Пожалуйста, просто остановить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пожалуйста, просто остановить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
please just stop
Translate
пожалуйста, просто остановить -

- пожалуйста [частица]

междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it

- остановить

глагол: stop, pull up, can, bring to a stop, bring to, set back, heave to, bring to a stand, rein up

словосочетание: put a stop to



Если вы не можете внести свой вклад в это обсуждение, не публикуя атаку за атакой, пожалуйста, остановитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you cannot contribute to this discussion without posting attack after attack, please stop.

Пожалуйста, остановите непродуктивную войну редактирования Mike 1d.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please stop the unproductive editwar Mike1d.

И тот, кто меняет фрукты на 75 яблок, пожалуйста, остановитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whoever is changing 'fruit' to '75 apples', please stop.

Пожалуйста, найдите этого человека и остановите его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please find that person and stop him/her.

Хватит, Молли. Останови машину, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Molly, pull over the car, please.

Пожалуйста, немедленно остановите это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need this shut down straightaway.

По этому я в последний раз прошу тебя, пожалуйста, остановись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm asking you one last time, please, stop.

Пожалуйста, продолжайте контролировать свой темперамент и делайте анализы, и мы сможем остановить Джусдафакс на перевале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please continue to control your temper and get your analyses done, and we can head-off Jusdafax at the pass.

Для тех, кто удаляет ссылку на колл-центр, открытый в Индии, обслуживающий североамериканских клиентов, пожалуйста, остановитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To whomever is deleting the reference to a call center opened in India servicing North American customer, please stop.

Пожалуйста, не мог бы кто-нибудь изменить это и остановить этого парня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please could somebodyvrevert this and stop that guy?

Бегун, пожалуйста, остановитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention, jogger. Please halt.

Эй, пожалуйста, остановись с отсасыванием, Клэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, please stop with the sucking it, Claire.

Уорд, остановишь, пожалуйста, перечисление моих денег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ward... would you please stop the transfer of my money?

Пожалуйста, остановитесь, чтобы отменить мои изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you please stop to undo my changes.

У тебя нет шансов остановить проект по застройке, а тогда, скажи пожалуйста, какая тебе с этого всего выгода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't hope to stop my development plans, so, what do you actually expect to gain from all this?

Чтобы сделать это очень просто - пожалуйста, остановите свой диск с помощью тега {{rescue}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lest make this very simple - please stop your drive by {{rescue}} tagging.

Может быть, мы остановимся на экспертах, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we stop with the experts thing, please?

Пожалуйста, сделайте что-нибудь, чтобы остановить это вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do something to stop this invasion.

Пожалуйста, имейте это в виду и сообщайте об этом доскам объявлений администраторов, если вы видите это, чтобы мы могли принять соответствующие меры, чтобы остановить это в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please be aware of this, and report it to the admins' noticeboards if you see it, so we can take appropriate action to stop it in future.

Если вы остановились на казне путем отрывания им рук и ног, пожалуйста, пересмотрите решение казнить их перед народом и вывешивание их голов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are choosing beheading over having their limbs torn off, please reconsider making the execution public and hanging their heads up.

Пожалуйста, кто-нибудь, хоть кто-то, у кого есть мысли как остановить этот беспредел, позвоните мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, somebody, anybody, if you think you've got a good idea on how to stop this anarchy, call me.

Остановите безумие И, пожалуйста, остановите боль, не дайте нам снова совершить те же ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop the madness and please stop the pain don't let us make the same mistakes againd.

Пожалуйста, остановите войну правок в разделе История и обсудите свои предложения здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please stop the edit war in the History Section and discuss your suggestions HERE.

Я уже было пошла, когда вдруг он остановил меня и добавил очень странным тоном: - Заприте, пожалуйста, вашу дверь на ключ и на задвижку. Не забудьте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to obey, but he suddenly arrested me, and added in the strangest tone-'Be so good as to turn your lock, and draw your bolt-don't omit it!'

Я не знаю, к кому обратиться или что сделать, чтобы остановить это, поэтому, пожалуйста, дайте мне знать, если есть какой-либо выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know who to turn to or what to do to stop it, so please let me know if there is any recourse available.

ПОжалуйста, остановитесь и подождите пока полиция задержит вашего пассажира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, pull over and wait for the police to incarcerate your passenger.

Увидев их, она громко, насмешливо захохотала, а затем, когда миссис Дэвидсон невольно остановилась, набрала слюны и сплюнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they came in she broke into a loud, jeering laugh; and then, when Mrs. Davidson involuntarily stopped, she collected the spittle in her mouth and spat.

Пределы и границы предыдущего периода остановились, чтобы существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limits and frontiers of the previous period have stopped to exist.

Он сделал три шага, потом остановился при виде человека, загораживающего нам дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took three steps, then halted at the man blocking his way.

Его белый пикап с хрустом остановился на усыпанной гравием дорожке передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His white truck came crunching to a halt on the gravel in front of me.

Старик внезапно остановился и посмотрел назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man stopped suddenly and looked back.

Пожалуйста, ознакомьтесь с нашим разделом Ввод и вывод средств для получения более детальной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please see our Deposits & Withdrawals page for more detailed information.

А теперь, пожалуйста встаньте и поприветствуйте наше наградное имущество,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, please stand and salute our prized possession

На площадке перед закрытой дверью Франкона он остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the stair landing outside Francon's closed door he stopped.

Не знаю. достаточно ли хорошо я все объяснил в четырех моих предыдущих сообщениях, Мэгз, но мы с пацаном вроде как попали в жир ногами, пожалуйста, перезвони мне, срочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if I've made this clear in my last four messages, Mags, but me and the kid are in a bit of pickle here, so please call me back pronto.

Может быть, он и с намерением остановился, хотел раззадорить ее женское любопытство; во всяком случае, прежняя, едва заметная улыбка вновь скользнула на ее лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps he had stopped intentionally, wishing to excite her feminine curiosity. At any rate the same faint smile as before glided over her lips.

Вскоре водитель заметил целую группу уцелевших и вновь остановил экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More survivors had been seen, and the vehicle had halted.

Выйди на дорогу, останови любого, кого увидишь и скажи, чтоб вызвали полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get out to the road, flag down anyone you see... tell them to get the cops out here, right away.

Сердце Сатоямы остановилось во второй раз, но доктора реанимировали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it.

Пожалуйста, хорошенько их переведите и нотариально заверьте и благополучно доставьте их в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please have them well translated and notarized and submit them safely to the court.

Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was afraid of getting some other officer into trouble, and silently fixed his eyes on Bagration as a schoolboy who has blundered looks at an examiner.

Пожалуйста, можете просто показать, где телефонная книга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you please just show us where the phonebook is?

Машина сделала несколько кругов и остановилась возле небольшой группы деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car circled several times and then parked near a grove of trees.

Васко убегал, Фин его остановил Немного крови из носа попало на рукав Фину

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vasko ran, Fin clothes-lined him, bloodied up his nose on Fin's sleeve.

У него остановилось сердце, когда он висел вверх тормашками внутри камеры, наполненной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His heart stopped While he was hanging upside down in the water tank.

Я остановилась у дома Аманды и нашла мистера Теннера на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stopped by Amanda's place and found Mr. Tanner outside.

Мать подошла к двери и остановилась, глядя на поляну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma walked to the door and stood looking out.

Он остановил кучера, не доезжая до аллеи, и, отворив дверцу, на ходу выскочил из кареты и пошел в аллею, ведшую к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called to the driver to stop before reaching the avenue, and opening the door, jumped out of the carriage as it was moving, and went into the avenue that led up to the house.

Уилл натянул вожжи, лошадь остановилась и зафыркала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew rein and the horse stopped and snorted.

Они остановились на площадке для отдыха на I-95 Север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're stopped at a rest area on I-95 North.

Засыпали арки моста и остановили воду, так что она не вытекает. Теперь мы в ней хлюпаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have filled in the arches of the bridge and stopped the water from draining away We slop about in it as the consequence

Она остановилась и одарила его чарующей улыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stopped and smiled at him enchantingly.

Вы знали, что она остановилась в ту ночь в отеле Люксембург?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that she was staying at the Luxembourg Hotel that night?

Потом мы остановились, и я выпустил еще два снаряда, чтобы убедиться, что они не будут стрелять в нашу сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we stopped and I fired two more shells to make sure they wouldn't fire at our side.

На рассвете Ксеркс совершил возлияние, остановившись, чтобы дать бессмертным достаточно времени спуститься с горы, а затем начал свое продвижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At dawn, Xerxes made libations, pausing to allow the Immortals sufficient time to descend the mountain, and then began his advance.

Немецкая победа сохранила германское королевство и навсегда остановила набеги кочевников в Западную Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German victory preserved the Kingdom of Germany and halted nomad incursions into Western Europe for good.

Он стал первым, кто остановил Стефана Боннара с помощью ударов в 1-м раунде боя в полутяжелом весе 13 октября 2012 года на UFC 153.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became the first to stop Stephan Bonnar via strikes in the 1st round of a light heavyweight bout on 13 October 2012, at UFC 153.

Джонсон, ночной библиотекарь, узнал эту пару и немедленно остановил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson, the night librarian, recognized the pair and immediately stopped them.

Моника и Августин покинули Африку и отправились в путь, остановившись в Чивитавеккье и Остии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monica and Augustine left Africa and they set out on their journey, stopping at Civitavecchia and at Ostia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пожалуйста, просто остановить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пожалуйста, просто остановить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пожалуйста,, просто, остановить . Также, к фразе «пожалуйста, просто остановить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information