины. |
Top down approach starts with the big picture. |
Через комиссию по претензиям индейцев племена имели возможность подавать иски против правительства в связи с нарушениями договора или жалобами. |
Through the Indian Claims Commission, tribes had the ability to file claims against the government for breaches of treaty or grievances. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подавать сверху».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подавать сверху» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подавать, сверху . Также, к фразе «подавать сверху» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.