Позиции своего правительства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ахроматизм позиции - achromatism of position
вербовка для позиции - recruiting for the position
кандидатов на ключевые позиции - candidates for key positions
для позиции - for your position
значных позиции - valued position
твёрдо стоять на позиции нейтрализма - be committed to neutralism
применяется для позиции - applied for a position
позиции сверления - drill position
позиции предварительного тактического развёртывания - initial tactical deployment positions
с позиции силы - from a position of strength
Синонимы к позиции: положение, поза, расположение, место, должность, позиция, пост, местоположение, местонахождение, обстановка
вернуться на слово своего - go back upon one’s word
багажник своего автомобиля - the trunk of his car
в поддержку своего требования - in support of his claim
в силу своего размера - by virtue of its size
знаете своего партнера - know your partner
конца своего срока - end of his term
он является своего рода - he is a kind of
я люблю своего папу - i love your dad
хозяин собаки погладил своего лохматого друга - dog's master patted hirsute fellow
я своего рода - i am kinda
административный департамент правительства Российской Федерации - Russian Government's Executive Office
доступ к данным правительства - access to government data
влияние правительства - government influence
выдача правительства - issuance of government
данные открытого правительства - open government data
правительства Кубы - the governments of cuba
правительства, которые не делают - governments which do not
правительства для обеспечения того, - governments to ensure that
правительства и бизнес-лидеры - government and business leaders
правительства в форме - governments in the form
Синонимы к правительства: правительство, правление, царствование, кабинет, кабинет министров
На протяжении XIX и XX веков некоторые из наиболее успешных социальных предпринимателей занимали позиции в гражданских, правительственных и деловых кругах. |
During the nineteenth and twentieth centuries some of the most successful social entrepreneurs straddled the civic, governmental and business worlds. |
Изменение позиции привело к тому, что два судьи Верховного суда сделали выговор центральному правительству за частые изменения в подходе к этому вопросу. |
The shift in stance resulted in two judges of the Supreme Court reprimanding the Central Government for frequently changing its approach to the issue. |
По существу, в ответ на протесты правительство перешло от позиции либерализации к позиции дальнейшей криминализации. |
I can't believe we're going to add {{Good article}} in the article namespace. |
Цель этого закона состоит в том, чтобы не допустить подрыва позиции правительства на несанкционированных переговорах. |
The intent behind the Act is to prevent unauthorized negotiations from undermining the government's position. |
Китайское правительство не изменило своей позиции. |
The Chinese government did not change its position. |
Комиссия выносит заключения, противоречащие позиции правительства, и этот факт является дополнительным подтверждением ее независимости. |
The Commission had handed down opinions that contradicted Government's position, a fact that further illustrated its independence. |
В отличие от испанской позиции, польское правительство неоднократно просило о вступлении в G20. |
In contrast with the Spanish position, the Polish government has repeatedly asked to join the G20. |
Однако правительство немедленно вернулось к своей прежней позиции, полагая, что заключенные не начнут новую забастовку. |
However, the government immediately reverted to their previous stance, in the belief that the prisoners would not start another strike. |
Вы выбрали меня из-за моей позиции по вопросам, которые всегда были проблемой у правительства. |
You chose me because of my position on issues that have always been a thorn in the side of the government. |
После капитуляции Франции Джап вернулся в Ханой, а вьетнамское правительство восстановило свои позиции. |
After the French surrender, Giáp moved back into Hanoi as the Vietnamese government re-established itself. |
Заговорщики ранее тайно определили позиции для формирования правительства, которое вступит в должность после убийства Гитлера, если оно окажется успешным. |
The conspirators had earlier designated positions in secret to form a government that would take office after the assassination of Hitler were it to prove successful. |
На национальном уровне правительства играют важную роль в распространении ответственной деловой практики и гражданской позиции корпораций. |
At the national level, Governments played an important role in promoting responsible business practices and good corporate citizenship. |
После недавно завершившегося саммита OBOR в Пекине, на который приехало 29 из более чем 100 приглашенных глав государств и правительств, Си Цзиньпин находится в сильной позиции для реализации своего плана. |
With the recently concluded OBOR summit in Beijing having drawn 29 of the more than 100 invited heads of state or government, Xi is now in a strong position to pursue his vision. |
Суверенные права и позиции Китая формируются в ходе истории, и эту позицию китайское правительство занимает уже давно. |
China's sovereign rights and positions are formed in the course of history and this position has been held by Chinese Government for long. |
Трамп также представил Джулиани в качестве ключевого контактного лица США по Украине, хотя Джулиани не занимает никакой официальной позиции в правительстве США. |
Trump also presented Giuliani as a key U.S. contact for Ukraine, although Giuliani holds no official U.S. government position. |
Действия, предпринятые или не предпринятые кубинским правительством, должны служить основанием для вынесения решения Советом Европы во время формулирования в июне Единой позиции ЕС по Кубе. |
The actions taken or not taken by the Cuban government should be used as a benchmark when the European Council reviews the EU's Common Position on Cuba in June. |
Международное сообщество крайне устало от провокационной позиции правительства Нетаньяху. |
The international community is sick and tired of the provocative stances of the Netanyahu Government. |
События в Чехословакии еще больше усилили критику Бжезинского в адрес агрессивной позиции правых в отношении восточноевропейских правительств. |
Events in Czechoslovakia further reinforced Brzezinski's criticisms of the right's aggressive stance toward Eastern European governments. |
На мой взгляд, это было ошибкой. Правительство предпочло позицию неких заинтересованных бюрократов позиции ученых. |
To my mind it was a mistake — to rely on opinions of some interested bureaucrats but not on the opinions of scientists. |
Я считаю, что правительство Обамы в глубине души имеет достаточное понимание европейской позиции. |
I think that secretly, the government under Obama actually has a great deal of understanding for the European situation. |
Поскольку картели могут оказывать влияние на рыночные позиции, они подпадают под действие закона О конкуренции, который исполняется правительственными регуляторами конкуренции. |
Because cartels are likely to have an impact on market positions, they are subjected to competition law, which is executed by governmental competition regulators. |
Президентское определение - это определение, являющееся результатом официальной политики или позиции исполнительной власти правительства Соединенных Штатов. |
A presidential determination is a determination resulting in an official policy or position of the executive branch of the United States government. |
Это значительно усилило бы позиции Аббаса, и он вернулся бы из Аннаполиса в гораздо лучшем положении для ведения переговоров с Хамас о создании правительства национального единства. |
In this case, Abbas would leave Annapolis in a stronger position and thus be better able to negotiate with Hamas to establish a national unity government. |
Даже правительство не использовало этот аргумент в защиту своей позиции применительно к нападениям с воздуха или поддержке сухопутных сил во время нападения. |
Even the Government has not used this as a defence of its position on aerial attacks or support of ground forces during attacks. |
Японское правительство считает, что правовые и моральные позиции в отношении военных преступлений разделены. |
The Japanese government considers that the legal and moral positions in regard to war crimes are separate. |
Консервативная оппозиционная партия ХДС в Бундестаге отказалась от основного договора, потому что они думали, что правительство слишком легко отдало некоторые федеральные позиции. |
The conservative CDU opposition party in the Bundestag refused the Basic Treaty because they thought that the government gave away some Federal positions too easily. |
Он ведёт к превращению государственного суверенитета в «бумажного тигра», к подрыву репутации демократических правительств и многосторонних систем, а кроме того, укрепляет позиции контрабандистов и авторитарных популистов. |
It leads to paper-tiger sovereignty, undermines the credibility of democratic governments and the multilateral system, and empowers smugglers and authoritarian populists. |
К 1 ноября они вновь заняли Мерв и по указанию британского правительства остановили наступление и заняли оборонительные позиции у Байрам-Али. |
By 1 November, they had re-occupied Merv and on instructions of the British government, halted their advance and took up defensive positions at Bairam Ali. |
Он считает Хезболлу террористической организацией, что противоречит официальной позиции итальянского правительства. |
He considers Hezbollah a terrorist organisation, contradicting the official stance of the Italian government. |
Помимо «коалиции Ямайки» существуют только две альтернативы: либо миноритарное правительство ХДС/ХСС, либо новые выборы следующей весной, которые, наверное, лишь усилят позиции AfD. |
The only alternatives to a Jamaica coalition are a CDU/CSU minority government or a new election next spring, which would probably only strengthen the AfD’s position. |
Члены германского правительства занимали различные позиции по вопросам европейской интеграции. |
Members of the German government had different positions on European integration. |
Она может также мобилизовать правительства на проведение реформ, усилить переговорные позиции и активизировать сотрудничество. |
It can also commit Governments to reforms, increase bargaining power and enhance cooperation. |
Точно так же они придерживаются позиции, что те, кто пытался подать в суд на японское правительство за компенсацию, не имеют никаких юридических или моральных оснований. |
Similarly, they take the position that those who have attempted to sue the Japanese government for compensation have no legal or moral case. |
Исландское правительство оспаривает эти позиции. |
The Icelandic government disputes these positions. |
Эти люди в последующем поднялись в бизнесе, в правительстве, заняли лидирующие позиции. |
And so then these people go on, they rise up through business and government, they take leadership positions. |
Западное крыло использовало широкий ансамбль, чтобы изобразить многие позиции, вовлеченные в повседневную работу федерального правительства. |
The West Wing employed a broad ensemble cast to portray the many positions involved in the daily work of the federal government. |
Было бы неплохо получить от правительства Филиппин информацию по поводу его позиции по данному вопросу. |
A preliminary response from the Philippine Government would be appreciated. |
Многие полагают, что те заявления и позиции, которых придерживается украинское правительство и гражданское общество, непосредственным образом отражают точку зрения и позицию широкой общественности. |
It’s far too easy to imagine that the proclamations and positions presented by Ukraine’s government and civil society represent those of the general public. |
Но в Японии те, кто отрицает существование Нанкинской резни, часто занимают лидирующие позиции в правительстве, бизнесе и научных кругах. |
But in Japan, those who deny the existence of the Nanking massacre often occupy leading positions in government, business and academia. |
Согласно обнародованной позиции правительства, Силы гражданской обороны могут в надлежащий срок быть преобразованы в добровольные территориальные силы обороны. |
According to the Government's declared position, the Civil Defence Force may in due course be transformed into a volunteer territorial defence force. |
ЧКВ больше не будет иметь национальной позиции в правительстве. |
The PCI would not have a national position in government again. |
С точки зрения Москвы, это серьезная перемена в позиции американского правительства. |
Alexey Pushkov: As seen from Moscow, it is a serious change in the position of the U.S. government. |
Тем временем правители германских государств постепенно осознали, что их позиции больше не находятся под угрозой. |
Meanwhile, the rulers of the German states gradually realised that their positions were no longer under threat. |
Ведущие частные телевизионные станции получали крупные субсидии от правительства Единого национального движения и занимали проправительственные позиции... |
The major private television stations received heavy subsidies from the UNM government and displayed a pro-government slant... |
Ополченцев, которых поддерживает и которыми командует Россия, необходимо поставить перед выбором: либо они капитулируют и возвращают контроль над украинскими территориями правительству Украины, либо они готовятся к полномасштабному наступлению на их позиции. |
Russia-backed and commanded militants would be given an ultimatum to surrender and return control over Ukrainian territory to the Ukrainian government, or face a full-scale offensive. |
Чтобы укрепить свои позиции в правительстве, Касим заключил союз с иракской Коммунистической партией, которая была против любой идеи панарабизма. |
To strengthen his own position within the government, Qasim created an alliance with the Iraqi Communist Party, which was opposed to any notion of pan-Arabism. |
Я не хочу сказать, что позиции других правительств следует игнорировать, на самом деле, эта статья должна дать как можно больше международной перспективы. |
I do not mean to imply that other governments' positions should be ignored, in fact, this article should provide as much international perspective as possible. |
Боевики не уступают власть, неустойчивое правительство единства пока не обрело прочную легитимность, а «Исламское государство» укрепляет свои позиции на местах. |
Militias have failed to yield power, a shaky unity government has yet to gain widespread legitimacy, and the Islamic State is expanding on the ground. |
Коалиционные либералы и юнионисты согласились, что предложение о переговорах укрепит позиции правительства, если Шинн Фейн откажется. |
Coalition Liberals and Unionists agreed that an offer to negotiate would strengthen the Government's position if Sinn Féin refused. |
Члены делегаций встретились со многими высокопоставленными руководителями национальных правительств, финансов, промышленности и политики, чтобы разъяснить британские позиции. |
Members of the delegations met with many senior leaders in the national government, finance, industry and politics, to explain the British positions. |
Он сказал, что я не использую преимуществ своей позиции на рынке, и обещал удвоить прибыль. |
He said I wasn't taking advantage of my position in the marketplace, that he could help me double my cash flow. |
Я назначу Вам личное интервью Вас с мистером Нилом. Пусть там вы и покажете жесткость Вашей журналистской позиции. |
Setup a separate interview with you and Mr. Neal let hi really come the grips with your mag's attitude. |
В какой-то момент ему разрешили дежурить на пулеметной позиции ночью на огневой базе, пока его сын и другие члены взвода спали. |
At one point he was allowed to man a machine-gun watch position at night at a firebase while his son and other members of his platoon slept. |
Рядовой Джонсон подвергся серьезной опасности, выдвинувшись со своей позиции, чтобы вступить в рукопашный бой с вражеским солдатом. |
Private Johnson exposed himself to grave danger by advancing from his position to engage an enemy soldier in hand-to-hand combat. |
Правитель ада оказывается не счастливым, а демоном-оборотнем по имени Билл, принявшим ее облик. |
The ruler of Hell is revealed not to be Happy, but a shapeshifting demon named Bill assuming her form. |
Демонстранты распределяются для проведения полевых испытаний среди местных органов власти и правительств штатов, коммунальных компаний и военной базы США. |
The demonstrators are being allocated for field testing among local and state governments, utility companies, and a US Army base. |
В ночь на 5 сентября румыны, как могли, укрепились на своей гораздо более слабой второстепенной оборонительной позиции. |
During the night of 5 September the Romanians established themselves as best they could on their much weaker secondary defensive position. |
Однако августа предпочла остаться в герцогстве Аугустенборг, где ее племянник был верховным правителем. |
However, Augusta preferred to stay at the Duchy of Augustenborg, where her nephew-in-law was sovereign. |
Чокано атаковал позиции Казадорского полка Кабальо, убив трех солдат и захватив четырех лошадей. |
Chocano attacked the positions of the Cazadores a Caballo Regiment, killing three soldiers and capturing four horses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позиции своего правительства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позиции своего правительства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позиции, своего, правительства . Также, к фразе «позиции своего правительства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.