Полил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я разбудил вестового, и он полил мне на повязки минеральной воды. |
I waked the orderly and he poured mineral water on the dressings. |
Возможно, это потому, что он полил керосином не только дом, но и себя. |
Well, he probably poured the kerosene he used to blow up the house on himself, and the dogs wouldn't have followed that. |
Над морем пронеслось тяжелое жгучее дыхание. Как будто разверзлось небо и полил огненный дождь. |
Then everything began to reel before my eyes, a fiery gust came from the sea, while the sky cracked in two, from end to end, and a great sheet of flame poured down through the rift. |
Если на тему Луиса, который снова сильно полил гортензии, то говорить не о чем. |
If this is about Luis over-watering the hydrangeas again, no one likes a tattletale. |
Полил бы каким-нибудь соусом, и пусть койоты делают все остальное. |
Pour some gravy on it, let the coyotes do the rest. |
I'd prefer it if the caretaker watered my plants. |
|
It didn't rain till after, said Adam. |
|
And then somebody poured petrol over his body and set light to it. |
|
Ночью полил такой сильный дождь, что все мы промокли насквозь. |
That night it poured with rain and we all got wet to the skin. |
Внезапно налетевший ветер пригнул тополя, и полил дождь; капли его зашуршали по зеленой листве. |
But a gust of wind bowed the poplars, and suddenly the rain fell; it pattered against the green leaves. |
I thought you needed me to water your plants next week. |
|
Мистер Джейкобс, вы будете рады узнать, что я полил ваши растения и забрал костюмы. |
Mr. Jacobs, you'll be happy to know that I have watered your plants and picked up your suits. |
Снова полил дождь, и мягкий таинственный шум, каким море отвечает на ливень, поднялся со всех сторон в ночи. |
The rain began to fall again, and the soft, uninterrupted, a little mysterious sound with which the sea receives a shower arose on all sides in the night. |
Мадам, а что если бы я вас полил бензином? |
Madam, would you like me to souse you with petrol? |
При этом бр -р -р дождь, словно еще сильней обозлившись, полил как из ведра. |
At this brrr! the downpour of rain, redoubled in its spite, became furious. |
...Затем дождь полил как из ведра, и сверкнула вдруг ослепительная молния... |
'... Whereupon the rain began to pour down in torrents, and there came a sudden, blinding flash of lightning... ' |
Туман перешел в дождь, и спустя немного дождь полил - очень сильно, и мы слышали, как он барабанит по крыше. |
Outside the mist turned to rain and in a little while it was raining hard and we heard it drumming on the roof. |
Why is it raining all of a sudden? |
|
Видишь, я полил все это место. |
You see it, I've doused it. |
Кинул его в кузов, потом полил чем-то из бидона землю на том месте, где Тим упал, и вокруг тоже. |
He pitched the dog onto the truck, then poured something from a gallon jug on and around the spot where Tim fell. |
Языки развязались, полился бурный поток насмешек, проклятий и песенок. |
Their tongues were unloosed; a conflagration of grins, oaths, and songs exploded. |
Свежий морской ветер, дувший из Европы, ворвался ко мне в окно, гроза разразилась, полились потоки дождя, загремел гром и вспыхнула молния, - воздух очистился. |
A wind fresh from Europe blew over the ocean and rushed through the open casement: the storm broke, streamed, thundered, blazed, and the air grew pure. |
Я почувствовала что-то теплое, полилась кровь, и я поняла, что меня ранили. |
I felt the warmest of blood running down, and then I realized I was shot. |
Миртл поставила себе кресло рядом со мной, и вместе с теплым дыханием на меня вдруг полился рассказ о ее первой встрече с Томом. |
Myrtle pulled her chair close to mine, and suddenly her warm breath poured over me the story of her first meeting with Tom. |
Тебя полили бензином. |
You're covered in gasoline. |
She drizzled it over two pork chops and served it with creamed spinach! |
|
Старушки с плачем обнялись, И восклицанья полились. |
In tears women have embraced And exclamations have been raised. |
Слезы снова полились, но на этот раз Мамушка даже не пыталась их утирать. |
Again the tears began to fall but this time Mammy did not even wipe them away. |
А потом с подмостков вдруг полились удалые звуки веселой песенки |
Then the music broke into the rollicking strains of |
Слова полились из меня, как вода, прорвавшая плотину. |
The whole story came pouring out of me like a cataract of water over a broken dam. |
Захват данных таким способом, путем трассировки или ввода углов линейных полилиний или фигур, называется оцифровкой. |
Capturing data in this way, by tracing or entering the corners of linear poly-lines or shapes, is called digitizing. |
Сведения о рисовании фигур см. в статье Рисование и изменение фигуры с полилиниями. |
For information about drawing shapes, see Draw or edit a freeform shape. |
Видишь... если бы нож попросту проколол кровеносные сосуды жертвы, из выходного отверстия раны полилась бы кровь, вот так. |
You see if the bayonet had merely punctured the victim's blood vessels, it would cause a rapid flow of blood from the exit wound, like this. |
Крышка слетела с бутылки, и вода полилась на пламя, потушив его. |
The cap came off the bottle and water poured onto the flame, putting it out. |
Смертность выше среди лиц, злоупотребляющих полилекарствами, которые также используют бензодиазепины. |
Mortality is higher among poly-drug misusers that also use benzodiazepines. |
You want me to water your plants? |
|
Метод 2D полилинии в значительной степени зависит от точных измерений, в то время как метод рисования зависит от точного наложения изображений. |
The 2D polyline method relies heavily on accurate measurements, while the painting method depends on precise overlaying of the images. |
И опять слезы полились у нее из глаз, и все при этом тоже заплакали. |
Tears flowed from her eyes again and the others cried, too. |
So I splashed some gasoline around and lit a match. |
|
The cork popped and the champagne spilled down over the sides of the bottle. |
|
The rain water swarmed with toxic molecules. |
|
В тот день и полил дождь. |
That day it started to pour with rain. |
Пуаро слышал, как в соседнем купе возится Рэтчетт: звякнула затычка, в умывальник полилась вода; послышался плеск, и снова звякнула затычка. |
He could hear Ratchett moving about next door - a click as he pulled down the washbasin, the sound of the tap running, a splashing noise, then another click as the basin shut to again. |
Тогда Полли нашла отцовский бак с бензином и полила бензином те места, где у нее была сыпь. |
And so Polly went and found her father's gas can and she poured it all over where she was getting the rash. |
Remember that night she poured boiling water through them cracks in the floor? |
|
Баскский язык является изолированным языком с полиличностной вербальной системой, состоящей из двух подтипов глаголов: синтетического и аналитического. |
Basque is a language isolate with a polypersonal verbal system comprising two sub-types of verbs, synthetic and analytical. |
The water soaked the cloth, and ran down on to my lap. |
|
Судя по температуре, он также полил им весь дом. |
Based on the heat damage, he must have spread it around the house, too. |
И однажды утром я чистила зубы, а... теплый воздух из трубы вошел в контакт с холодным воздухом из окна, и на меня полился дождь прямо в комнате. |
And so, one morning, I was brushing my teeth, and... the warm air from the water pipe met the cold air from the window and it started raining on me inside. |
Он полил ею темный пушок волос Рауля и ребенок немедленно начал плакать. |
He poured it gently over Raoul's dark fuzz of hair, and the baby promptly began to wail. |
- асимптотически полилинейный - asymptotically polylinear
- асимптотически полилинейный оператор - asymptotically polylinear operator
- как только он вышел, полил дождь - scarcely had he gone out when it began to rain
- слезы полились ручьём - tears came ont with a gush
- полилизогенный штамм - polylysogenic strain
- полились потоки красноречия - floods of eloquence burst forth
- полилинейное тождество - multilinear identity
- стат. полилинейное уравнение - multilinear equation