Помещать в укромном месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помещать в укромном месте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recess
Translate
помещать в укромном месте -

- помещать [глагол]

глагол: put, position, set, place, station, insert, house, install, instal, stand

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- укромный

имя прилагательное: secluded, secret, quiet, cozy, snug, cosy

  • укромный уголок - nook

  • укромный закоулок - nook

  • Синонимы к укромный: уединенный, изолированный, укромный, секретный, тайный, потайной, скрытый, скрытный, тихий, спокойный

    Значение укромный: Уединённый, укрытый от посторонних.

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.



1-проводные устройства могут помещаться в разных местах системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1-Wire devices can fit in different places in a system.

Азот не следует помещать вместе с семенем,но фосфат можно переносить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nitrogen should not be placed with the seed, but phosphate may be tolerated.

Окно позволяет граверу видеть плотность струящегося порошка и помещать свою пластину в ящик с помощью выдвижного ящика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A window allows the engraver to see the density of flowing powder and to place his plate in the box using a drawer.

Критерий, который мы используем при принятии решения о том, в какие категории следует помещать статьи, должен быть ориентирован на пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The criterion we use in deciding what categories articles should be placed in should be user driven.

Ты ведь прячешь свою жизнь в каком-нибудь укромном месте, Охотник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you preserved your life in a hideout, Hunter?

Тогда я решил собрать части его яйца и положить в укромном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so I got the idea to collect the fragments of its egg and put them in a quiet place.

Я бы не стал помещать ее в семейный альбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't put it in the family album.

В этом укромном уголке бухты была навалена груда плавника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driftwood was piled haphazardly in this nook in the bay.

Симпатичный замок в укромном уголке страны вдали от любопытных глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lovely castle in a secluded part of the country far from prying eyes.

Ни отлучек в туалет, ни телефонных разговоров в укромном месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No loo breaks, no phone calls in a quiet spot?

Лица, ожидающие судебного процесса, должны помещаться отдельно от осужденных, а несовершеннолетние - отдельно от взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretrial detainees shall be separated from convicted prisoners, and juveniles from adults.

В одну бочку можно помещать большое число единиц мелкого оборудования при условии наличия в ней достаточного количества абсорбента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous small pieces of equipment may be placed in the same drum so long as an adequate amount of absorbent material is present in the drum.

Так что когда я бывал в городе, я покупал одну-две книги и прятал их в укромном уголке под домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So whenever I went to town, I'd buy one or two books and hide them in the crawlspace beneath the house.

главу 4, добавление 8, статью 6.02), то УВКБ также разрешает своим партнерам помещать средства на общий или сводный счет в тех случаях, когда существует возможность контролировать движение средств УВКБ (см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chapter 4, Appendix 8, Art 6.02), UNHCR also allows its partners to deposit funds into a general or pool account in the case where tracing of UNHCR fund is possible (rRef.

Помещать аннотации внизу (7) также не рекомендуется, поскольку там их могут закрыть субтитры или реклама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Placing annotations at the bottom of the video (see position 7) is also not recommended as annotations here may be hidden by closed-captioning (subtitles) and ads.

Номер официального утверждения и дополнительное обозначение (дополнительные обозначения) должны помещаться вблизи круга и располагаться либо над или под буквой E , либо слева или справа от этой буквы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approval number and additional symbol (s) must be placed close to the circle and either above or below the E or to the left or right of that letter.

Их можно помещать в начале всего видео или отдельных его частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be used at the beginning of your videos or of individual sections in it.

Если бы я был одним из них, тех людей, которых вы считаете своими врагами, не было бы никакого шара, а карту я бы нарисовал к очень укромному месту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was one of them, these people that you seem to think are your enemies, there'd be no balloon, so I'd draw a map to a real secluded place.

И в 1936 они стали помещать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in 1936, they started putting...

Я имею ввиду - зачем бы ему еще помещать рекламу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, why else would he place the ad?

— Я был в отъезде на конференции в Вашингтоне. Утром вернулся и увидел рапорт о происшедшем. Вас не должны были помещать в карцер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been away in Washington at a conference. I just returned this morning and saw a report on what happened. You should not have been put in solitary.

Ты и женщина, вы иногда бываете в укромном ресторане, проводите ночи страсти в Хай-Уикоме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and the woman, do you go to a discreet Harvester sometimes, is there -nights of passion in High Wycombe?

Я не позволю свадьбы здесь, в укромном уголке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have no hole-and-corner wedding here!

Когда и если я решу достать тебя, моя рука проникнет через завесу твоего непонимания и придушит не в какой-нибудь темной аллейке или укромном закутке, но при самом дневном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When and if I choose my hand to fall on you, it will reach through the veil of your incomprehension and smite you not in some dark alley or a cowardly corner, but in full daylight.

Кейл пошел в переулок за Торговым домом Эббота и спрятался в том самом укромном местечке позади фонарного столба, откуда совершил первый поход в заведение матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal went to the alley behind the Abbot House and found the shadow behind a post where he had sat the night he first saw his mother.

Ты не должна помещать Сумерки в капсулу времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to put Twilight in the time capsule.

По Первой Поправке у меня есть право помещать любую информацию, какую пожелаю, безотносительно к тому, сколько законов примут, чтобы ограничить мои права по Второй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the First Amendment right to put out whatever information I want, no matter how many laws are passed to limit my rights under the Second.

Мы не можем попасть туда до нее, но мы можем спрятаться в укромном месте и пробираться туда такими путями, каких она не знает. Я надеюсь, что нам это удастся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't get there before her but we can keep under cover and go by ways she won't expect and perhaps we'll get through.

Что вы скажете если мы продолжим нравственные дебаты в более укромном месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you say you and I continue this ethical debate some place a little more private?

Миранда решила не помещать в сентябрьском номере статью о жакетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miranda decided to kill the autumn jacket story for September.

Попадись он мне теперь под злую руку где-нибудь в укромном местечке! - Мистер Тирнен даже зубами заскрипел от злости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like just one pass at a stiff like that up a dark alley. (Mr. Tiernan almost groaned in anguish.)

Кто бы ни пытал его, он не торопился, поэтому вы решили, что он делал это где-то в укромном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whoever did the torturing took their time, so you would reason that they had somewhere private to do it.

Валидаторы запускают программное обеспечение, позволяющее им помещать транзакции в блоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Validators run software allowing them to put transactions in blocks.

Тори приходит в ужас и плачет, видя, что эту девочку со всеми ее улучшениями не следует помещать в лечебницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Torey is horrified and cries, seeing that this girl with all her improvement should not be put into an institution.

Такой актер очереди будет помещать в очередь поступившие сообщения, чтобы их можно было получить в порядке FIFO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a queue actor would queue the messages that arrived so that they could be retrieved in FIFO order.

Включать в кавычки терминальную пунктуацию только в том случае, если она присутствовала в исходном материале, и в противном случае помещать ее после заключительной кавычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Include terminal punctuation within the quotation marks only if it was present in the original material, and otherwise place it after the closing quotation mark.

Поэтому мне кажется совершенно излишним помещать ссылку на него в верхней части этой страницы, особенно учитывая, сколько неоднозначности уже существует здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It therefore seems to me quite unnecessary to put a link to it at the top of this page, especially considering how much disambiguation there already is here.

В Швейцарии лица, находящиеся в состоянии алкогольного опьянения, могут помещаться в вытрезвитель, если они представляют опасность для себя или общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Switzerland, intoxicated persons can be placed into a sobering-up cell when they pose a danger to themselves or society.

Кроме того, статьи должны содержать достаточный пояснительный текст, чтобы помещать статистические данные внутри статьи в надлежащем контексте для широкого читателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, articles should contain sufficient explanatory text to put statistics within the article in their proper context for a general reader.

После успешного похищения мальчика группа ждет указаний о выкупе в укромном убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the successful abduction of the boy, the group awaits ransom instructions in a secluded hideout.

В постсредневековый период, когда юридические документы становились все длиннее и сложнее, стало непрактичным помещать два дублирующих текста на один лист пергамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the post-medieval period, as legal documents grew in length and complexity, it became impractical to fit two duplicate texts onto a single sheet of parchment.

И помещать его или и то, и другое в нижней части статьи просто уныло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And placing it or both at the bottom of the article is simply weasely.

В ранних компьютерных системах программы обычно указывали место для записи в память и какие данные туда помещать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early computer systems, programs typically specified the location to write memory and what data to put there.

Похоже, у нас нет привычки помещать ссылки на See Also в наших статьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't seem to be in the habit of putting See Also links in our articles.

Видите ли вы, насколько абсурдно помещать его сочинения в предисловие, чтобы ввести Фалуньгун?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you see how absurd it is to place his writings in the intro to introduce the Falun Gong?

Все, что вы придумываете, является оригинальным исследованием, если только у него нет источника, и помещать его в статью не разрешается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything that you come up with is original research unless it has a source, and putting it in the article is not allowed.

Помещать их там во вступлении в качестве авторитетного специалиста по либертарианству-это уже за гранью странного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting them there in the intro as an authority on libertarianism is beyond bizarre.

Однако эта способность помещаться в карман уменьшается с увеличением количества страниц и увеличением толщины книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this capacity to fit into a pocket diminishes with increasing number of pages and increasing thickness of the book.

В 1995 году он начал помещать памятное объявление в Дейли Телеграф каждый год 15 августа, в годовщину смерти Хокли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1995 he started placing a memorial notice in the Daily Telegraph on 15 August each year, the anniversary of Hockley’s death.

Какой смысл помещать в статью Что-то, что говорит, что это не является необходимым условием для того, чтобы быть буддистом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the matter of putting something in the article that says it is not a prerequisite to being a Buddhist?

Для статей о городах США, имеющих основную тему для своих базовых названий, следует ли помещать статьи в базовое название?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For U.S. city articles which have primary topic for their base names, should the articles should be placed at the base name?

Я не буду помещать свои комментарии в удобный для вас шкаф, и я не буду держать свои комментарии вне главной страницы по вашему запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not put my comments in a closet convenient to you, and i will not keep my comments off of the main page at your request.

Не стесняйтесь перемещать его, помещать в другое место в статье или изменять его или что-то еще, но я думаю, что это должно быть рассмотрено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to move it around, put it somewhere else in the article, or modify it or whatever, but I think it should be addressed.

Кто, черт возьми, вы такой, чтобы помещать такую унизительную и дерзкую мерзость в эту статью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who the hell do you think you are to put such a degrading and derrogatory abomination in this article?

Я предлагаю выдвинуть его на первое место - поскольку упоминание об авторских правах уже есть - и не помещать его в тело этой политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest moving it up into the lead - as mention of copyright is already there - and not placing it in the body of this policy.

Они позволяют любому редактировать или помещать свои мнения или взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They let anyone edit or put anyone's opinions or views.

То есть способность контролировать ум, позволяя событиям помещаться в долговременную память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to say the ability to control the mind by allowing events to be placed in long term memory.

Тем временем в квартире жены Дэнни, Смадар, и их второй дочери, 2-летней Яэль, удалось спрятаться в укромном уголке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile in the apartment Danny's wife, Smadar, and their other daughter, 2-year old, Yael, managed to hide in a crawl space.

Кроме того, перечисление случаев, когда IP-адрес изменил страницу, не является информацией, которую следует помещать в статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, listing the times an IP address has changed the page is not information that should be put in the article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помещать в укромном месте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помещать в укромном месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помещать, в, укромном, месте . Также, к фразе «помещать в укромном месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information