Помещать в укромном месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: put, position, set, place, station, insert, house, install, instal, stand
помещать на платформу - place on a platform
помещать в центр внимания - spotlight
помещать в центре - center
помещать объявление - advertise
помещать бок о бок - juxtapose
помещать в больницу - hospitalize
помещать в камеру - place in cell
помещать в твиттере видео - tweet video
помещать в твиттере изображение - tweet image
помещать на склад - store in warehouse
Синонимы к помещать: класть, ставить, прислонять, всовывать, всаживать, помещать, размещать, устанавливать, помещаться, определять местоположение
в резерве - in reserve
баллотироваться в - run for
в отчаянии - in desperation
погрузиться в - immerse oneself in
срываться в штопор - fall into the spin
находящаяся в совладении жилплощадь - located in condominium living space
обратно в - back to
потребность в уединении - need for privacy
в рамке - in frame
регулировать в большую или меньшую сторону - regulate up or down
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
укромный уголок - nook
укромный закоулок - nook
Синонимы к укромный: уединенный, изолированный, укромный, секретный, тайный, потайной, скрытый, скрытный, тихий, спокойный
Значение укромный: Уединённый, укрытый от посторонних.
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
председательское место - chairmanship
место крушения - crash site
место для флажка - place for the flag
ведущее место - leading position
место для дачи свидетельских показаний в суде - witness stand
место для публикации рекламных объявлений - advertising space
место для публикации рекламы - advertising space
место размещения объекта - site area
место расположения транспорта - echelon location
место соревнований - competition site
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
1-проводные устройства могут помещаться в разных местах системы. |
1-Wire devices can fit in different places in a system. |
Азот не следует помещать вместе с семенем,но фосфат можно переносить. |
Nitrogen should not be placed with the seed, but phosphate may be tolerated. |
Окно позволяет граверу видеть плотность струящегося порошка и помещать свою пластину в ящик с помощью выдвижного ящика. |
A window allows the engraver to see the density of flowing powder and to place his plate in the box using a drawer. |
Критерий, который мы используем при принятии решения о том, в какие категории следует помещать статьи, должен быть ориентирован на пользователя. |
The criterion we use in deciding what categories articles should be placed in should be user driven. |
Ты ведь прячешь свою жизнь в каком-нибудь укромном месте, Охотник? |
Are you preserved your life in a hideout, Hunter? |
Тогда я решил собрать части его яйца и положить в укромном месте. |
so I got the idea to collect the fragments of its egg and put them in a quiet place. |
I wouldn't put it in the family album. |
|
Driftwood was piled haphazardly in this nook in the bay. |
|
Симпатичный замок в укромном уголке страны вдали от любопытных глаз. |
A lovely castle in a secluded part of the country far from prying eyes. |
Ни отлучек в туалет, ни телефонных разговоров в укромном месте? |
No loo breaks, no phone calls in a quiet spot? |
Лица, ожидающие судебного процесса, должны помещаться отдельно от осужденных, а несовершеннолетние - отдельно от взрослых. |
Pretrial detainees shall be separated from convicted prisoners, and juveniles from adults. |
В одну бочку можно помещать большое число единиц мелкого оборудования при условии наличия в ней достаточного количества абсорбента. |
Numerous small pieces of equipment may be placed in the same drum so long as an adequate amount of absorbent material is present in the drum. |
Так что когда я бывал в городе, я покупал одну-две книги и прятал их в укромном уголке под домом. |
So whenever I went to town, I'd buy one or two books and hide them in the crawlspace beneath the house. |
главу 4, добавление 8, статью 6.02), то УВКБ также разрешает своим партнерам помещать средства на общий или сводный счет в тех случаях, когда существует возможность контролировать движение средств УВКБ (см. |
Chapter 4, Appendix 8, Art 6.02), UNHCR also allows its partners to deposit funds into a general or pool account in the case where tracing of UNHCR fund is possible (rRef. |
Помещать аннотации внизу (7) также не рекомендуется, поскольку там их могут закрыть субтитры или реклама. |
Placing annotations at the bottom of the video (see position 7) is also not recommended as annotations here may be hidden by closed-captioning (subtitles) and ads. |
Номер официального утверждения и дополнительное обозначение (дополнительные обозначения) должны помещаться вблизи круга и располагаться либо над или под буквой E , либо слева или справа от этой буквы. |
The approval number and additional symbol (s) must be placed close to the circle and either above or below the E or to the left or right of that letter. |
Их можно помещать в начале всего видео или отдельных его частей. |
They can be used at the beginning of your videos or of individual sections in it. |
Если бы я был одним из них, тех людей, которых вы считаете своими врагами, не было бы никакого шара, а карту я бы нарисовал к очень укромному месту. |
If I was one of them, these people that you seem to think are your enemies, there'd be no balloon, so I'd draw a map to a real secluded place. |
И в 1936 они стали помещать... |
And in 1936, they started putting... |
I mean, why else would he place the ad? |
|
— Я был в отъезде на конференции в Вашингтоне. Утром вернулся и увидел рапорт о происшедшем. Вас не должны были помещать в карцер. |
I've been away in Washington at a conference. I just returned this morning and saw a report on what happened. You should not have been put in solitary. |
Ты и женщина, вы иногда бываете в укромном ресторане, проводите ночи страсти в Хай-Уикоме? |
You and the woman, do you go to a discreet Harvester sometimes, is there -nights of passion in High Wycombe? |
I'll have no hole-and-corner wedding here! |
|
Когда и если я решу достать тебя, моя рука проникнет через завесу твоего непонимания и придушит не в какой-нибудь темной аллейке или укромном закутке, но при самом дневном свете. |
When and if I choose my hand to fall on you, it will reach through the veil of your incomprehension and smite you not in some dark alley or a cowardly corner, but in full daylight. |
Кейл пошел в переулок за Торговым домом Эббота и спрятался в том самом укромном местечке позади фонарного столба, откуда совершил первый поход в заведение матери. |
Cal went to the alley behind the Abbot House and found the shadow behind a post where he had sat the night he first saw his mother. |
You don't have to put Twilight in the time capsule. |
|
По Первой Поправке у меня есть право помещать любую информацию, какую пожелаю, безотносительно к тому, сколько законов примут, чтобы ограничить мои права по Второй. |
I have the First Amendment right to put out whatever information I want, no matter how many laws are passed to limit my rights under the Second. |
Мы не можем попасть туда до нее, но мы можем спрятаться в укромном месте и пробираться туда такими путями, каких она не знает. Я надеюсь, что нам это удастся. |
We can't get there before her but we can keep under cover and go by ways she won't expect and perhaps we'll get through. |
Что вы скажете если мы продолжим нравственные дебаты в более укромном месте? |
What do you say you and I continue this ethical debate some place a little more private? |
Миранда решила не помещать в сентябрьском номере статью о жакетах. |
Miranda decided to kill the autumn jacket story for September. |
Попадись он мне теперь под злую руку где-нибудь в укромном местечке! - Мистер Тирнен даже зубами заскрипел от злости. |
I'd like just one pass at a stiff like that up a dark alley. (Mr. Tiernan almost groaned in anguish.) |
Кто бы ни пытал его, он не торопился, поэтому вы решили, что он делал это где-то в укромном месте. |
Well, whoever did the torturing took their time, so you would reason that they had somewhere private to do it. |
Валидаторы запускают программное обеспечение, позволяющее им помещать транзакции в блоки. |
Validators run software allowing them to put transactions in blocks. |
Тори приходит в ужас и плачет, видя, что эту девочку со всеми ее улучшениями не следует помещать в лечебницу. |
Torey is horrified and cries, seeing that this girl with all her improvement should not be put into an institution. |
Такой актер очереди будет помещать в очередь поступившие сообщения, чтобы их можно было получить в порядке FIFO. |
Such a queue actor would queue the messages that arrived so that they could be retrieved in FIFO order. |
Включать в кавычки терминальную пунктуацию только в том случае, если она присутствовала в исходном материале, и в противном случае помещать ее после заключительной кавычки. |
Include terminal punctuation within the quotation marks only if it was present in the original material, and otherwise place it after the closing quotation mark. |
Поэтому мне кажется совершенно излишним помещать ссылку на него в верхней части этой страницы, особенно учитывая, сколько неоднозначности уже существует здесь. |
It therefore seems to me quite unnecessary to put a link to it at the top of this page, especially considering how much disambiguation there already is here. |
В Швейцарии лица, находящиеся в состоянии алкогольного опьянения, могут помещаться в вытрезвитель, если они представляют опасность для себя или общества. |
In Switzerland, intoxicated persons can be placed into a sobering-up cell when they pose a danger to themselves or society. |
Кроме того, статьи должны содержать достаточный пояснительный текст, чтобы помещать статистические данные внутри статьи в надлежащем контексте для широкого читателя. |
In addition, articles should contain sufficient explanatory text to put statistics within the article in their proper context for a general reader. |
После успешного похищения мальчика группа ждет указаний о выкупе в укромном убежище. |
After the successful abduction of the boy, the group awaits ransom instructions in a secluded hideout. |
В постсредневековый период, когда юридические документы становились все длиннее и сложнее, стало непрактичным помещать два дублирующих текста на один лист пергамента. |
In the post-medieval period, as legal documents grew in length and complexity, it became impractical to fit two duplicate texts onto a single sheet of parchment. |
И помещать его или и то, и другое в нижней части статьи просто уныло. |
And placing it or both at the bottom of the article is simply weasely. |
В ранних компьютерных системах программы обычно указывали место для записи в память и какие данные туда помещать. |
In early computer systems, programs typically specified the location to write memory and what data to put there. |
Похоже, у нас нет привычки помещать ссылки на See Also в наших статьях. |
We don't seem to be in the habit of putting See Also links in our articles. |
Видите ли вы, насколько абсурдно помещать его сочинения в предисловие, чтобы ввести Фалуньгун? |
Do you see how absurd it is to place his writings in the intro to introduce the Falun Gong? |
Все, что вы придумываете, является оригинальным исследованием, если только у него нет источника, и помещать его в статью не разрешается. |
Anything that you come up with is original research unless it has a source, and putting it in the article is not allowed. |
Помещать их там во вступлении в качестве авторитетного специалиста по либертарианству-это уже за гранью странного. |
Putting them there in the intro as an authority on libertarianism is beyond bizarre. |
Однако эта способность помещаться в карман уменьшается с увеличением количества страниц и увеличением толщины книги. |
However, this capacity to fit into a pocket diminishes with increasing number of pages and increasing thickness of the book. |
В 1995 году он начал помещать памятное объявление в Дейли Телеграф каждый год 15 августа, в годовщину смерти Хокли. |
In 1995 he started placing a memorial notice in the Daily Telegraph on 15 August each year, the anniversary of Hockley’s death. |
Какой смысл помещать в статью Что-то, что говорит, что это не является необходимым условием для того, чтобы быть буддистом? |
What is the matter of putting something in the article that says it is not a prerequisite to being a Buddhist? |
Для статей о городах США, имеющих основную тему для своих базовых названий, следует ли помещать статьи в базовое название? |
For U.S. city articles which have primary topic for their base names, should the articles should be placed at the base name? |
Я не буду помещать свои комментарии в удобный для вас шкаф, и я не буду держать свои комментарии вне главной страницы по вашему запросу. |
I will not put my comments in a closet convenient to you, and i will not keep my comments off of the main page at your request. |
Не стесняйтесь перемещать его, помещать в другое место в статье или изменять его или что-то еще, но я думаю, что это должно быть рассмотрено. |
Feel free to move it around, put it somewhere else in the article, or modify it or whatever, but I think it should be addressed. |
Кто, черт возьми, вы такой, чтобы помещать такую унизительную и дерзкую мерзость в эту статью? |
Who the hell do you think you are to put such a degrading and derrogatory abomination in this article? |
Я предлагаю выдвинуть его на первое место - поскольку упоминание об авторских правах уже есть - и не помещать его в тело этой политики. |
I suggest moving it up into the lead - as mention of copyright is already there - and not placing it in the body of this policy. |
Они позволяют любому редактировать или помещать свои мнения или взгляды. |
They let anyone edit or put anyone's opinions or views. |
То есть способность контролировать ум, позволяя событиям помещаться в долговременную память. |
That is to say the ability to control the mind by allowing events to be placed in long term memory. |
Тем временем в квартире жены Дэнни, Смадар, и их второй дочери, 2-летней Яэль, удалось спрятаться в укромном уголке. |
Meanwhile in the apartment Danny's wife, Smadar, and their other daughter, 2-year old, Yael, managed to hide in a crawl space. |
Кроме того, перечисление случаев, когда IP-адрес изменил страницу, не является информацией, которую следует помещать в статью. |
Furthermore, listing the times an IP address has changed the page is not information that should be put in the article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помещать в укромном месте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помещать в укромном месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помещать, в, укромном, месте . Также, к фразе «помещать в укромном месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.