Поместился в багажнике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поместился в багажнике - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fit in the trunk
Translate
поместился в багажнике -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Позже, опасаясь, что сообщник может стать осведомителем, барабан выкопали, поместили в багажник автомобиля и уплотнили до размера куба размером 4x2 фута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, fearing an accomplice might become an informant, the drum was dug up, placed in the trunk of a car, and compacted to a 4x2-foot cube.

Будь у тебя хоть капля порядочности, ты бы рассказал нам, кто поместил наркотики в багажник профессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a shred of decency in your heart, you would tell us who put the drugs in the professor's trunk.

Под конец жизни матери он поместил ее в приют для престарелых, надеясь, что там она найдет комфорт, который сам он при своих скромных средствах не мог ей предоставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After anxious consideration I had reached the conclusion that, by entering a home, the old lady would have comforts that my means didn't permit me to provide for her.

Я поместил надежды спереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put my hopes in front.

В 4 утра в учебный день мы бросали бутылки в багажник, они разбивались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four in the morning on a school day, we'd throw the glass bottles in the back of his van, and the bottles would break.

Беллароза остановился у своего кадиллака и открыл багажник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bellarosa stopped at his Cadillac and opened the trunk.

Я выскакиваю, хватаю ее в охапку и пока ты открываешь багажник...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll jump out, grab her, and while you open the trunk...

Я даже поместил для вас такие наклейки на бамперах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I've even put it on a bumper sticker for you.

Тут есть багажник, место для моих клюшек для гольфа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got a trunk, a place for my golf clubs.

И как я уже упоминал ранее, багажник у тебя убийственный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as I aforementioned, you have a killer dumpster.

И хотя ты крал у своей компании, предал свою страну и улицу-тупик, и поместил микрочипы в свою темнейшую полость, ошибки случаются!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though you stole from the company and betrayed your country and cul-de-sac, and, you know, placed microchips in your darkest cavity, mistakes happen!

Которая, кстати, легко влезет в багажник этого отмеченного наградами минивэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, by the way, would fit easily in the back of this award-winning minivan.

Сначала ты засунул Марка в багажник, теперь несешься через центр Лос-Анджелеса...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you got mark locked in the trunk, And you're barreling through the middle of l.A.

Когда он попытался нас арестовать, мы схватили его и засунули в багажник моего BMW.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when he wanted to bust us we grabbed him and put him in the trunk of my BMW.

Консьерж уложил вещи старика в багажник, и они двинулись к Сидотону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the old man's bags and put them in the back of the car, and they started off for Cidoton.

Поместил Роуз в кому, а меня призвал на небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put Rose in a coma and summoned me back up to heaven.

Сейчас вы наслаждаетесь креветками, а следующее, что ты помнишь, как ты связанная проводами пытаешься открыть багажник изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One minute you're meeting a guy for U Peel 'Em Shrimp, and the next thing you know, you're wrapped up in jumper cables, trying to open a car trunk from the inside.

Он привез их прямо со станции, сразу поместил их в стойло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brought them straight from the station, put them straight in the stall.

Еще одно он поместил в себя, чтобы мы не смогли отличить оригинал от клона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, he also placed one in himself, so we wouldn't be able to tell the difference between a clone and the original.

Я поместил лезвие бритвы в то яблоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I PUT A RAZOR BLADE IN THAT APPLE.

Тогда намек на багажник машины... как это отличалось от преступления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the allusion to the car trunk... how was that different from the crime?

Хозяйка тотчас же провела их в ту комнату, куда мистер Джонс поместил было свою красавицу, так как комната эта была лучшая во всей гостинице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These the landlady presently ushered into that room where Mr Jones had at first deposited his fair prize, as it was the best apartment in the house.

Когда багажник откроется, сваливай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the trunk opens, come out swinging.

Связал бы тебя, побил и закинул, в багажник Land Roverа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tie you up, knock you out, put you in the back of the Land Rover.

Бросивший его, поместил тело за выступом, откуда не выветривался его запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever left him here stuck him in the corner where nothing picked up his scent.

Я открывал багажник и справлял нужду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd open up a trunk and relieve myself.

Режиссер Мартин Скорсезе поместил его в свой список из 11 самых страшных фильмов ужасов всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Director Martin Scorsese placed it on his list of the 11 scariest horror films of all time.

Рама IV позже поместил немного пепла Рамы I под пьедестал изображения Будды, чтобы публика могла почтить и раму I, и Будду одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rama IV later placed some ashes of Rama I under the pedestal of the Buddha image so that the public might pay homage to both Rama I and the Buddha at the same time.

В примечательной последней казни Укун поместил Лао-Цзы в печь в надежде, что он будет перегнан в пилюли эликсира бессмертия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the notable last execution, Wukong has placed inside Laozi's furnace in hopes that he will be distilled into the pills of the immortality elixir.

Философ Мишель Фуко поместил постгуманизм в контекст, который отличал гуманизм от мысли просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The philosopher Michel Foucault placed posthumanism within a context that differentiated humanism from enlightenment thought.

Другие способы избавления от трупа включали расчленение, захоронение или помещение тела в багажник автомобиля и его раздавление на свалке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His other disposal methods included dismemberment, burial, or placing the body in the trunk of a car and having it crushed in a junkyard.

Американский певец Майк Познер также покрыл балладу различными текстами и поместил ее на свой альбом 2009 года A Matter of Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American singer Mike Posner also covered the ballad with different lyrics, and placed it on his 2009 album A Matter of Time.

Багажник был наклонен в полу-бочонок, а задние фонари переместились на большие хромированные плавники, выступающие над задними крыльями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trunk was sloped into a semi-barrel, and tail lights moved to large chromed fins projecting atop the rear fenders.

Однако DSM-IV поместил синдром в категорию диссоциативных расстройств, не указанных иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the DSM-IV placed the syndrome under “Dissociative Disorders Not Otherwise Specified.

Это был сборник эссе, которые он поместил в солидных журналах того времени, и он издал его, как и подобало его чувству приличия, анонимно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a collection of essays that he had contributed to the solid magazines of the day and he issued it, as became his sense of decorum, anonymously.

В частности, он действительно поместил науки в интересный исторический контекст и объяснил, как они применяются ко многим современным проблемам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, it really put the sciences in an interesting historical context and explained how they apply to a lot of contemporary concerns.

Этот древний путь реки поместил колонну более непосредственно на берегу впадения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ancient path of the river placed the pillar more directly on the banks of the confluence.

Позже выяснилось, что трип поместил гипнотическое внушение в разум сильного парня, чтобы превратить его в спящего агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is later revealed that Tryp has placed a hypnotic suggestion in Strong Guy's mind to turn him into a sleeper agent.

Я поместил каждую из наших статей в избранные темы, чтобы посмотреть, как это будет выглядеть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put every one of our articles into featured topics to see how it would look...

Я бы поместил это в последующий раздел истории / операций с перенаправлением, если бы кто-то не добавил достаточно материала для статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd put that in a subsequent history/operations section with a redirect, unless someone added sufficient material for an article.

Он поместил аппарат в затемненную коробку, чтобы лучше видеть искру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He placed the apparatus in a darkened box to see the spark better.

Во время автомобильной погони Риггс и Мерто натыкаются на багажник, полный контрабандных южноафриканских Крюгеррандов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a car chase, Riggs and Murtaugh stumble upon a trunk full of smuggled South African Krugerrands.

После запуска Peek Pronto международный журнал дизайна поместил Peek Pronto на обложке своего ежегодного обзора дизайна за 2009 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Peek Pronto launch, International Design Magazine featured Peek Pronto on the cover of its 2009—and final—Annual Design Review.

Я также поместил статью в хронологическом порядке, что, как мне казалось, облегчило ее усвоение, и это тоже было возвращено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also put the article in chronological order, which I thought made it easier to digest, and this too was reverted.

Я вновь отклонил его правки и поместил подробное объяснение того, почему это произошло, на странице обсуждения статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have re-reverted his edits and have put a detailed explanation as to why on the article's talk page.

EBDCM поместил ссылку на страницу обсуждения, утверждая, что он знает, кто я, и, нажав на ссылку на веб-сайте, раскрывает имя реального человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EBDCM has put a link on the talk page claiming he knows who I am and by clicking on the link at the website exposes a real person's name.

Привет, ребята, я на самом деле тот человек, который поместил часть WWE в статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi guys, I'm actually the person that put the WWE bit into the article.

Наконец, я поместил красную ссылку на шоу таинственная Вселенная Артура Кларка в самом низу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly I put the red linked show Arthur C Clarke's Mysterious Universe at the bottom.

В 1939 году О. Ф. Кук поместил этот вид в новый род Борноа, названный в честь Луиса Борно, бывшего президента Гаити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1939 O. F. Cook placed the species in a new genus, Bornoa, named for Louis Borno, former President of Haiti.

Тейлор согласился и поместил Шатца в резиденцию Ширдауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor agreed, and placed Schatz in the Sheardown residence.

Я бы поместил это в статью, но я не знаю, правда ли это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have put this into the article except I don't know if it's true.

Он также поместил большое поселение Маале-Адумим и блок Гуш-Эцион на израильскую сторону барьера, фактически аннексировав их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also put the large settlement Maale Adumim and the Gush Etzion bloc on the Israeli side of the barrier, effectively annexing them.

Недавно я сделал то же самое на странице кандзи и поместил их на новую страницу изучения кандзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recently did the same thing on the kanji page, and put them on a new page learning kanji.

Я поместил около четырех статей только для того, чтобы найти это менее чем через час после того, как оно было удалено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put up around four articles only to find that less than an hour after it had been deleted.

Так или иначе, я поместил ♥ в статью по мере необходимости, и теперь он вернулся домой, где ему и место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I put the ♥ in the article as needed, and now it's back at home where it belongs.

Если редактор, который поместил шаблон на статью, делает это снова, не обсуждая действительные надежные источники, то .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing up in poverty, he received little formal education and began working in a variety of jobs while still a child.

Соответственно, я поместил абзац информации и изображение в новый раздел этой статьи и перенаправил Petpet сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the south of Vijzelgracht, the Nieuwe Vijzelstraat connects to Weteringschans.

Просто подумал, что я спрашиваю, как я поместил эту страницу в качестве ссылки на некоторые-но мне было интересно, есть ли более простой способ просто поместить это в качестве шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just thought I ask as I have put this page as a link on some-but was wondering if there is a easier way to just put this as a template.

Я восстановил эти ссылки и в качестве вежливого жеста поместил ссылку, которую добавил анонимный человек, в четвертую позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I restored those links and, as a courteous gesture, put the link that the anonymous person had added in the fourth position.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поместился в багажнике». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поместился в багажнике» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поместился, в, багажнике . Также, к фразе «поместился в багажнике» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information