Пойдемте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пойдем, идем, пошли, айда, шагом марш, вперед, почесали, пошлепали, идемте
А пойдемте-ка домой и ЗАЙМЕМСЯ ЛЮБОВЬЮ! |
Let's all go home and make love. |
Let's take this shit into the field. |
|
Пойдёмте же отсюда, дабы не оскорблять слуха знатоков. |
Let us go, before we offend the connoisseurs. |
Come on back in, girls. |
|
Пойдемте, осмотрим достопримечательности. |
Let' s go out and see the sights. |
Пойдемте в мой кабинет, и я прямо сейчас поговорю с моим заместителем. |
Come along to my office and I'll speak to my deputy mayor about it right now.' |
Пойдемте! Мы устроим военный совет, пригласим Хопса, администрацию железной дороги. |
Come, and we must hold a sort of council of war-get Hopps to help-and the railway managers. |
Come on, I'll show you your workstation. |
|
Monsieur, I will conduct you to your room. |
|
Пойдёмте со мной, и я наконец-то смогу искупить все свои грехи. |
And if you come with me, I might finally be able to redeem myself. |
Пойдемте посмотрим на звезды, проведем еще одну ночь в Намибии, а завтра найдем путь, и все будет потрясающе! |
Let's look at the stars and have one more night in Namibia. We'll find it tomorrow and it'll be fantastically glorious. |
Умоляю вас, сэр, если у вас есть хоть какая-нибудь жалость ко мне или к себе, не пренебрегайте этой благостью провидения и пойдемте прямо на огонек. |
Let me beseech you, sir, if you have any compassion either for me or yourself, do not despise the goodness of Providence, but let us go directly to yon light. |
Пойдемте со мной, - сказала она. |
' Come with me,' she said. |
Прошу вас, пойдемте сейчас же домой, у вашего мужа усилился бред, и мне кажется, что вы сможете успокоить его. |
'Please come over at once; your husband is more delirious than I quite care about, and you may be able to calm him.' |
С моею музой своенравной Пойдемте слушать шум дубравный |
With dear muse of mine capricious Let's hear forest's noise delicious |
Пойдемте в дом и подкрепимся. |
Come into the house and refresh yourself. |
Хорошо, Отец, пожалуйста, пойдемте. |
Well, Father, please, let's go. |
Let's go to the hotel, mama, before it gets too dark. |
|
Пойдемте, сэр, следуйте за мной к мистеру Кирвину - там во всем отчитаетесь. |
Come, sir, you must follow me to Mr. Kirwin's to give an account of yourself. |
А пойдемте в индейские бани. |
I think we need to go to a sweat lodge. |
Sugar, come to bed. You must be chilled. |
|
Пойдемте в Риц и найдем его. |
Let's go to the Ritz and catch him. |
Great, let's all go watch the end of my play. |
|
Пойдёмте, нам надо укрыться в безопасном месте. |
In any event, we should get to someplace safe. |
— Пойдемте, — усмехнулся Джефф. — Нам обоим надо выпить. |
Come on, he grinned. We both need a drink. |
Сэр, - сказал Г арри, - право, все это - страшное недоразумение. Пойдемте со мною к сэру Томасу Венделеру на Итон-плейс, и, клянусь вам, все разъяснится. |
Indeed, sir, said Harry, this is all a dreadful misconception; and if you will go with me to Sir Thomas Vandeleur's in Eaton Place, I can promise that all will be made plain. |
Пойдемте гулять завтра поутру, - сказала она ему, - я хочу узнать от вас латинские названия полевых растений и их свойства. |
Let us go for a walk tomorrow morning, she said to him; I want you to teach me the Latin names of several wild plants and their species. |
Пойдемте на обрыв, посидим на лавочке, пока накроют к чаю, - предложил Иван Иванович. |
Let's go to the bluff and sit on a bench while they set out tea, Ivan Ivanovich suggested. |
Пойдемте в школу. |
Let us go inside the schoolroom. |
Пойдемте в конференц-зал. |
Let's go to the conference room. |
И любовь и искусство - только формы подражания, - сказал лорд Генри.- Ну, пойдемте, Бэзил. |
They are both simply forms of imitation, remarked Lord Henry. But do let us go. |
Леди Мэриан, пойдемте, пожалуйста. |
Lady Marian, come away, if you please. |
Let's go up on deck and wave goodbye to... |
|
Ну, полно, Джозеф, будьте с мисс Шарп друзьями и пойдемте все вместе обедать! |
Come, Joseph, be friends with Miss Sharp, and let us all go to dinner. |
Пойдемте мыть руки, дети, и не вздумайте хитрить - я все равно проверю, чистые ли они, прежде чем вы сядете за стол,- имейте это в виду! |
Now then, you children, get along with you and wash your hands all of you, and don't shirk it, because I mean to look at them before you have a scrap of dinner, so there. |
Теперь пойдемте в зоомагазин - ла тиенда де маскотас. |
Let's go next door to the pet store - la tienda de mascotas. |
Пойдемте, - вдруг дернул меня Шатов, - ворота заскрипели; застанет нас, изобьет ее. |
Come along! Shatov pulled me. The gate's creaking, he'll find us and beat her. |
Пойдемте, мои домовые духи, пойдемте, мои деточки! Пора нам вернуться в нашу часть дома. |
Come, my cat children! it's time we went back to our own side of the house. |
Пойдемте на судно. |
Come to the boat. |
Пойдемте узнаем, были ли партнерство Лоури с фармацевтической фирмой настолько важным, чтобы убить. |
Well, let's go see if Lowry's partnership with the drug company was a deal worth killing over. |
Will you come out with me again one evening? |
|
Пойдёмте! - вела старшая сестра к своей кладовке под лестницей. |
'Come with me,' said the matron, leading the way to her little store-room-like office under the stairs. |
Все-таки пойдемте куда-нибудь, - предложила я. |
Let us go somewhere at any rate, said I. |
Пойдемте ко мне, - говорил Маккуин, - у меня еще не стелили на ночь. |
Come into my carriage, MacQueen was saying. It isn't made up for the night yet. |
Come on, let's take the boards. |
|
Пойдёмте, не то наш кюре заболеет. |
Let's go in. Our priest will catch cold. |
Let us go up to the drawing-room. |
|
Come on, I'll show you the green room. |
|
Пойдемте, кто хочет мороженного? |
Now, come on, who wants ice cream? |
Пойдемте, если вы настаиваете на этом, - сказала она спокойно. |
Let us go, as you insist on it, she said, quietly. |
All right, let's go save this city and get our terrible receptionist back. |
|
If it's so necessary, let's go to the kitchen. |
|
Мастер Вонг, пойдёмте, чёрный ход - там. |
Master Wong, I'll show you the back way out. |
Пойдемте ненадолго в сад, - с невозмутимым видом сказала она. |
Let us go down into the garden for a short time. |
Пойдемте в буфет. |
Come to the refreshment buffet. |
'Come and watch the fireworks on the terrace.' |
- Пойдемте со мной - Come with me
- пожалуйста, пойдемте - please let us go
- пойдемте внутрь - let us go inside
- пойдемте в дом - let us go into the house
- пойдёмте купаться - let's have a swim
- пойдемте туда - let us go there