Позвольте мне прежде всего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
позвольте объяснить - let me explain
так что позвольте мне сказать вам, - so let me tell you
прежде всего позвольте мне поблагодарить вас - let me begin by thanking you
позвольте мне передать вам - let me convey to you
позвольте мне спросить его - let me ask him
позвольте мне выбрать - let me choose
позвольте мне сообщить - let me inform
позвольте мне исправить - let me correct
позволь мне сделать это - let me do it
позвольте мне прервать - let me interrupt
Синонимы к позвольте: разрешите, дайте, дозвольте, если позволите, с вашего позволения
покажи мне - show me
куда мне идти - where should I go
однажды ты сказал мне - you once told me
даёт мне деньги - gives me money
позвольте мне кое - let me have something
разрешите мне - let me
достаточно мне - enough of me
как мне лучше - like me better
вы верите мне или нет - you believe me or not
Вы дали мне шанс - you gave me the chance
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
наречие: formerly, erstwhile, erst, hitherto, heretofore, aforetime, erenow, sometime
предлог: prior to, afore, previous to
словосочетание: of old
прежде чем завершить свое выступление - before finishing your speech
как можно скорее, прежде чем - as soon as possible before
когда-либо прежде - ever been before
кулак и прежде всего - fist and foremost
прежде чем принимать какое-либо решение - before making any decision
прежде чем я выйти замуж - before i get married
прежде чем идти - before we go
Что я сделал, прежде чем - what did i do before
представляют собой, прежде чем - represent before
прежде, чем я могу отправить - before i can send
Синонимы к прежде: больше, в присутствии, впереди, выше, до, прежде, ранее, раньше
Значение прежде: Раньше кого-чего-н..
из всего - of all
стереотаксическая радиотерапия всего тела - stereotactic body radiation therapy
из всего вышесказанного следует - from all has been said it follows
всего 10 минут - just 10 minutes
всего бюджета - of the entire budget
всего десять лет назад - just a decade ago
всего пакетов - total packets
всего проекта - of the whole project
в отличие от всего - is unlike anything
Вы всего лишь несколько шагов - you are just a few steps
Синонимы к всего: только, лишь, всего, сперва, прежде, в целом, вообще, сложность в общей сложности, итого, единственно
Значение всего: Только, не более чем..
Но прежде, позвольте преподать вам урок таинственности. |
Before I go, let me give you a lesson in mystique. |
Нам понадобится более современный источник для этого раздела, прежде чем мы сможем его изменить. MIVP-позвольте нам оказать вам помощь. |
We will need a more up to date source for the section before we can change it. MIVP - Allow us to be of assistance to you. |
Коммандер, прежде всего позвольте мне выразить свою сердечную благодарность за позволение говорить с вами. |
Commander... first, let me express my most sincere thanks for allowing me to speak with you. |
Позвольте... Правосудие прежде всего должно выполнить свой долг, и господин Камюзо получил приказ арестовать вашу тетушку. |
Excuse me, Justice must first take its course. Monsieur Camusot has instructions to seize your aunt. |
Послушайте, прежде, чем кто-либо начнет тяжбу, позвольте мне доложить остальным членам правления. |
Listen, before anyone resorts to litigation, let me just take this before the other board members. |
Да позвольте, как же мне писать расписку? прежде нужно видеть деньги. |
Pardon me, but how am I to write out the receipt before I have seen the cash? |
В своё время вы увидите её, но прежде позвольте нам выказать своё почтение. |
In due time you shall meet again, but first grant us our courtesies. |
Прежде всего, - сказала Николь, - позвольте представить вам мсье Хоуарда. |
'First,' said the girl, 'I wish to introduce you to Monsieur Howard. |
прежде всего позвольте мне сказать, что я думаю, что это чрезвычайно странное место для проведения такого рода дискуссий. |
To be more precise, the situation is that my landlord has been waiting for payment for more than three years. |
Прежде всего позвольте мне сказать вам, что я весьма впечатлен и очень доволен недавними улучшениями. |
First let me tell you that I am quite impressed and very satisfied with the recent improvements. |
Позвольте прежде подвести вас к фальшборту. |
Let me first help thee towards the bulwarks, sir. |
Прежде чем кто-либо начнет упаковки, позвольте мне поговорить с Оливией. |
Before anyone starts packing, let me talk to Olivia. |
Вам не доводилось исполнять обязанности нестора прежде, так что позвольте мне вам кое-что объяснить. |
This is the first time you are serving as nestor, so perhaps I should explain that you have no authority to address this court. |
Прежде чем идти с этим в суд, позвольте, я попробую убедить негодяя возместить нам ущерб. |
Before we go tying this up in court, allow me to speak to this thief and force him to make good on his contract. |
Прежде всего, позвольте мне представляться, я - Леонид. |
First of all let me introduce myself, I`m Leonid. |
Прежде чем я начну, позвольте мне просто отметить, что я думаю, что основная идея великолепна - чем больше людей, которые используют нас/знают о нас, тем веселее. |
Before I start, let me just point out that I think the basic idea is great - the more people that use us/know about us, the merrier. |
Позвольте мне предварить , говоря, что прежде, чем я начал встречаться твою мать ... она ненавидела идею брака. |
Let me preface by saying that before I started dating your mother... she hated the idea of marriage. |
Прежде всего позвольте мне ещё раз извиниться за беспокойство, мистер... |
Well, first of all... ... pleaseletme apologizeagain for disturbing you at this hour, Mr... . |
Прежде всего, позвольте мне сказать, что я люблю этот инструмент. |
First of all, let me say I love this tool. |
Прежде всего позвольте представить вам Дэна О'Нила, как я вам уже рассказывал, он - сын моего очень давнего близкого друга. |
First, I'd like you to meet Dane O'Neill, who is as I told you the son of a very dear friend of mine. |
Но прежде позвольте мне обратить внимание на гораздо менее авторитетный источник. |
But first, may I draw attention to a much less authoritative source. |
Позвольте мне предложить следующее: Я буду искать консенсус, прежде чем редактировать главную страницу. |
May I propose the following, I will look for consensus before editing the main page. |
прежде всего позвольте мне сказать, что я думаю, что это чрезвычайно странное место для проведения такого рода дискуссий. |
first of all let me say i think this is an extremly strange place to carry out this kind of discussion. |
Прежде чем мы перейдем в тангенциальное направление, позвольте мне указать, что это технический вопрос, а не вопрос, связанный с NPOV/балансом. |
Before we go off into a tangential direction, let me point out that this is technical issue rather than a NPOV/balance related issue. |
Прежде позвольте еще раз поздравить Эвана Пакостника, простите, Бастар... |
First off, let me just add another congratulations to Evan Backstabber... Pardon me. |
Прежде всего, позвольте представиться. |
First of all let me introduce myself. |
Прежде всего, позвольте поблагодарить вас за участие в нашем эксперименте. |
Gentlemen, I would like to thank all of you for participating. |
Позвольте мне, прежде всего, от всей души поздравить вновь избранного президента Преваля. |
Let me start by extending a warm welcome and my congratulations to President-elect Préval. |
Позвольте мне прежде всего поблагодарить вас за всю ту тяжелую работу, которую вы проделали. |
Let me begin by thanking you for all your hard work. |
Позвольте прежде узнать, с кем имею честь говорить? сказал Ноздрев, подходя к нему ближе. |
Kindly tell ME whom I have the honour of addressing? retorted Nozdrev as he approached the official. |
Прежде чем вы окончательно согласитесь, позвольте вас познакомить с обстановкой. |
Before you finally commit yourself let me show you round. |
Прежде всего позвольте выразить соболезнования всем, кого затронула эта трагедия. |
First, let me say our hearts go out... to all of those affected by this tragedy. |
Если увидите его, позвольте ему войти, прежде чем арестовывать его. |
And if you see him, let him walk in. Do not apprehend him before. |
Пожалуйста, позвольте нам прийти к консенсусу, прежде чем изменять или не изменять страницу дальше. |
Please let us come to a consensus before changing, or not changing, the page further. |
Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном. |
And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto. |
Гобелены и занавеси, которые прежде украшали каменные стены и оживляли комнату, исчезли. |
The tapestries and hangings that had once warmed the walls and given color to the stone chamber were gone. |
Приходится раскапывать кучу ненужных вещей, прежде чем доберешься до самого необходимого. |
She was having to disinter perfectly useless items to get access to the bare necessities. |
Я никогда прежде не видел того, кто поборол бы действие Синего Забвения. |
I've never seen anyone fight against Blue Oblivion before. |
Каждые часы индивидуально тестируются на точность хода прежде, чем покинуть цеха. |
Each watch is individually adjusted and checked on its accuracy before leaving the workshop. |
Мы бы хотели услышать комментарии основных действующих лиц – Дейсселблума и официальных лиц Германии или Греции, прежде чем согласиться с тем, что Германия намерена отказаться от Греции. |
We would want to hear from the main players – Dijsselbloem, German officials or Greece – before we accept that Germany is willing to cut Greece out. |
Прежде всего следует отметить, что банки развития могут финансировать проекты, которые приносят пользу и развитию экономики и окружающей среде. |
For starters, development banks can finance projects that benefit both development and the environment. |
Прежде чем мы перейдём к описанию этой игры, имеет смысл упомянуть другие предлагаемые объяснения нынешнего рыночного ралли. |
Before we get to that wager, it is worth considering other proposed explanations for the market rally. |
Аккумуляторы за двадцать четыре часа полностью сядут, и исследователи взлетят на воздух или испарятся, если хотите, прежде чем успеют что-либо выяснить. |
But that canister has twenty four hours before the batteries die. The researchers would blow themselves up before they learned anything at all. |
Следовательно, в нашем распоряжении оставалось еще немало времени на то, чтобы спастись бегством прежде, чем чудовища начнут нашествие. |
We should therefore have plenty of time to make our escape before the monsters were ready. |
Позвольте мне только сказать два слова этому джентльмену с глазу на глаз. |
Will you first let me speak half a word with this gentleman in private? |
ты только можешь дать им очень много веревки прежде чем они повесятся похоже на то, что они теряют свою рациональность, они ничего не хотят слушать. |
You can only give them so much rope before they hang themselves with it. It's like they lose all rationality, don't want to listen to reason. |
Так что хотя бы позвольте мальчику выражать те испорченные идеи, которые он смог понять, и то, что есть, мои поликультурные друзья, свобода и справедливость для всех. |
So at least let the boy express the degenerate ideas he can actually comprehend, and that, my multicultural friends, is liberty and justice for all. |
Позвольте представить мою светящуюся жену, императрицу Чаби. |
May I introduce my luminescent wife, the Empress Chabi. |
Слушайте, - сказала она, доверительно склонившись к нему, - позвольте вам помочь. |
Look, she said, leaning toward him confidentially, let me help you. |
Позвольте ей поехать, мистер Рочестер. Очень прошу вас. Так будет лучше. |
Do let her go, Mr. Rochester, if you please: it would be better. |
Мистер Президент, позвольте попросить вас в последний раз оставить этот вопрос разведывательным службам, которые занимались им на протяжении десятилетий без всякого вмешательства. |
Mr. President, let me appeal to you one last time to let this remain a matter for the intelligence services, which have been managing this without interference for decades. |
Let me do something for open house. |
|
Let me help you into to the luxury suite. |
|
Позвольте, я сяду на стуле. |
But I should prefer to sit upon this chair. |
Позвольте мне представить вам нашу новую ученицу. |
I would like to introduce you a new student in our class. |
Позвольте, когда же это?.. |
Wait, wait, when was that? |
Now let me show you the door. |
|
Позвольте мне закончить свое выступление, слегка злоупотребив своим статусом официального представителя Федеральной Резервной Системы. |
Let me end my talk by abusing slightly my status as an official representative of the Federal Reserve. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позвольте мне прежде всего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позвольте мне прежде всего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позвольте, мне, прежде, всего . Также, к фразе «позвольте мне прежде всего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.