Подставной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- подставной прил
- dummy(фиктивный)
- подставная компания – dummy company
- shell(командный)
- подставные фирмы – shell companies
- fake(поддельный)
- false(фальшивый)
- подставные свидетели – false witnesses
-
имя прилагательное | |||
dummy | фиктивный, холостой, ложный, подставной, модельный, учебный | ||
false | ложный, фальшивый, лживый, неправильный, ошибочный, подставной |
- подставной прил
- фиктивный · ложный · мнимый
фиктивный, поддельный, ложный, подставной, временный, холостой, неправильный, ошибочный, обманчивый, фальшивый
Подставной Такой, к-рый подставляют снизу или сбоку.
Супертаинственной подставной компании миссис Куин. Вы просили узнать о ней в прошлом году. |
Mrs. Queen's super sketchy offshore LLC you asked me to look into last year. |
Опять игра с подставной Амандой? |
Playing sock puppet with Amanda again? |
Сделка предполагает обмен информацией между частной и подставной компаниями, согласование условий слияния и подписание Соглашения об обмене акциями. |
The transaction involves the private and shell company exchanging information on each other, negotiating the merger terms, and signing a share exchange agreement. |
В качестве еще одного примера можно привести использование подставной компании в налоговой гавани, что позволяет перемещать прибыль в эту подставную компанию в рамках стратегии, называемой уклонением от уплаты налогов. |
As another example, the use of a shell company in a tax haven makes it possible to move profits to that shell company, in a strategy called tax evasion. |
Впечатляющая речь была у Мойры Куин сегодня, некоторые эксперты предполагают, что её кандидатура может быть подставной. |
With Moira Queen's impressive speech earlier today, some pundits are suggesting her candidacy might not be so far-fetched. |
Но компенсация пришла от подставной компании? |
Compensation from his shell company? |
Паттерсон финансировал Томаса Уотсона для создания подставной компании Watsons, которая будет конкурировать на этом рынке с хищническими практиками. |
John H. Patterson financed Thomas Watson to set up a front company Watsons which would compete in that market with predatory practices. |
Хорошо, открой подставной компании счет в банке, кредитную историю, декларирование доходов И пусть она валяется где-то на полках годами. |
Okay, take a shell company, give it a bank account, credit history, tax returns, and let it season for years on a shelf. |
Ну что ж, генерал, Этот подставной лидер внимательно слушал во время заседания кабинета, когда обсуждали именно этот вопрос. |
Well, General, this figurehead paid attention during the Cabinet meetings, where we dealt with this very issue. |
Компания HermesPlast была, конечно же, подставной организацией, учредителями которой стали Хилберт и Попов. |
HermesPlast, of course, was a fake company set up by Hilbert and Popov. |
В результате проведенного Комиссией по ценным бумагам и биржам США расследования утверждений о подставной деятельности Эдварда Д. Джонса и Ко., Инк. |
A resulting U.S. Securities and Exchange Commission investigation into allegations of front-running activity implicated Edward D. Jones & Co., Inc. |
Нас обеспечили утомительно большим числом финансовых документов с деталями трансфера между подставной компанией Реддингтона и медицинским фондом Сперри. |
Our sources provided us with a boringly large number of financial documents detailing wire transfers between. Reddington's shell companies and the Sperry medical foundation. |
Маккласки на подставной квартире? |
McCluskey's at the place we set up? |
Процесс создания подставной компании иногда может быть выполнен очень быстро в режиме онлайн. |
The process of establishing a shell company can sometimes be done very quickly online. |
Самолёт, контролируемый подставной компанией, спонсируемый из секретного займа, летает туда-обратно из Канады и обратно. |
A plane controlled by a shell company, funded by a secret loan; Flying in and out of Canada, |
Нерегулярные платежи от Волкер Индастриз на имя подставной компании. |
Irregular payments from Volker Industries to a shell corporation. |
Тут меня осенило, и я создал на его имя подставной адрес, запросил с него у Хендрикса бету, и вуаля. |
I then came up with a great idea to dummy up an email account in his name, sent a beta request to Hendricks, and then voila. |
Tell me what a cyber shill is, Mr. Schumacher. |
|
Это подставной мошенник, Нил Кэффри сломал скульптуру за 10 миллионов |
This con artist, Neal Caffrey, just broke a $10 million sculpture. |
Corporate account to some shell company I couldn't track. |
|
1980-е годы возвращаются — причем это ностальгия не только по одежде с подставными плечами или туфлям на каблуках неоновых цветов и взбитым прическам. |
The 1980s have been making a comeback – and the nostalgia goes far beyond shoulder pads or neon heels and big hair. |
ЦРУ действовало с использованием подставных организаций, хотя иногда высшие должностные лица в этих учреждениях были осведомлены о причастности ЦРУ. |
The CIA operated using front organizations, although sometimes top officials at these institutions were aware of the CIA's involvement. |
Иногда подставные компании используются для уклонения от уплаты налогов или уклонения от уплаты налогов. |
Sometimes, shell companies are used for tax evasion or tax avoidance. |
Израильская разведка управляла подставной компанией из 50 сотрудников на Джон-стрит в районе Уолл-Стрит. |
Israeli intelligence ran a front company of 50 employees on John Street in the Wall Street area. |
23. В Москве такие пробки, что богатые русские нанимают подставные машины скорой помощи, чтобы проехать по городу. |
23. Traffic in Moscow is so bad that wealthy Russians hire fake ambulances to beat the jams. |
Но вы мыслили творчески – придумали подставные компании, которые были вашими субподрядчиками и других предприятий в порту. |
You got creative- invented dummy companies to subcontract from you and other businesses at the port. |
Однако группы, у которых есть COI, могут скрываться за слоями подставных организаций с безобидными названиями, поэтому конечные источники финансирования всегда должны быть установлены. |
However, groups that do have a COI may hide behind layers of front organizations with innocuous names, so the ultimate funding sources should always be ascertained. |
Подставные компании являются главным компонентом теневой экономики, особенно те, которые базируются в налоговых гаванях. |
Shell companies are a main component of the underground economy, especially those based in tax havens. |
Да, но, э, после того, как дом был под арестом у правительства, они решили выдвинуть его на аукционе какой-то подставной корпорации. |
Yes, but, uh, after the government seized the property, they auctioned it off to some dummy corporation. |
Каупервуд через подставных лиц пытался как раз ценой некоторых уступок прийти к соглашению и объединить все компании. |
Cowperwood was busy at this very time, through an agent, attempting to effect a compromise and union of all interests concerned. |
Подставные компании также могут быть использованы для уклонения от уплаты налогов. |
Shell companies can also be used for tax avoidance. |
Из-за своего жестокого содержания, Fox не решался выпустить Suspiria, но в конечном итоге премьера фильма состоялась в июле 1977 года через подставную компанию International Classics. |
Due to its violent content, Fox was hesitant to release Suspiria but eventually premiered the film in July 1977 through a shell company, International Classics. |
Его подставное лицо Рафаэль Сарриа был арестован и депортирован из США в 2010 году. |
His figurehead Rafael Sarría, was investigated and deported from the US in 2010. |
Институциональные и индивидуальные инвесторы также могут совершать подставные нарушения, когда они посвящены в инсайдерскую информацию. |
Institutional and individual investors may also commit a front running violation when they are privy to inside information. |
Стрельников - это его подставное имя, псевдоним, как у всех революционных деятелей. |
Strelnikov is his assumed name, a pseudonym, as with all revolutionary activists. |
Несколькими анонимными переводами из Дубая и через подставную компанию на Коморах. |
A series of anonymous wire transfers originating in Dubai and passing through a front company in the Comoros. |
Иран также принял меры по обходу санкций, в частности, используя подставные страны или компании и используя бартерную торговлю. |
Iran has also taken measures to circumvent sanctions, notably by using front countries or companies and by using barter trade. |
К вечеру Луна уже получила правительство взамен временного, то есть подставного, которое мы в свое время сформировали из самих себя и которое послало нас с профом на Землю. |
By dinnertime Luna had a government to replace co-opted provisional government-i.e., dummy government we had opted ourselves, which sent Prof and me to Earth. |
Оказался не первым в цепочке, но мы отследили переводы через подставные компании и нашли, что они из одного швейцарского банка. |
It didn't appear to be at first, but we traced the funds through several shell corporations and found both wires originated in the same Swiss bank. |
Позже ночью мы останавливаемся на заправке, где подставные русские кидают нас и убивают из засады при свете луны. |
Late that night, we stop at a gas station where our fake Russians double-cross us, and kill us all in a moonlight ambush. |
Пользователь регистрировался на подставную почту, и аккаунт был заблокирован. |
The username was registered to a dummy e-mail address, and the account's been shut down. |
Мы получили психологические показания, которые показывают, что большой процент людей верят, что суд над Блэйком был подставным, и его заявления были сфальсифицированы. |
We've done psych readings which show that a high percentage of people believe that Blake's trial was a showpiece and his statements were rigged. |
Грин был связан с нелегальными азартными играми, подставными матчами, |
Green's been connected with illegal gambling, point shaving. |
Это подставная компания, спрятанная в швейцарский трест, скрытый фиктивной фирмой. |
It's a shell company hidden in a swiss trust Wrapped in a dummy corporation. |
Итак, когда мы начали расследование, мы нашли мексиканскую подставную компанию, которая имела некую связь с Одином Росси. |
So when we first started investigating, we found this Mexican shell company that had loose ties to Odin Rossi. |
Обычно они используют подставных лиц в качестве руководителей... но заявку на регистрацию обычно подает один и тот же юрист. |
While they use front names, you know, as corporate officers... they'll usually use the same lawyer to do the charter filing. |
Фарраго - подставная компания. Отследить владельца невозможно. |
Farrago's a front company, it's impossible to trace the directors. |
Это положение было включено в закон потому, что владельцы связанных с мафией подставных корпораций часто скрывались с этими активами. |
This provision was placed in the law because the owners of Mafia-related shell corporations often absconded with the assets. |
В любом случае, он уже попался на взятках, подставных свидетелях и фальшивых уликах. |
Either way, we've already got him on corruption, witness tampering, and falsifying evidence. |
Подставные компании могут быть использованы для перевода активов одной компании в новую компанию, не имея обязательств прежней компании. |
Shell companies can be used to transfer assets of one company into a new company without having the liabilities of the former company. |
Кремль предпочитает не говорить о той роли, которую он играет на Восточной Украине. Этим обычно занимаются подставные фигуры. |
The Kremlin has typically left the admission of its own role in east Ukraine to proxies or surrogates. |
Через подставные компании. |
Uh-huh- through shell companies. |
В результате государственные чины - это всего лишь подставные лица, Полезные только для формальностей и церемониальных случаев. |
As a result, governmental dignities are mere figureheads, useful only for formalities and ceremonial occasions. |
Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой. |
The Federal Security Service now spreads a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons. |
Мятеж был плохо завуалированным военным переворотом, целью которого было превратить Педро в подставное лицо и передать власть Авилесу. |
The mutiny was a thinly veiled military coup d'état that sought to turn Pedro into a mere figurehead and transfer power to Avilez. |
- подставное лицо на аукционе - puffer
- подставное лицо - frontman
- подставной флаг - convenient flag
- подставной голос - faggot vote