Подключаться через Интернет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подключаться к поиску - join search
Синонимы к подключаться: приставать, подсаживаться, законнекчиваться, подсоединяться, устанавливать связь, пристраиваться, примазываться, прибиваться, присоединяться, приспособляться
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
спускать через шлюз - sluice off
через пару минут - in a few minutes
выпуск через отверстие - orifice discharge
через две недели - in two weeks
ходить через силу - be hardly able to walk
загружаемый через боковую дверь самолёт - side-loading aeroplane
диффузия через перегородку - barrier diffusion
пас через голову защитника - chip pass
прохождение сигнала через помехи - signal read-through
средство аварийного оставления самолёта на земле через аварийные выходы - emergency exit descent devices
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
совершение покупок через интернет - online shopping
выкладывать в интернет - post on the Internet
интернет поисковик - Internet search engine
канал доступа в интернет - Internet access channel
абонент интернет-провайдера - cable customer
бесплатное интернет-пространство - free web space
просматривать интернет - browse the internet
исследовательская рабочая группа Интернет - Internet Research Task Force
интернет знакомство - online relationship
интернет киоск - Internet kiosk
Синонимы к интернет: паутина, всемирная паутина, сетка, сеть, и да и нет, инет, всемирная сеть, царство безграничных возможностей
Значение интернет: Всемирная информационная компьютерная сеть, связывающая между собой как пользователей компьютерных сетей, так и пользователей индивидуальных компьютеров для обмена информацией.
При подписке на интернет-календарь iCal он подключается к вашему календарю. |
Subscribing to an iCal online calendar connects it to your calendar. |
Клиентские компьютеры, предназначенные для обмена сообщениями через Интернет и подключающиеся к серверу Exchange Server по протоколу IMAP4, используют для чтения и записи данных почтового ящика, хранящихся в виде содержимого MIME, потоковое хранилище (STM-файл). |
Internet messaging client computers that access Exchange Server by using IMAP4 use the streaming store (.stm file) for reading and writing mailbox data that is stored as MIME content. |
Для этого нет необходимости закупать дорогостоящее оборудование или подключать высокоскоростной интернет - достаточно простой веб-камеры, микрофона и средней скорости интернет-подключения. |
All you need is simple webcam, microphone and internet-connection with average speed. |
IP-камеры подключаются через интернет и транслируются на телефоны пользователей с помощью Wi-Fi-соединения. |
IP cameras connect over the internet and stream to users’ phones using a Wi-Fi connection. |
Некоторые люди могут подключаться, но у них нет знаний, чтобы использовать ту информацию, которую предоставляют им ИКТ и интернет-технологии. |
Some individuals can connect, but they do not have the knowledge to use what information ICTs and Internet technologies provide them. |
При сетевой нейтральности, подключаетесь ли вы к Netflix, интернет-архиву или блогу друга, ваш провайдер должен относиться к ним одинаково. |
Under net neutrality, whether you connect to Netflix, Internet Archive, or a friend's blog, your ISP has to treat them all the same. |
В сочетании с интернет-сокетами программы могут подключаться к службе, работающей на возможно удаленной системе, через пакет интернет-протоколов. |
Combined with Internet sockets, programs may connect to a service operating on a possibly remote system through the Internet protocol suite. |
Пользователи сервиса подключаются к аэростатной сети с помощью специальной интернет-антенны, прикрепленной к их зданию. |
Users of the service connect to the balloon network using a special Internet antenna attached to their building. |
Содержащаяся в докладе информация должна быть помещена в базу данных, к которой можно подключаться через Интернет. |
The information in the report should be put into a database that could be accessible via the Internet. |
В соответствующих случаях к деятельности этих целевых групп могут подключаться соответствующие фонды и программы. |
As applicable, funds and programmes will be associated with the work of these task forces. |
Ваш Интернет провайдер присваивает различные IP адреса вашему адаптеру при каждом подключении. |
Your ISP assigns a different IP address to your Dial-Up Adapter each time you connect. |
Вы когда-либо задумывались о том, как подключать телевизор, используя только провод. |
I don't know if any of you have ever thought about plugging a T.V. in when you use just a cord. |
Пароль приложения – это код из 16 символов, с помощью которого приложение или устройство подключается к аккаунту Google. |
An App password is a 16-digit passcode that gives an app or device permission to access your Google Account. |
Я как будто подключаюсь к источнику вечной энергии, энергии гораздо более мощной, чем я сам. |
It's as if I'm connecting with some legacy or with some energy far greater than myself. |
После возвращения в Белый дом он по-прежнему демонстрирует нежелание подключаться к решению данной проблемы. |
Back in the White House, he is looking just as reluctant to be drawn in. |
Сеть Wi-Fi не требуется, что позволяет легко подключаться в пути. |
No Wi-Fi network is required, making it easy to connect on the go. |
Направьте передающий массив на червоточину и подключайте несущую в частотах группы дельта. |
Target the signaling array toward the wormhole and initiate a carrier wave in the delta band frequency. |
Мы потеряем время, подключая байпас, его мозг лишится питания. |
We'd waste time setting up bypass,time his brain won't be perfusing. |
Команда из трёх человек высаживается в Боливии, подключается к узловой линии связи Движения к социализму. |
Three man team pushes into Bolivia, taps into the main telecom line for the M.A.S. |
Macri sighed and pulled up the connection to the BBC database. |
|
На самом деле газета - это хорошо, потому что это означает, что нет необходимости подключать к ней по блютуз ваш телефон. |
Actually the newspaper is good because it means there is no need to Bluetooth your phone to it. |
Если это дело и научило меня чему-то, то это... когда ты что-то выкладываешь, любой может увидеть это, от будущего работодателя до интернет-мерзавца. |
If this case has taught me anything, it's that... when you put something out there, anyone can see it, from a future job interviewer to an Internet creep. |
Она заходила в интернет и покупала одежду с аксессуарами по маминой кредитке. |
She went online and bought clothes and accessories with mommy's credit cards. |
Я сосканировал его лицо в свою базу, потом поискал через Интернет. |
I scanned his face into my database, used profiler software to search through faces on the internet. |
Интернет подсказывает, что это то, в чем Вы можете нуждаться. |
The Internet tells me that's something you might have a need for. |
Это ведь не о какой-то сумасшедшей научной интернет-статье. |
This is not about some crazy internet science article. |
Эми пишет фанфик Маленький домик в прериях о себе и выкладывает его в Интернет. |
Amy writes Little House on the Prairie fan fiction about herself and posts it on the Internet. |
Зачем кому-то подключать сейф к напряжению? |
Why would anyone wire a safe directly into the power? |
Что за чудак подключается к ИИ с устаревшим нейрочипом, тем более к проводнику, который может только перемещаться и говорить? |
What freak would bother accessing an Al with an outdated neurochip, not to mention a conveyer that can only walk and talk? |
С момента запуска сервиса в 2009 году эта схема стала чрезвычайно популярной благодаря появлению в сети множества сайтов, призванных помочь пользователям подключаться и обмениваться системными кодами. |
Since the service launched in 2009 the scheme had proved hugely popular with many sites appearing online dedicated to helping connect users and share system codes. |
Для увеличения диапазона частот часто параллельно с керамическим или пленочным конденсатором подключают электролитический конденсатор. |
To increase the range of frequencies, often an electrolytic capacitor is connected in parallel with a ceramic or film capacitor. |
Эта проблема может быть решена с помощью внутренних модемов, подключаемых непосредственно к материнской плате компьютера. |
This could be addressed in internal modems that plugged directly into the computer's motherboard. |
Примерно 40 процентов жителей, имеющих электричество в своих домах в вилле-Басе, получают его незаконно, подключаясь к городским линиям электропередач. |
Approximately 40 percent of inhabitants with electricity in their homes in the ville basse obtain it illegally by splicing into city power lines. |
Регистры SIPO обычно подключаются к выходу микропроцессоров, когда требуется больше универсальных входных/выходных контактов, чем доступно. |
SIPO registers are commonly attached to the output of microprocessors when more general-purpose input/output pins are required than are available. |
Хотя его утверждения так и не были проверены, они были широко распространены как интернет-мистификация. |
While his claims have never been verified, they have been widely circulated as an Internet hoax. |
С помощью специализированного оборудования и веб-интерфейса пользователи могут управлять и выбирать программы и подключаться к Интернету на телевидении. |
By using specialized hardware and a web interface, users are allowed to control and select the programs and link to the Internet on TV. |
Другие продукты, наряду с бесчисленными книгами, статьями и интернет-источниками, называют его FM-синтезом. |
Other products, along with countless books, articles and online sources call it FM synthesis. |
Вообще говоря, все интернет-провайдеры могут предоставить сеть доставки контента. |
Generally speaking, all Internet service providers can provide a content delivery network. |
Модули SIMM подключаются к компьютеру через 8-битный или 32 - битный интерфейс. |
SIMM modules connect to the computer via an 8-bit- or 32-bit-wide interface. |
Он может вращать лезвие свободно, без трения, как будто оно не занято, поэтому я знаю, что оно не захвачено. Иногда, когда я подключаю его, он снова работает просто отлично. |
It can spin the blade freely with no friction, as though it is not engaged, so I know it isn't seized up. Sometimes, when I plug it in, it works again just fine. |
В 2007 году PetSmart выставила State Line Tack, включая весь каталог и интернет-бизнес, на продажу и фактически удалила все товары State Line Tack из магазинов. |
In 2007, PetSmart put State Line Tack, including all catalog and internet business, up for sale and effectively removed all State Line Tack merchandise from stores. |
Интернет также способствовал росту нишевых обзорных веб-сайтов, в которых доминировали мужчины даже больше, чем в старых СМИ. |
The Internet also encouraged a growth in niche review websites that were even more male-dominated than older media. |
Самыми яростными интернет-промоутерами Трампа были платные российские пропагандисты / тролли, которых, по оценкам The Guardian, насчитывалось несколько тысяч. |
The most strident Internet promoters of Trump were paid Russian propagandists/trolls, who were estimated by The Guardian to number several thousand. |
Эти комбинированные TA / модемы позволяют подключаться как от ISDN, так и от аналогов аналоговой линии/модема. |
These combined TA/modems permit connections from both ISDN and analog-line/modem counterparts. |
Преимущества по сравнению с RS-232 заключаются в том, что USB быстрее, использует более низкое напряжение и имеет разъемы, которые проще подключать и использовать. |
Advantages compared to RS-232 are that USB is faster, uses lower voltages, and has connectors that are simpler to connect and use. |
Micro-PLATO может использоваться автономно для обычных курсов или может подключаться к центру обработки данных CDC для многопользовательских программ. |
Micro-PLATO could be used stand-alone for normal courses, or could connect to a CDC data center for multiuser programs. |
Оба критика отметили автобиографические качества романа, но утверждают, что стиль Дазаи заставляет читателей подключаться к Обе, а не сосредотачиваться на авторе. |
Both critics have noted the autobiographical qualities of the novel, but claim that Dazai's style causes readers to connect to Ōba rather than focus on the author. |
Начиная с версии 3.0, были введены подключаемые механизмы хранения, и каждый механизм хранения может реализовывать блокировки по-разному. |
Since version 3.0, pluggable storage engines were introduced, and each storage engine may implement locks differently. |
Подключаемая плата обеспечивала большую криптографическую прочность, чем дополнительный Ротор. |
The plugboard contributed more cryptographic strength than an extra rotor. |
В США каждая телефонная компания обязана подключать людей, набравших номер 711, к колл-центру TRS с рабочего номера. |
In the U.S., every phone company is required to connect persons who dial 711 to a TRS call center from a working number. |
Во время специальных мероприятий колокола также подключаются к MIDI-клавиатуре, чтобы прохожие могли играть в колокола в режиме реального времени. |
During special events the bells are also hooked up to a MIDI keyboard the allow passersby to play the bells in real time. |
Международная интернет-компания NAVER приобрела Xerox Research Centre Europe в июне 2017 года. |
International Internet Company NAVER Acquired Xerox Research Centre Europe in June 2017. |
И снова в 2017 году Outlander PHEV возглавил продажи подключаемых гибридов в Европе уже пятый год подряд. |
Again in 2017, the Outlander PHEV topped plug-in hybrid sales in Europe, for the fifth year running. |
Он провел 43 интервью с шестью автопроизводителями и 20 новыми автодилерами, продающими подключаемые автомобили на основных рынках метро Калифорнии. |
ITS conducted 43 interviews with six automakers and 20 new car dealers selling plug-in vehicles in California's major metro markets. |
Существует также несколько коммерческих моделей подключаемых мотоциклов, полностью электрических автобусов и тяжелых грузовиков. |
There are also available several commercial models of plug-in motorcycles, all-electric buses, and heavy-duty trucks. |
Доля рынка подключаемых электрических легковых автомобилей увеличилась с 0,14% продаж новых автомобилей в 2011 году до 0,75% в 2014 году. |
The market share of plug-in electric passenger cars increased from 0.14% of new car sales in 2011 to 0.75% in 2014. |
L2TP часто используется интернет-провайдерами, когда перепродается интернет-сервис, например ADSL или кабель. |
L2TP is often used by ISPs when internet service over for example ADSL or cable is being resold. |
Контроллер может подключаться к пульту дистанционного управления Wii для использования с виртуальными консольными играми Wii и Wii U. |
The controller is able to connect to a Wii Remote for use with Wii and Wii U Virtual Console games. |
После 1 октября 1936 года немецкие процедуры изменились, и количество подключаемых плат стало изменяться в диапазоне от пяти до восьми. |
After 1 October 1936, German procedure changed, and the number of plugboard connections became variable, ranging between five and eight. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подключаться через Интернет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подключаться через Интернет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подключаться, через, Интернет . Также, к фразе «подключаться через Интернет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.