Полякам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Поэтому полякам пришлось вернуться к ручным методам-листам Зигальского. |
The Poles therefore had to return to manual methods, the Zygalski sheets. |
Когда полякам не удалось захватить станцию врасплох, командир полка пор. |
When the Poles failed to take the station by surprise, the regiment's commanding officer, por. |
В начале июля полякам стало ясно, что цели Советов не ограничиваются продвижением их границ на Запад. |
In early July, it became clear to the Poles that the Soviets' objectives were not limited to pushing their borders westwards. |
В 1830 году он был вынужден сменить свое имя на другое из-за своей поддержки полякам во время ноябрьского восстания. |
In 1830 he was forced to change his name to Alter because of his support towards the Poles during the November Uprising. |
В результате польский министр развития Матеуш Моравецкий предложил полякам за рубежом вернуться в Польшу. |
As a result, the Polish Minister of Development Mateusz Morawiecki suggested that Poles abroad should return to Poland. |
Однако это было обращение не только к ним, но и к полякам, грекам и беспомощным из многих народов. |
It was, however, a treatment not uniquely theirs but meted out also to Poles, Greeks and the helpless of many nations. |
Короткий заградительный огонь позволил полякам захватить несколько зданий, поезда снабжения и госпитальный поезд. |
A short barrage allowed and the Poles managed to capture several buildings, supply trains and a hospital train. |
Несмотря на тяжелые потери, полякам удалось остановить немецкое наступление, и к полудню немцы отошли, потеряв около 30 танков. |
Despite suffering heavy losses, the Poles managed to stop the German assault and by noon the Germans withdrew losing approximately 30 tanks. |
Из-за сопротивления англичан оружие, которое больше всего требовалось полякам, около 150 технически продвинутых истребителей, не было поставлено. |
Because of resistance by the British, the weapons that the Poles most wanted, about 150 technically advanced fighters, were not supplied. |
Когда позднее в тот же день прибыло подкрепление, полякам удалось выбить противника еще до наступления темноты. |
When reinforcements arrived later that day, the Poles managed to push out the enemy before nightfall. |
Поезд отступил, тем самым позволив полякам возобновить наступление. |
The train retreated, thus allowing the Poles to resume their advance. |
Многие украинцы были как антипольскими, так и антибольшевистскими и относились к полякам с подозрением. |
Many Ukrainians were both anti-Polish and anti-Bolshevik, and were suspicious of the Poles. |
Агенты НКВД выдали советские паспорта полякам в феврале-мае 1943 года. |
NKVD agents issued Soviet passports to Poles in February - May 1943. |
Полякам в Мексике не разрешалось покидать свои лагеря. |
Poles in Mexico were not allowed to leave their camps. |
Она не была мстительна по отношению к русским и полякам, захватившим Восточную Пруссию. |
She was not vindictive towards the Russians and Poles who had taken possession of East Prussia. |
Сорбы лингвистически и генетически наиболее близки к чехам и полякам. |
Sorbs are linguistically and genetically closest to the Czechs and Poles. |
Смогут ли они почувствовать себя европейцами, подобно полякам или чехам, всегда считавшим себя таковыми? |
Will they be able to feel European, like the Poles or the Czechs have always felt? |
После того как польская армия покинула Советский Союз, отношение Советов к оставшимся полякам ухудшилось. |
After Polish Army had left the Soviet Union, the attitude of the Soviets towards the remaining Poles worsened. |
Поскольку не существовало польского государства и широкой польской диаспоры, полякам стало легко претендовать на звание ссыльной знати, независимо от того, были ли у них шляхтинские предки или нет. |
Because there was no Polish state and a wide Polish diaspora, it became easy for Poles to claim to be exiled nobility, whether they had szlachta ancestors or not. |
Сама 1-я кавалерийская армия не была окружена и сумела избежать полного уничтожения, но она уже не представляла угрозы наступающим полякам. |
The 1st Cavalry Army itself was not surrounded and managed to avoid complete destruction, but it no longer posed a threat to the advancing Poles. |
В Брюсселе он возобновил контакты с революционными поляками и Карлом Марксом. |
In Brussels, he renewed contacts with revolutionary Poles and Karl Marx. |
Сотрудничество между поляками, украинцами и прибалтами достигло исторического максимума. |
The interaction between Poles, Ukrainians, and Balts is at all-time high. |
Дедушка и бабушка Кемпки по отцовской линии были Рурскими поляками. |
Kempka's paternal grandparents were Ruhr Poles. |
В Хелмской области 394 украинских общественных деятеля были убиты поляками на почве сотрудничества с немецкими властями. |
In the Chełm region, 394 Ukrainian community leaders were killed by the Poles on the grounds of collaboration with the German authorities. |
В статье 2016 года сорбенты группируются аутосомно с поляками из Познани. |
In a 2016 paper, Sorbs cluster autosomally with Poles from Poznań. |
11-13 июля 1919 года за город велась трехдневная битва между поляками и украинцами, охваченными братоубийственным конфликтом, каждый из которых пытался сохранить свою государственность. |
On July 11 - 13, 1919 a three-day-long battle was fought over the city by Poles and Ukrainians locked in a fratricidal conflict, each trying to secure their statehood. |
Союзные войска, возглавляемые Лайонелом Сэдлиром-Джексоном, вскоре были объединены с поляками и белогвардейцами. |
The Allied troops, led by Lionel Sadleir-Jackson, were soon combined with Poles and White Guard forces. |
Тем не менее, Шопен оставался близок к своим товарищам полякам в изгнании как друзья и доверенные лица, и он никогда не чувствовал себя полностью комфортно, говоря по-французски. |
However, Chopin remained close to his fellow Poles in exile as friends and confidants and he never felt fully comfortable speaking French. |
До 20-го века Чернобыль был населен украинскими крестьянами, некоторыми поляками и относительно большим количеством евреев. |
Prior to the 20th century, Chernobyl was inhabited by Ukrainian peasants, some Polish people and a relatively large number of Jews. |
После двух дней непрерывного барабанного боя полякам пришлось использовать лопаты, чтобы очистить посольство от мертвых воробьев. |
After two days of constant drumming, the Poles had to use shovels to clear the embassy of dead sparrows. |
Тем не менее, он вырос в Польше, получил образование в Польше, и его родители были поляками. |
Yet, he grew up in Poland, he was educated in Poland and he parents were Polish. |
Недавно мы заключили соглашение с поляками на случай их оккупации. |
Recently, we reached an agreement with the Poles in the event of their being invaded. |
Русские войска, благодаря своей внезапности, были захвачены поляками неподготовленными и меньшими частями, которые в свою очередь потерпели поражение. |
The Russian forces, due to their surprise, were engaged by the Poles unprepared and in smaller portions, which were defeated in turn. |
Царь заключил сепаратный договор с поляками в Вильнюсе в 1656 году. |
The tsar concluded a separate treaty with the Poles in Vilnius in 1656. |
Несмотря на потерю двух третей своей численности, полякам удалось вынудить обороняющихся покинуть свои позиции. |
Despite losing two thirds of their numbers, the Poles succeeded in forcing the defenders to abandon their position. |
По данным польских историков, 63,1% этих людей были поляками, а 7,4% - евреями. |
According to Polish historians, 63.1% of these people were Poles and 7.4% were Jews. |
Город вырос с 12 900 в 1852 году до 57 700 в 1910 году, из которых 84 процента были немецкими поселенцами и 16 процентов – коренными поляками, все они имели немецкое гражданство. |
The city grew from 12,900 in 1852 to 57,700 in 1910 – of whom 84 percent were German settlers and 16 percent indigenous Poles, all holding German citizenships. |
Успешное сотрудничество между поляками, французами и англичанами в Блетчли-Парке продолжалось до июня 1940 года, когда Франция капитулировала перед немцами. |
Successful cooperation among the Poles, the French, and the British at Bletchley Park continued until June 1940, when France surrendered to the Germans. |
Согласно сайту города Ключборк, родители Дзержона были поляками. |
According to Kluczbork city site Dzierżon's parents were Polish. |
Осужденные признавались виновными лишь потому, что они были поляками или евреями либо считались политически неблагонадежными. |
Sentences were passed against defendants just because they were Poles or Jews, or politically undesirable. |
Историческое употребление английского языка относится к французам, ирландцам, голландцам и китайцам, но не к итальянцам, полякам, шведам или японцам. |
The historical use of English refers to Frenchmen, Irishmen, Dutchmen and Chinamen, but not to Italiamen, Polemen, Swedemen or Japanamen. |
Лжедмитрий II, объединившись с поляками, появился под стенами Москвы и устроил мнимый суд в селе Тушино. |
False Dmitry II, allied with the Poles, appeared under the walls of Moscow and set up a mock court in the village of Tushino. |
Примерно 90% из них были поляками, а большинство оставшихся-евреями. |
Approximately 90% of them were Polish, with most of the remaining ones Jewish. |
Будучи временным поверенным в делах германского посольства в Варшаве, Дирксен имел чрезвычайно сложные отношения с поляками. |
The RNC, however, declined to alter their debate schedule, and instead also supported a townhall or forum. |
В Брюсселе он возобновил контакты с революционными поляками и Карлом Марксом. |
The party has been described as fiscally statist within an ultranationalist authoritarian ideology. |
Если бы Польша считала их поляками, им было бы разрешено жить в этом районе. |
If they were regarded as Polish by Poland they would be allowed to live in that area. |
В 4:45 утра наши войска на море, суше и в воздухе начнут ожесточённые бои с поляками! |
Since 4:45 our forces on the land, at sea, and in the air have been fighting the Poles! |
В 1968 году она была продемонстрирована американскому сенатору Роберту Ф. Кеннеди, когда он встречался с американцами-поляками во время своей президентской кампании. |
In 1968, it was demonstrated to U.S. Senator Robert F. Kennedy while he was meeting with Polish Americans during his presidential campaign. |
Недолгое правление Генриха в Вавельском замке в Польше ознаменовалось столкновением культур между поляками и французами. |
The short reign of Henry at Wawel Castle in Poland was marked by a clash of cultures between the Polish and the French. |
В более поздние периоды пэры также держали поляками балдахин или почетное одеяние над королем во время большей части церемонии. |
In later periods peers also held up by poles a baldaquin or cloth of honour over the king during much of the ceremony. |