Подавлять свое раздражение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
restrain one’s temper | подавлять свое раздражение, сдерживаться |
глагол: suppress, inhibit, conquer, repress, put down, overwhelm, overpower, whelm, depress, stifle
подавлять своим авторитетом - repress oneself
подавлять чувство - repress one’s feelings
подавлять силой оружия - bayonet into submission
подавлять общественно опасные действия - suppress socially dangerous acts
подавлять инакомыслие - stifle dissent
с трудом подавлять - choke down
подавлять желание - inhibit desire
подавлять в себе желания - inhibit desires
подавлять в себе страх - quell fears
подавлять улыбку - smother smile
Синонимы к подавлять: сдерживать, удерживать, унимать, смирять, понижать, ослаблять, угнетать, душить, гасить, тушить
знающий свое дело - self-aware
менять свое мнение задним числом - change one’s mind in hindsight
нарушать свое обязательство не участвовать в военных действиях - forfeit military parole
свое проживать - have innings
доказать свое мужество - prove his courage
свое имя - own name
брать своё начало - taking its origin
делать своё дело - do the part
приносить своё извинение - apologize
выражать своё неудовольствие - express discontent
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: irritation, provocation, annoyance, vexation, chafe, exasperation, anger, annoying, fret, inflammation
что вызывает раздражение - which causes irritation
испытание на кожное раздражение - skin irritation test
раздражение слизистой оболочки - mucous membrane irritation
раздражение кожи от бритья - razor irritation
повышенное раздражение - increased irritation
чрезмерное раздражение - excessive irritation
внезапное раздражение - sudden irritation
крайнее раздражение - extreme irritation
лёгкое раздражение - slight irritation
световое раздражение - photoirritation
Синонимы к раздражение: раздражительность, дурной юмор, недовольство, вспыльчивость, раздражение, ярость, гнев, досада, неудовольствие, обострение
You can't suppress your life for his convenience. |
|
споведи по-прежнему оставались очень ценными дл€ католиков, но и также служили огромным источником конфликтов и раздражени€ в западной церкви. |
Confessions remain very precious for Catholics, but it's also been an enormous source of conflict and anger in the Western Church. |
You're... you're a little rusty, I'm a little rusty. |
|
Когда Милдред его увидела, он заметил в ее глазах легкое раздражение, и сердце его упало. |
He felt a shadow of annoyance in Mildred's eyes when she saw him, and his heart sank. |
Она не осмелилась выйти встречать его и рассказать, что ей пришлось делать весь день, чтобы смягчить ревнивое раздражение матери. |
She dared not go to meet him, and tell him what she had done all day, for fear of her mother's jealous annoyance. |
The mechanic stopped talking in irritation. |
|
Ты никогда не слышала, что сильная воля может подавлять слабую так, что человек теряет способность мыслить? |
Have you never heard of... strong wills mesmerising weaker ones until they can't even think for themselves? |
Дело не в пессимизме и не в оптимизме, - сказал я раздраженно, - а в том, что у девяноста девяти из ста нет ума. |
The point is neither pessimism nor optimism, I said irritably, but that ninety-nine out of a hundred have no sense. |
Согласно медицинским исследованиям, имплантанты Боргов могут причинять раздражения кожи. |
According to medical research, Borg implants can cause skin irritations. |
We all get a bit scratchy when the pressure's on. |
|
Did you call? he asked irritably. |
|
Прошу прощения, о дражайший мой Гассанчик!- не без раздражения промолвил Омар Юсуф, обращаясь к своему вновь обретенному брату. |
I beg your pardon, O dearest Hassan, Omar Asaf said irritably to his newly-found brother. |
Отчего? - с раздражением обратился теперь к Крицкому Николай Левин. |
Why not? said Nikolay Levin, now turning with exasperation upon Kritsky. |
One minute, said the Voice, penetratingly, tremulous with self-control. |
|
что ты не можешь ответить на мои чувства но продолжать подавлять их было бы гораздо хуже. |
I'm disappointed that you can't reciprocate my feelings... ... butcontinuingto suppressthem would have been much more malignant. |
Неспособность оценить ситуацию, бурные вспышки раздражения и злости, хвастливость, мания величия - например, человек считает себя выдающимся финансовым гением. |
Loss of judgment, megalomania, violent fits of irritation and anger - boastfulness - delusions of grandeur - of being a great financial genius. |
Взаимная сдержанность помогла братьям прожить в мире два года, но потом копившееся раздражение опять прорвалось наружу. |
In this guarded way they lived for two years before their irritation grew beyond control again. |
Теперь, когда отпуск Тома закончился, Джулия была рада, что ни разу ничем не выдала своего раздражения. |
Now that Tom's holiday was nearly over Julia was glad that she had never by so much as a lifted eyebrow betrayed her irritation. |
Четтер,- в ее голосе звучала обида и раздражение,- почему ты не объясняешь - куда мы направляемся?! |
Chetter, she said rather petulantly, why won't you tell us where we're going? |
Не раньше, чем вас похоронят, можете быть уверены! - крикнул он раздраженно, но готовый вот-вот расхохотаться. |
Not till I have seen you tucked away, you bet, he called out, exasperated yet ready to laugh. |
Men who know how to rein in their conscience. |
|
Она устала со всей этой сменой часовых поясов, да ещё раздражена этим цветным пилотом в самолёте. |
She's jet-lagged and still pretty wound up over having a Colored pilot. |
It'll always find a way to keep you down. |
|
В любом случае,- раздраженно заговорил Селдон.- Никакого бунта не было. |
In any case, said Seldon hastily, there was no riot. |
Особенное раздражение вызывает его оскорбительное доверие ко мне и уверенность, что теперь я принадлежу ему навсегда. |
I moreover take notice of his insulting confidence, for he really looks on me as his property. |
Ни тот, ни другой не высказывали причины своего раздражения, но они считали друг друга неправыми и при каждом предлоге старались доказать это друг другу. |
Neither of them gave full utterance to their sense of grievance, but they considered each other in the wrong, and tried on every pretext to prove this to one another. |
Сколько часов прошло до момента, когда мой раздраженный слух уловил новый звук в комнате, я сказать не могу. |
How many hours of the night had passed, when my irritable sense of hearing became aware of a new sound in the room, I cannot tell. |
Как же мне быть? - продолжал я с нарастающим раздражением. |
'How must I do?' I continued, with rising irritation. |
Когда перестаешь плакать, горе переходит в раздражение, того и гляди выйдешь из себя. |
When one no longer weeps, grief turns to irritation; is it not so? One would end by misbehaving oneself. |
Контроль за родами, осуществляемый здравоохранением, где почти одни мужчины, предназначен для того, чтобы продолжать подавлять женщин. |
The control of childbirth by a male-dominated health service is designed to keep women suppressed. |
И думаю, мы оба с раздражением вспоминаем об этой ошибке. |
Guess it just rubbed us both the wrong way. |
Маргарет сняла платье, отбросила его в сторону с раздражением и надела свое обычное платье. |
Margaret had taken off her gown and tossed it aside with a sort of impatient disgust, and put on her dressing-gown. |
Так что,в основном от раздражения Хаммонда,мы решили устроить драг в центре города. |
So, much to Hammond's annoyance, we organised a city centre drag race. |
Внезапно я почувствовал раздражение к Монике за то, что она живет здесь. |
Suddenly, I was annoyed with Monica for living out here. |
Мы предпочитаем подавлять их в себе и давать им самим разлагаться. |
We prefer suppressing the stuff and letting it fester. |
Профессор Пурди, перестав диктовать, ответил на телефонный звонок с изрядной долей раздражения. |
Professor Purdy sounded irritated as he broke off dictating and answered the telephone. |
The exchange of courtesies refreshed me, but my vexation remained. |
|
Так что это было единственной неточностью, которой он был весьма раздражен |
So that was the one inaccuracy he was rather annoyed with. |
Он немного раздражен. |
He's a little cranky. |
Разрывы строк могут также служить сигналом изменения движения или подавлять или подчеркивать определенные внутренние особенности стихотворения, такие как рифма или наклонная рифма. |
Line breaks may also serve to signal a change of movement or to suppress or highlight certain internal features of the poem, such as a rhyme or slant rhyme. |
Двумя основными единицами Среди функциональных расстройств кишечника являются функциональная диспепсия и синдром раздраженного кишечника. |
The two major single entities among functional disorders of the gut are functional dyspepsia and irritable bowel syndrome. |
Раздражение, вызванное птицами и домашней птицей, может привести к потере состояния и производства. |
The irritation caused to birds and poultry can cause loss of condition and production. |
Он увеличивает давление и содержание кислорода, чтобы кровь могла переносить больше кислорода, чтобы подавлять рост и размножение анаэробных организмов. |
It increases pressure and oxygen content to allow blood to carry more oxygen to inhibit anaerobic organism growth and reproduction. |
И поверьте мне, я старался держать себя в руках, когда писал это, но знаю, что я очень раздражен. |
And trust me I tried to keep myself under control when writing this, but know I'm pretty irritated. |
Плохо сидящие бюстгальтеры с узкими бретельками могут вызвать хроническое раздражение, покраснение и вмятины на плечах. |
Ill-fitting bras with narrow straps can cause chronic irritation, redness, and indentations in the shoulders. |
Более подходящим является титан, который менее подвержен раздражению окружающей кожи из-за недостатка никеля. |
More appropriate is titanium, which is less likely to irritate surrounding skin due to its lack of nickel. |
Экзема является еще одной причиной хронического раздражения и поражает миллионы людей. |
Eczema is another cause of chronic irritation and affects millions of individuals. |
This causes extreme pain and irritation to the host. |
|
Распространенными побочными эффектами являются раздражение кожи, сухость или шелушение. |
Common side effects are skin irritation, dryness, or peeling. |
Повышенный уровень инсулина в крови плода может подавлять выработку сурфактанта у плода и вызывать респираторный дистресс-синдром у ребенка. |
Increased levels of insulin in a fetus's blood may inhibit fetal surfactant production and cause infant respiratory distress syndrome. |
Раздражение также имеет неклинические обычаи, относящиеся к беспокоящей физической или психологической боли или дискомфорту. |
Irritation also has non-clinical usages referring to bothersome physical or psychological pain or discomfort. |
Они могут вызывать изменения в тканевом веществе, биохимии, поведении, размножении и подавлять рост морских обитателей. |
These can cause a change to tissue matter, biochemistry, behaviour, reproduction, and suppress growth in marine life. |
Раздражение от солнечных ожогов может быть ограничительным из-за огромного количества движений, участвующих в спорте. |
The irritation of the sunburn can be restrictive because of the sheer amount of movement involved in the sport. |
Эпизод заканчивается, когда родни раздраженно входит в квартиру со своими вещами. |
The episode ends as Rodney irritably enters the flat with his belongings. |
Ваше легкомыслие по отношению к нашей критике привело нас, в течение длительного периода времени, к нынешнему уровню раздражения, которое вы, возможно, считаете личным нападением. |
Your flippancy towards our criticisms has driven us, over a long period of time, to the current pitch of exasperation that you maybe fancy amounts to a personal attack. |
Беременные женщины часто сообщают о ненормальной чувствительности к запахам и вкусу, а эфирные масла могут вызывать раздражение и тошноту при приеме внутрь. |
Pregnant women often report an abnormal sensitivity to smells and taste, and essential oils can cause irritation and nausea when ingested. |
После этого все правительства стали подавлять манихейство и его последователей, и эта религия была запрещена династией Мин в 1370 году. |
After that, all governments were suppressive against Manichaeism and its followers and the religion was banned by the Ming Dynasty in 1370. |
Другие, раздраженные его стилем руководства, желали более консенсусного подхода. |
Others, rankled by his leadership style, desired a more consensus-based approach. |
Ибупрофен также редко может вызывать симптомы синдрома раздраженного кишечника. |
Ibuprofen may also rarely cause irritable bowel syndrome symptoms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подавлять свое раздражение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подавлять свое раздражение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подавлять, свое, раздражение . Также, к фразе «подавлять свое раздражение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.