Отбросила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Миссис Торнтон грубо отбросила ее руку. |
Mrs. Thornton wrenched it away with no gentle hand. |
Он разгромил несколько вражеских линий, но атака слонов отбросила его назад в лагерь. |
He routed some of the enemy lines, but an elephant charge drove him back to his camp. |
Кончиком полотенца, обвязанного вокруг талии, Сара промокнула висок и отбросила на спину повлажневшие пряди волос. |
She mopped at her brow with the towel she'd tied around her waist and pushed the damp strands of hair back over her shoulders. |
Эта версия скрипки отбросила магнитную ленту и вместо нее использовала звуковые сэмплы на основе MIDI, срабатывающие при контакте со смычком. |
This version of the violin discarded magnetic tape and instead used MIDI-based audio samples, triggered by contact with the bow. |
Hey, that 2002 finally give up the ghost on you? |
|
Мне нужно, что бы ты отбросила все раздражители, какие есть. |
I need you to push past any distractions you might have. |
She thought how she might economize but this seemed wrong. |
|
She pushed back the hair from her forehead in a tired gesture. |
|
Потеря Коауилы отбросила нас назад. |
Losing the Coahuila cell set us back. |
Она не спеша поднялась, хотя у нее тряслись колени, крепче стянула полы капота на бедрах и отбросила волосы с лица. |
She rose without haste, though her knees shook, tightened the wrapper across her hips and threw back her hair from her face. |
Пуля отбросила адъютанта в глубокую лужу, и в туннеле вдруг остались только Типу и Шарп. |
The ball hurled the aide back into a deep pool, and suddenly there was only the Tippoo and Sharpe left. |
Взрывная волна отбросила его назад, словно скимитар наткнулся на центр жизненной силы Эррту. |
The explosive surge as the blade touched the core of Errtu's life force drained away Drizzt's strength, tossing him backward. |
Она открыла одну, в которую явно много раз заглядывали, и прочитала вслух отрывок в тягучей манере начинающего, потом засмеялась и отбросила книгу прочь. |
She opened one that had obviously been often turned over, and read a portion in the drawling tone of a beginner; then laughed, and threw it from her. |
После того как советская контратака 9 июля отбросила потрепанный, истощенный отряд Ясуоки назад, он был распущен, и Ясуока был освобожден. |
After a Soviet counterattack on 9 July threw the battered, depleted Yasuoka Detachment back, it was dissolved and Yasuoka was relieved. |
Toyota отбросила Land Cruiser 200 series из линейки Великобритании с помощью этой подтяжки лица. |
Toyota dropped the Land Cruiser 200 series from United Kingdom lineup with this face lift. |
Вскоре прусская армия отбросила шведов назад, заняла большую часть шведской Померании и блокировала ее столицу Штральзунд. |
In short order, the Prussian army drove the Swedes back, occupied most of Swedish Pomerania, and blockaded its capital Stralsund. |
Она должна была передать их сегодня, но она коньки отбросила! |
She was supposed to hand it over today, then she checked out. |
Винн отбросила с лица спутанные волосы и поспешно натянула овчинное покрывало до самого подбородка. |
Wynn pushed her disheveled hair out of her face, then quickly pulled the bed's sheepskin cover up to her neck. |
Видя, что я лишь улыбаюсь и качаю головой, она вдруг отбросила всю свою сдержанность и, стиснув руки, шагнула ко мне. |
And then, seeing that I smiled and shook my head, she suddenly threw aside her constraint and made a step forward, with her hands wrung together. |
И она полностью отбросила свою идею вызывать у меня чувство вины. |
And she's completely put aside her guilt trips. |
Не ответив ни слова, Джейми отбросил салфетку, поднялся из-за стола и буквально вылетел из комнаты. |
Without a word, Jamie threw down his napkin, arose from his chair and stormed out of the room. |
В тот же вечер французы попытались перерезать главную магистраль Восток-Запад, но по указанию Альвинци Шубирц отбросил их назад. |
That evening, the French tried to cut the main east-west highway but, at Alvinczi's direction, Schübirz drove them back. |
Квазимодо ограничился тем, что взял его за пояс и отбросил шагов на десять в толпу. И все это он проделал молча. |
Quasimodo contented himself with taking him by the girdle, and hurling him ten paces off amid the crowd; all without uttering a word. |
Я отбросил всякое чувство, подавил всякую боль и достиг предела холодного отчаяния. |
I had cast off all feeling, subdued all anguish, to riot in the excess of my despair. |
Я почувствовал отвращение к себе. Помню, как я почти символическим жестом отбросил сигару. |
I remember I flung away the cigar with a certain wasteful symbolism. |
В Виргинии Федералист Джордж Николас отбросил опасения с обеих сторон. |
In Virginia, Federalist George Nicholas dismissed fears on both sides. |
Боцман пожал плечами и небрежно отбросил ее обратно на стол. |
The bosun shrugged and threw it carelessly back onto the table. |
Нынешний флаг, принятый в 1972 году, отбросил золотую карту и сохранил все остальное. |
The current flag, adopted in 1972, dropped the golden map and kept everything else. |
Меттерних воспрянул духом, отбросил ностальгию и впервые за десять лет стал жить настоящим. |
Metternich was reinvigorated, dropped his nostalgia, and lived in the present for the first time in a decade. |
Кроме того, проект, по-видимому, отбросил тенденцию к сокращению числа предприятий, участвующих в проектах с открытым исходным кодом. |
In addition, the project apparently bucked the trend of fewer enterprises participating in open source projects. |
По дороге он отбросил ногой обломок стали с иззубренными краями. |
He kicked a jagged piece of steel off the surface of the road. |
Он отбросил все причины и начал бросать взгляды по сторонам в поисках Звайна. |
He rejected them all and stole glances in every direction, hoping to catch sight of Zvain. |
Издав вопль, в котором звучало отчаяние бессилия, Лэнгдон отбросил факел и принялся колотить в дверь. |
With a scream of frustration, Langdon swung the torch and started pounding on the door. |
Ко мне приходили подобные мысли, но я отбросил их в сторону. |
I've already had such thoughts, but I brushed them aside. |
Не в состоянии придумать, что бы такое написать, Боуи отбросил песню до конца цикла записи, когда она была преобразована в песню, которая появляется на альбоме. |
Unable to think of anything to write, Bowie discarded the song until late in the recording cycle, when it was transformed into the song that appears on the album. |
В июне 1996 года был выпущен мини-сериал из трех выпусков, который отбросил антологический стиль комикса. |
In June 1996, a three issue mini-series was released that dropped the anthology style of the comic. |
Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина. |
He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot. |
The previous editor dropped all of the following. |
|
I approached,kicked the gun away,handcuffed him. |
|
Старый священник, Макс Томпсон, отбросил коньки в 58-ом, но молодой все еще жив и все еще в Сент Луисе. |
The older priest, Max Thompson, bit the dust in '58, but the younger one is still alive and still in St. Louis. |
Ко мне приходили подобные мысли, но я отбросил их в сторону. |
I've already had such thoughts, but I brushed them aside. |
Однако Дува отбросил свою преданность Чапару. |
However Duwa threw off his allegiance to Chapar. |
Однако когда он полетел прямо на ветер, один из самых сильных порывов, с которыми он столкнулся, отбросил его назад. |
When he flew directly into the wind, however, one of the stronger gusts he encountered drove him backwards. |
Он бы не отбросил осторожность даже с собственной бабушкой! |
He wouldn't drop his guard with his own grandmother! |
Он отбросил ее в сторону, метнулся к окну и замахнулся своим оружием. |
He dashed her to one side, and, rushing to the window, cut at me with his heavy weapon. |
28 апреля в битве при Нараде Хейстер отбросил Куруков назад. |
In April 28 in the battle of Nárazd Heister pushed back the Kurucs. |
Beatty struck him a blow on the head that sent him reeling back. |
|
Один-единственный агент под прикрытием отбросил на 3 года назад иранский атом. |
We just set Iran's missile program back 36 months with one deep-cover agent. |
Стремительно несущийся луч бросил его тень поперёк платформы, закружил над шпалами и отбросил во тьму. |
The rushing beam flung his shadow across the platform, made it sweep over the planks and vanish. |
Должно быть, он отбросил свой саксофон в конвульсивном припадке, так и умер. |
He must've thrown away his saxophone in his convulsive fit as he died. |
Я отбросил листок в сторону и стал разбирать кучу писем на своем столе, пока не наткнулся на почерк Джима. |
I flung the letter aside and started looking through the batch on my table, till I came upon Jim's handwriting. |
Они сказали Мелампусу, что принц испугался большого окровавленного ножа, и король отбросил его в сторону, чтобы успокоить ребенка. |
They told Melampus that the prince had been frightened of the big, bloody knife and the king tossed it aside to calm the child. |
Дон Пабло, парень отбросил копыта, когда мы на него надавили. |
Don Pablo, the guy kicked the bucket when we were pressing him. |
Ты только что отбросил меня к стене, и пальцем не шевельнув. |
You just threw me against the wall without laying a finger on me. |
Тернер отбросил мяч в сторону кузнеца рейдеров, который принял удар из концевой зоны и дошел до собственной 22-ярдовой линии Окленда. |
Turner kicked the ball off to the Raiders' Smith, who took the kick out of the end zone and to Oakland's own 22-yard line. |
Я отбросил всю мою осторожность, все беспокойство о том, что Баррич может почувствовать меня. |
I discarded all caution, all worry that Burrich would sense me. |
He tore off his jacket and threw it aside. |
|
Benjamin reached Lucifer, hurled him away from Pollyanna. |
|
Базел отбросил арбалет, выхватил меч и двинулся вслед за конем Кериты. |
Blood spattered the snow, shocking in its redness, and Bahzell dropped his arbalest, drew his sword, and went racing after Kaeritha's mount. |